Download Print this page

dtm stark Assembly And Operating Manual

Industrial two way radio transmitter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.dtm.pl
PRZEMYSŁOWY DWUKIERUNKOWY NADAJNIK RADIOWY
instrukcja montażu i obsługi
I
NDUSTRIELLER WEI
Z
-W
Montage- und Betriebsanleitung
INDUSTRIAL TWO WAY RADIO TRANSMITTER
-
assembly and operating manual
EGE UNKSENDER
-F
v.1.1
PL
DE
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the stark and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dtm stark

  • Page 1 PRZEMYSŁOWY DWUKIERUNKOWY NADAJNIK RADIOWY instrukcja montażu i obsługi NDUSTRIELLER WEI EGE UNKSENDER Montage- und Betriebsanleitung INDUSTRIAL TWO WAY RADIO TRANSMITTER assembly and operating manual www.dtm.pl...
  • Page 3 1. Informacje ogólne STARK to przemysłowy dwukierunkowy nadajnik radiowy mieszczący w sobie 1000 trzy-przyciskowych pilotów systemu CSS. Przeznaczony do pracy w automatyce przemysłowej, w halach i magazynach. 2. Dane techniczne element systemu: • częstotliwość pracy: 868,30MHz / 868,45MHz • liczba indywidualnych pilotów: 1000 •...
  • Page 4 3.Sterowanie Wybór pilota z nadajnika STARK dokonywany jest przez wciśnięcie numeru z zakresu od 0 do 999 na klawiaturze numerycznej nadajnika. Po wybraniu numeru pilota należy wcisnąć jeden z trzech dostępnych przycisków funkcyjnych pilota, oznaczonych symbolami: znajdującymi się na klawiaturze (górny rząd przycisków). Wciśnięcie p r z y c i s k u f u n k c y j n e g o s y g n a l i z u j e z a p a l e n i e s i ę...
  • Page 5 5. Montaż uchwytu Nadajnik dostarczany jest z uchwytem. Uchwyt może być przymocowany do dowolnej powierzchni za pomocą kołków montażowych dostarczonych z nadajnikiem lub opasek montażowych.Uchwyt umożliwia powieszenie nadajnika za klips. wsunąć nadajnik w uchwyt otwór na opaskę montażową przymocować uchwyt Rys.
  • Page 6 Rys.5 Wymiana baterii. 8.Aktualizacja firmware Nadajnik posiada wbudowany interfejs USB, który przeznaczony jest do wykonywania aktualizacji oprogramowania. Do podłączenia przewodu niezbędne jest rozkręcenie obudowy. Aktualizacja firmware’u dokonywana jest przez dedykowaną aplikację CSS UPDATE dostępną do pobrania na stronie producenta www.dtm.pl...
  • Page 7 1.Allgemeine Informationen STARK ist ein industriellerZwei-Wege-Funksender mit einer Kapazität von 1000 Drei-Tasten-Fernbedienungen des CSS-Systems. Konzipiert für den Einsatz in der industriellen Industrieautomation, in Hallen und Lagern. 2.Technische Daten Element desSystems: • Betriebsfrequenz: 868,30MHz / 868,45MHz • Anzahl der einzelnen Handsender: 1000 •...
  • Page 8 3.Steuerung Die Auswahl der Fernsteuerung durch den STARK-Sender erfolgt durch Drücken einer Zahl aus dem Bereich von 0 bis 999 auf der numerischen Tastatur des Senders. Nach der Auswahl der Sendernummer drücken Sie eine der drei verfügbaren Funktionstasten der Fernbedienung, die mit den Symbolen: auf dem Tastenfeld (obere Tastenreihe) gekennzeichnet sind.
  • Page 9 5. Montage der Halterung Der Sender wird mit einer Halterung geliefert. Die Halterung kann mit den im L i e f e r u m f a n g d e s S e n d e r s e n t h a l t e n e n B e f e s t i g u n g s s t i f t e n o d e r m i t Befestigungsbändern an jeder beliebigen Oberfläche angebracht werden.
  • Page 10 Der Sender verfügt über eine integrierte USB-Schnittstelle, über die Software-Updates durchgeführt werden können. Um das Kabel anzuschließen, muss das Gehäuse abgeschraubt werden. Die Firmware-Aktualisierung erfolgt über die spezielle Anwendung CSS UPDATE, die auf der Website des Herstellers www.dtm.pl zum Download bereitsteht.
  • Page 11 1.General information STARK is an industrial two-way radio transmitter with 1000 three-button CSS remote controls. Designed to work in industrial automation, in halls and warehouses. 2.Technical data element of system: • operating frequency: 868,30MHz / 868,45MHz • number of individual remotes: 1000 •...
  • Page 12 3.Control The selection of the remote control from the STARK transmitter is made by pressing a number in the range from 0 to 999 on the numeric keypad of the transmitter. After selecting the remote number, press one of the three available remote function buttons, marked with the symbols: located on the keyboard (top row of buttons).
  • Page 13 5. Mounting the holder The transmitter is delivered with a holder.The holder can be attached to any surface using mounting pins provided with the transmitter or mounting bands.The holder allows you to hang the transmitter by the clip. insert the transmitter into the holder a hole for a mounting...
  • Page 14 The transmitter has a built-in USB interface, which is designed to perform software updates.To connect the cable, it is necessary to unscrew the housing. Firmware update is made by a dedicated CSS UPDATE application available for download on the manufacturer's website www.dtm.pl.
  • Page 15: Warranty

    WARUNKIGWARANCJI GARANTIEBEDINGUNGEN WARRANTY Producent DTM System, przekazuje Der Hersteller, DTM System, übergibt das The manufacturer DTM System provides urządzenia sprawne i gotowe do użytku. Gerät betriebsbereit und einsatzfähig. Die the devices that are operational and ready Gwarancja udzielona jest na okres Garantiezeit beträgt 30 Monate ab dem...
  • Page 16 DTM System ul. Brzeska 7, 85-145 Bydgoszcz, Polska, tel. +48 52 340 15 83, www.dtm.pl...