Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Legenda Simboli
    • Istruzioni Generali
    • Consigli Utili
    • Utilizzo
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Assistenza E Garanzia
  • Ελληνικά

    • Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια
    • Γενικές Οδηγίες
    • Λεζάντα Συμβόλων
    • Χρήση
    • Χρήσιμες Συμβουλές
    • Απόρριψη
    • Καθαρισμός
    • Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítások
    • Jelmagyarázat
    • Hasznos Tanácsok
    • Használat
    • Használati Útmutató
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
    • Szerviz És Garancia
  • Русский

    • Предупреждения По Безопасному
    • Инструкции Общего Характера
    • Легенда Условных Обозначений
    • Как Пользоваться Прибором
    • Полезные Советы
    • Утилизация
    • Чистка
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия
  • Slovenščina

    • Opozorila Glede Varnosti
    • Legenda Simbolov
    • Splošna Navodila
    • Koristni Nasveti
    • Uporaba
    • Odlaganje
    • ČIščenje
    • Pomoč in Garancija
  • Čeština

    • Bezpečnostní Varování
    • Vysvětlivky Symbolů
    • Všeobecné Pokyny
    • Použití
    • Užitečné Rady
    • Likvidace
    • ČIštění
    • Asistence a Záruka
  • Português

    • Avisos sobre a Segurança
    • Instruções Gerais
    • Legenda Dos Símbolos
    • Conselhos Úteis
    • Uso
    • Eliminação
    • Limpeza
    • Assistência E Garantia
    • Предупреждения За Безопасност
    • Легенда Символи
    • Общи Указания
    • Полезни Съвети
    • Употреба
    • Изхвърляне
    • Почистване
    • Сервиз И Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FERRO ARRICCIACAPELLI
FERRO ARRICCIACAPELLI
CURLING TONG
ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ
HAJSÜTŐVAS
ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС
KODRALNIK LAS
KULMA NA VLASY
MODELADOR DE CABELOS
МАША ЗА КОСА
Type I6801
MI000890_multi.indd 1
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Инструкции по эксплуатации
Navodila za uporabo
Návod k použití
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
IT
pagina
EN
page
ΕΛ
σελίδα
HU
oldal
RU
страница
SL
stran
CS
strana
PT
página
BG
страница
1
8
15
22
29
36
43
50
57
6/12/12 10:42 AM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the I6801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Imetec I6801

  • Page 1 FERRO ARRICCIACAPELLI pagina CURLING TONG page ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ ΕΛ σελίδα HAJSÜTŐVAS oldal ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС страница KODRALNIK LAS stran KULMA NA VLASY strana MODELADOR DE CABELOS página МАША ЗА КОСА страница Type I6801 MI000890_multi.indd 1 6/12/12 10:42 AM...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ KÉPES ÚTMUTATÓ ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА SLIKOVNI VODNIK ILUSTROVANÝ PRŮVODCE GUIA ILUSTRADO ИЛЮСТРОВАНА КНИЖКА DATI TECNICI TECHNICAL DATA ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI ADATOK ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ ÚDAJE DADOS TÉCNICOS ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MI000890_multi.indd 1 6/12/12 10:42 AM...
  • Page 3: Table Of Contents

    MAnuALE dI IsTRuzIOnI PER L’usO dEL FERRO ARRICCIACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato bambini età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6: Legenda Simboli

    di mancato utilizzo dell’apparecchio. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: Consigli Utili

    CONSIGLI UTILI • L’esperienza che presto acquisirà nell’usare il suo ferro arricciacapelli le sarà utile per stabilire con precisione quanto tempo e a che temperatura i suoi capelli devono stare in piega per ottenere l’effetto desiderato. • Si assicuri che i suoi capelli siano asciutti, puliti e liberi da qualsiasi traccia di lacca, mousse o gel.
  • Page 8: Pulizia

    • Prendere una ciocca di capelli non troppo larga tra le dita; con ciocche più piccole si otterranno dei ricci più spessi. • Premere la leva della pinza e con il dito indice, avvolgere la ciocca tra la pinza (7) e il ferro arricciacapelli. • È...
  • Page 9: Assistenza E Garanzia

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 10 OPERATInG InsTRuCTIOns FOR THE CuRLInG TOnG Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 12 electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport.
  • Page 13: Symbols

    • If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre. • If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
  • Page 14: Useful Advice

    USEFUL ADVICE • The experience you will soon acquire in using your curling tong will help you determine how long and at which temperature your hair must remain in the clamp to achieve the desired effect. • Make sure your hair is dry, clean and without any trace of hairspray, hair mousse or gel.
  • Page 15: Cleaning

    • Take a lock of hair that is not too wide between your fingers; thicker curls are obtained with smaller locks of hair. • Press the lever of the clamp and use your index finger to twist the lock of hair between the clamp (7) and the curling tong.
  • Page 16: Assistance And Warranty

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll- Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 17 ΕΛ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙώΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΣΙΔΕΡΟΥ ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Page 18: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΕΛ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση...
  • Page 19 ΕΛ ρεύμα λειτουργίας όχι μεγαλύτερο των 30mA (το ιδανικό είναι 10mA). Για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό! •...
  • Page 20: Λεζάντα Συμβόλων

    ΕΛ • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί , θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης...
  • Page 21: Χρήσιμες Συμβουλές

    ΕΛ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • Η εμπειρία που σύντομα θα αποκτήσετε χρησιμοποιώντας το σίδερο για μπούκλες θα είναι χρήσιμη για να καθορίσετε με ακρίβεια το χρόνο και τη θερμοκρασία που χρειάζονται τα μαλλιά σας κατά το χτένισμα για να έχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. •...
  • Page 22: Καθαρισμός

    ΕΛ • Πάρτε ανάμεσα στα δάχτυλα μια μικρή σε όγκο τούφα μαλλιών. Με πιο μικρές τούφες πετυχαίνετε πιο έντονες μπούκλες. • Πατήστε το μοχλό της λαβίδας και με το δείκτη τυλίξτε την τούφα μεταξύ της λαβίδας (7) και του σίδερου για μπούκλες. •...
  • Page 23: Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση

    ΕΛ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το...
  • Page 24 HASZNáLATI ÚTMUTATÓ HAJSÜTŐVASHOZ Kedves vásárlónk! IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
  • Page 25: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek, illetve hozzá értő személyek, hacsak előzetesen nem kaptak biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat és kizárólag akkor használhatják a készüléket, ha felvilágosítást kaptak a készülék használata során felmerülő...
  • Page 26 működési differenciál áramerőssége nem több mint 30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek tanácsot villanyszerelőtől. FIGYELEM! Ezt a készüléket használja fürdőkádak, zuhanyzók, mosdóteknők vagy egyéb, víztartályok közelében! A készüléket soha ne merítse vízbe! • Miután a készüléket kicsomagolta, ellenőrizze a rajz alapján a szállítmány épségét, és nézze meg, hogy nincsenek-e sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek.
  • Page 27: Jelmagyarázat

    • készüléket meghibásodás vagy rendellenes működés esetén kapcsolja ki, és ne szerelje szét. Az esetleges javításokat kizárólag hivatalos asszisztenciaközpont végezheti. • Amennyiben a tápkábel megrongálódott bármilyen veszély felmerülését elkerülendő, a cserét hivatalos műszaki asszisztenciaközpont végezheti. • A készülék kizárólag emberi hajon használható. Nem használható...
  • Page 28: Használati Útmutató

    HASZNOS TANÁCSOK • A hajsütővas használatában szerzett gyakorlatnak köszönhetően pontosan meghatározhatja azt a besütési időt, amelyre az ön hajának szüksége van ahhoz, hogy elérje a kívánt hatást. • Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé maradványok. •...
  • Page 29: Tisztítás

    • Fogjon meg egy nem túl vastag tincset. Vékonyabb tincsekkel határozottabb hullámokat állíthat elő. • Nyomja meg a hajsütő lemez végén található kart a mutatóujjával, majd tekerje fel a tincset a hajsütő lemez (7) és a hajsütővas közé. • Fontos, hogy a tincs végét is feltekerje a hajsütővas domború...
  • Page 30: Szerviz És Garancia

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükséges- sége esetén forduljon az IMETEC asszisztencia szolgálatá- hoz az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási kézikönyvben foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás...
  • Page 31 РуКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЩИПЦОВ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее...
  • Page 32: Предупреждения По Безопасному

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Настоящий прибор может быть ис- пользован подростками возрастом свыше 8 лет, людьми с ограничен- ными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию при- бора и уведомления о связанных с этим...
  • Page 33 на номинальное значение рабоче- го дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптималь- ное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифициро- ванному электротехнику. ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте...
  • Page 34: Легенда Условных Обозначений

    • В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр. • В случае повреждения шнура электропитания, он должен быть заменен авторизованным сервисным центром для предотвращения любых рисков. •...
  • Page 35: Полезные Советы

    ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ • Опыт, который вы быстро приобретете в использо- вании щипцов для завивки волос, позволит вам уста- новить продолжительность укладки и температуру, необходимую для получения желаемого эффекта. • Убедитесь, что волосы сухие, чистые и без следов лака, мусса или геля. •...
  • Page 36: Чистка

    • Возьмите пальцами не слишком широкую прядь волос; чем меньше пряди, тем гуще будут завитки. • Нажмите на рычаг прижима и указательным пальцем намотайте прядь между прижимом (7) и щипцами для завивки волос. • Важно, чтобы концы пряди полностью вошли в круглую...
  • Page 37: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной информации смотрите прилагаемое гарантийное обязательство. Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем...
  • Page 38 NAVODILA ZA UPORABO KODRALNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani, da boste z njegovo kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni. Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Page 39: Opozorila Glede Varnosti

    OPOZORILA GLEDE VARNOSTI • Aparata uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi umskimi zmožnostmi (vključno z otroki) oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. Otroci naj se z aparatom ne igrajo.
  • Page 40 30 mA (idealna vrednost je 10 mA). Posvetujte se z vašim inštalaterjem. POZOR! Tega aparata ne uporabljajte v bližini kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! • Potem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval.
  • Page 41: Legenda Simbolov

    • V primeru okvare ali nepravilnega delovanja, aparat izključite in na njem ne izvajajte nepooblaščenih posegov. Za morebitno popravilo se obrnite izključno na pooblaščenega serviserja. • Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni serviser zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju.
  • Page 42: Koristni Nasveti

    KORISTNI NASVETI • Na podlagi izkušenj z uporabo vašega kodralnika las, ki jih boste v kratkem pridobili, boste zlahka ugotovili čas in temperaturo, ki sta potrebna za oblikovanje želene pričeske. • Vaši lasje naj bodo suhi, čisti in brez kakršnih koli sledov laka, pene ali gela.
  • Page 43: Čiščenje

    • Med prste vzemite ne predebel pramen las; s tanjšimi prameni bodo kodri gostejši. • Pritisnite vzvod klešč in s kazalcem ovijte pramen med klešče (7) in kodralnik. • Pomembno je, da konec lasnega pramena v celoti zajamete v zaobljeni del kodralnika. •...
  • Page 44: Pomoč In Garancija

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Page 45 PřÍRUČKA POKyNŮ PRO POUžITÍ KULMy NA VLASY Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
  • Page 46: Bezpečnostní Varování

    BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslo- vými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly pre- ventivně poučeny o používá- ní přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním.
  • Page 47 dejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. POZOR! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umývadel nebo jiných nádob s vodou! Nikdy neponořujte přístroj do vody! • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte neporušenost dodávky podle obrázku a případnou přítomnost škod způsobených během přepravy.
  • Page 48: Vysvětlivky Symbolů

    • V případě poruchy nebo špatného fungování přístroj vypněte a nezasahujte do něj. Pro případnou opravu se obraťte výhradně na autorizované servisní středisko. • V případě poškození napájecího kabelu musí být tento vyměněn v autorizovaném servisním středisku, aby se předešlo jakémukoli riziku. •...
  • Page 49: Užitečné Rady

    UŽITEČNÉ RADY • Zkušenost, kterou brzy získáte používáním vaší kulmy na vlasy, Vám poslouží pro přesné stanovení doby a teploty, potřebných pro ponechání vlasů zatočených v kleštích kulmy k dosažení požadovaného účinku. • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou suché, čisté a bez všech stop laku na vlasy, pěny nebo gelu.
  • Page 50: Čištění

    • Vezměte ne příliš široký pramen vlasů mezi prsty; s menšími prameny dosáhněte víc kudrlinek. • Stiskněte páku kleští a ukazovákem namotejte pramen vlasů mezi klešte (7) a kulmu. • Je důležité, aby koncová část pramene byla zcela omotána kolem kulmy. •...
  • Page 51: Asistence A Záruka

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má...
  • Page 52 MAnuAL dE InsTRuçõEs PARA O usO dO MOdELAdOR dE CABELOs Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 53: Avisos Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANÇA • Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 8 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho.
  • Page 54 Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, duches, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca se deve mergulhar o aparelho em água! • Após retirar o aparelho da sua embalagem, controlar a integridade do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte.
  • Page 55: Legenda Dos Símbolos

    • No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo sem o violar Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco.
  • Page 56: Conselhos Úteis

    CONSELHOS ÚTEIS • A experiência que adquirá ao usar o seu modelador será útil para determinar com exatidão o tempo e a temperatura necessários para obter o efeito desejado de modelagem em seus cabelos. • Os cabelos devem estar secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora ou gel.
  • Page 57: Limpeza

    • Segurar uma madeixa de cabelos, não muito larga, entre os dedos; com madeixas menores é possível obter caracóis mais espessos. • Pressionar a alavanca da pinça e com o indicador, enrolar a madeixa entre a pinça (7) e o modelador. • É...
  • Page 58: Assistência E Garantia

    ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de sobressalentes, dirigir- se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o Número Verde abaixo referido ou consultando o site internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
  • Page 59 НАРъЧНИК С ИНСТРуКЦИИ ЗА уПОТРЕБА НА МАШАТА ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът е съставен съгласно...
  • Page 60: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 8 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
  • Page 61 номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет към вашият инсталатор. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В никакъв случай не потапяйте уреда във вода! •...
  • Page 62: Легенда Символи

    • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. За евентуален ремонт се обръщайте единствено към оторизиран център за сервизна поддръжка. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от оторизиран технически сервизен център, с...
  • Page 63: Полезни Съвети

    ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ • Бързото възприемане на начинът на работа на машата за коса, ще ви позволи да определите точното време и температура на приложение, за получаване на желаният ефект върху вашата коса. • Проверете дали косата е суха, чиста и без наличие на...
  • Page 64: Почистване

    • Хванете не много голям кичур коса между пръстите; с по-малки кичури с еполучават по-гъсти къдрици. • Натиснете лоста на щипката и с показалеца, увийте кичура между щипката (7) и машата за коса. • Вашно е края на кичура да е напълно влязъл в машата. •...
  • Page 65: Сервиз И Гаранция

    СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За...

Table of Contents