Page 2
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale, senza preavviso e responsabilità...
INDICE DESCRIZIONE MACCHINA ACCESSORI ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA PRESCRIZIONI DI SICUREZZA PRESCRIZIONI HACCP CARATTERISTICHE TECNICHE MESSA IN OPERA ED INSTALLAZIONE PANNELLI DI COMANDO AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO SETPOINT DI LAVORO E PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE CARICAMENTO PRODOTTO ARRESTO SBRINAMENTO ALLARMI IRREGOLARITA’...
DESCRIZIONE MACCHINA Quest’apparecchiatura è stata progettata per la refrigerazione e conservazione degli alimenti. Ogni altro uso è da ritenersi improprio. ATTENZIONE: le macchine non sono idonee per installazioni all’aperto e/o ambienti sottoposti alle azioni degli agenti atmosferici. Il costruttore declina ogni responsabilità da usi non previsti delle apparecchiature. Gli armadi frigoriferi sono realizzati con impianti di refrigerazione a "NORMALE TEMPERATURA"...
NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna verificare che l’imballo sia integro e che durante il trasporto non abbia subito danni. (13) Dopo aver sballato l’armadio frigorifero verificare che vi siano tutte le parti o componenti e che le caratteristiche e lo stato corrispondano alla specifiche dell’ordine da voi richieste. Se così...
PRESCRIZIONI HACCP ATTENZIONE: Verdure crude, uove e pollame NON possono essere conservati negli stessi ambienti refrigerati. Il pollame va conservato in apposito ambiente refrigerato. ATTENZIONE: Evitare di conservare alimenti che abbiano una temperatura compresa tra 10°C e 60°C. Utilizzare idonee apparecchiature (abbattitori di temperatura) per ridurre la temperatura al cuore dell’alimento.
MESSA IN OPERA ED INSTALLAZIONE Gli armadi frigoriferi vengono sempre spediti su pallett e protetti da scatola in cartone. (33) Al ricevimento e dopo aver effettuato lo sballaggio in caso di danni o parti mancanti comportarsi come descritto al capitolo “NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA”. Le operazioni di messa in opera e di installazione devono essere effettuate da personale specializzato.
PANNELLI DI COMANDO Tutti i frigoriferi sono dotati di un interruttore generale (1) e di un termoregolatore (2): DESCRIZIONE “NORMALE TEMPERATURA” (48) INTERRUTTORE GENERALE “BASSA TEMPERATURA” (49) TERMOREGOLATORE “BASSA TEMPERATURA” (49a) AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO Per avviare l’apparecchio eseguire le seguenti operazioni : - inserire la spina nell’apposita presa di rete;...
Page 9
• premere o non operare per 15 s Per uscire dalla procedura: • premere per 4 sec o non operare per 60 sec. Parametri di configurazione LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. SETPOINT DI LAVORO °C/°F (1) setpoint di lavoro LABEL MIN.
Page 10
Per selezionare un parametro: • premere Per modificare il valore di un parametro: • premere Per accedere al secondo livello: • accedere al primo livello • premere per selezionare • premere per impostare la “-19”. • premere per 4 sec; lo strumento visualizza Per uscire dalla procedura: premere per 4 sec o non operare per 60 sec.
Page 11
tempo di sgocciolamento azzeramento delle protezioni del compressore all’attivazione dello sbrinamento (solo se d1=1; 1=SI) tempo minimo di accensione del compressore all’attivazione dello sbrinamento affinchè lo sbrinamento stesso possa essere attivato (solo se d1 = 1) (12) LABEL MIN. MAS. U.M.
Page 12
È inoltre possibile impostare il setpoint di lavoro attraverso il parametro SP. Setpoint di lavoro LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. SETPOINT DI LAVORO °C/°F (1) setpoint di lavoro Impostazione dei parametri di configurazione Per accedere alla procedura: • assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura •...
Page 13
durata minima dello spegnimento del compressore (5) durata minima dell’accensione del compressore durata dello spegnimento del compressore durante l’errore sonda cella; si veda anche C5 durata dell’accensione del compressore durante l’errore sonda cella; si veda anche C4 temperatura del condensatore al di sopra della quale viene attivato l’allarme °C/°F (1) condensatore surriscaldato(solo se P4 = 2) (7) temperatura del condensatore al di sopra della quale viene attivato l’allarme...
Page 14
LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. VENTILATORE DELL’EVAPORATORE attività del ventilatore dell’evaporatore durante il normale funzionamento 0=spento 1=acceso 2=parallelamente al compressore 3=dipendente da F1 (17) 4=spento se il compressore è spento, dipendente da F1 se il compressore è acceso (17) temperatura dell’evaporatore al di sopra della quale il ventilatore °C/°F (1) dell’evaporatore viene spento (solo seF0 = 3 o 4) (7) attività...
Page 15
tasto e il parametro u6 2=USCITA AUSILIARIA – in tal caso assumono significato il tasto parametri i5 e u2 3=COMPRESSORE 2 – in tal caso assume significato il parametro C9 4=USCITA DI ALLARME – l’uscita viene attivata durante un allarme e durante un errore;...
(23) si consiglia di impostare il parametro d7 di ogni strumento allo stesso valore (diverso da 0 min); allo stesso modo, si consiglia di impostare il parametro F3 di ogni strumento allo stesso valore (24) se il parametro u2 è impostato a 0, lo spegnimento dello strumento provocherà l’eventuale spegnimento della luce della cella o dell’uscita ausiliaria (alla successiva riaccensione dello strumento l’utenza rimarrà...
Page 17
LED allarme se è acceso, è in corso un allarme LED grado Celsius °C se è acceso, l’unità di misura delle temperature è il grado Celsius (parametro P2) LED grado Fahrenheit °F se è acceso, l’unità di misura delle temperature è il grado Fahrenheit (parametro P2) CODICE SIGNIFICATO Errore sonda cella...
Page 18
Conseguenze: • se il parametro F7 è impostato a 3 o 4, il ventilatore dell’evaporatore funziona parallelamente al compressore, salvo quanto stabilito con i parametri F4ed F5 • lo sbrinamento si conclude per tempo(parametro d3) Errore memoria dati lampeggiante sul display: •...
Page 19
LED grado Fahrenheit °F se è acceso, l’unità di misura delle temperature è il grado Fahrenheit (parametro P2) LED resistenza porta se è acceso, la resistenza porta è alimentata - - - - la grandezza da visualizzare non è disponibile (ad esempio perchè la sonda è assente) CODICE SIGNIFICATO Allarme di temperatura di massima (allarme HACCP)
Page 20
allarme di temperatura di massima (la massima temperaturadella cella durante un qualsiasi allarme di questo tipo) Avvertenze: • lo strumento memorizza l'allarme di temperatura di minima e l'allarme di temp. di massima a condizione che la temperatura associata all’allarme sia quella della cella (parametri A0 e A3 = 0) o quella rilevata dalla sonda ausiliaria, a condizione che la sua funzione sia quella di sonda display (parametro P4 = 1 e parametri A0 = 2 e A3 = 1) •...
IRREGOLARITA’ DI FUNZIONAMENTO In caso di funzionamento irregolare, prima di interpellare il servizio assistenza di zona, verificare che: − l’interruttore generale (1) sia illuminato e che ci sia tensione in rete; (63) − il valore della temperatura impostata sia quello desiderato; (65) −...
INTERRUZIONI D’USO In caso di prolungata inattività dell’armadio frigorifero e per mantenerlo nelle migliori condizioni operare come segue: − portare l’interruttore di rete in posizione OFF. (16) − togliere la spina dalla presa. (17) − vuotare il frigorifero e pulirlo come descritto al capitolo “PULIZIA”. (76) −...
LE OPERAZIONI DI SMONTAGGIO DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO. SICUREZZA PER LO SMALTIMENTO DI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (DIRETTIVA RAEE 2002/96) Non disperdere materiale inquinante nell'ambiente. Effettuare lo smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in materia. In riferimento alla direttiva RAEE 2002/96 (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), l'utilizzatore, in fase di dismissione, deve smaltire le apparecchiature negli appositi centri di raccolta autorizzati, oppure riconsegnarli ancora installati al venditore all'atto di un nuovo acquisto.
SCHEDA TECNICA DEL REFRIGERANTE 1) R404A :componenti del fluido • trifluoroetano (HFC 143a) • pentafluoroetano (HFC 125) • tetrafluoroetano (HFC 134a) GWP = 3750 ODP = 0 2) Identificazione dei pericoli Elevate esposizioni per inalazione possono provocare effetti anestetici. Esposizioni molto elevate possono causare anomalie del ritmo cardiaco e provocare morte improvvisa.
Page 25
Lo schema elettrico è riportato nell’ultima pagina del libretto ESCRIZIONE ESCRIZIONE GRUPPO COMPRESSORE STARTER LAMPADA NEON VENTILATORE CONDENSATORE LAMPADA NEON MORSETTERIA RELÉ DI POTENZA COMPRESSORE INTERRUTTORE GENERALE CON SPIA RELE’ PTC EVAP. CONDENSA SPINA ELETTRICA RELE’ MICROINTERRUTTORE MAGNETICO VENTILATORE EVAPORATORE FILTRO ANTIDISTURBO LAMP.NEON VENTILATORE EVAPORATORE MORSETTO DI TERRA...
Page 26
INFORMAZIONE EX ART. 13 del Decreto Legislativo n. 151 del 25 luglio 2005. a) E’ fatto obbligo di non smaltire i RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) come rifiuti urbani e di effettuare per detti rifiuti, una raccolta separata. b) La raccolta RAEE viene effettuato attraverso un Consorzio che svolge, a seguito di autorizzazione amministrativa, detto servizio.
Page 27
INDEX DESCRIPTION DE LA MACHINE ACCESSOIRES PLAQUETTE D’IDENTIFICATION NOTE GENERALES A LA REMISE PRESCRIPTION DE SECURITE PRESCRIPTIONS HACCP CARATTERISTIQUES TECHNIQUES MESE EN OEUVRE ET INSTALLATION TABLEUX DE COMMANDE MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT POINT DE CONSIGNE ET PARAMETRES DE CONFIGURATION CHARGEMENT DU PRODUIT ARRET DEGIVRAGE...
Page 28
DESCRIPTION DE LA MACHINE Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la conservation de denrées. Toute autre utilisation est considèrée comme étant impropre. ATTENTION : les appareils ne sont pas prévus pour être installés à l’extérieur et/ou en endroits soumis à l’action d’agents atmosphériques.
Page 29
NOTES GENERALES A LA REMISE A la remise, vérifiez que l'emballage soit intact et ne soit pas endommagé par le transport. (13) Après avoir déballé la l'armoire frigorifique, assurez-vous d'avoir reçu toutes les parties, et que les caractéristiques et l'état correspondent aux spéciflcations de la commande. Si ce n'est pas le cas, mettez-vous immédiatement en contact avec votre revendeur.
Page 30
PRESCRIPTIONS HACCP Légumes crus, oeufs et volailles NE peuvent pas être conservés dans les mêmes ATTENTION: compartiments réfrigérés. La volaille doit être conservée dans des compartiments réfrigérés spéciaux. Eviter de conserver des aliments qui aient une température y compris entre 10°C et 60°C. ATTENTION: Utiliser des appareil spéciaux (cellules mixtes de refroidissement de température) pour réduire la température au cœur de l’aliment.
Page 31
MISE EN OEUVRE ET INSTALLATION Les armoires frigorifique sont toujours expédiées emballées et sur palette. (33) A la réception et après avoir déballé, en cas de dommages comportez-vous comme décrit au chapitre "NOTES GERERALES A LA REMISE". Les opérations de mise en oeuvre et d'installation doivent être effectuées par du personnel spécialisé. (30) Enlevez le boîte d'emballage faisant attention á...
Page 32
TABLEAUX DE COMMANDE Tous les frigos sont dotés d’un interrupteur général (1) et d’un thermorégulateur (2): "TEMPERATURE NORMALE" (48) DESCRIPTION "BASSE TEMPERATURE” (49) INTERRUPTEUR GENERAL "BASSE TEMPERATURE” (49a) THERMORÉGULATEUR MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Pour le démarrage de l'appareil, procéder comme suit: - Branchez la fiche dans sa prise ;...
Page 33
Paramètres de configuration SIGLE MIN. MAS. U.M. USINE POINTS DE CONSIGNE °C/°F (1) point de consigne SIGLE MIN. MAS. U.M. USINE ENTREES DE MESURE °C/°F (1) offset sonde chambre type de sonde (0=PTC, 1=NTC) point décimal degré Celsius (pour la grandeur visualisée pendant le fonctionnement normal) (1=OUI) unité...
Page 34
Pour accéder au premier niveau • accéder au premier niveau • presser pour sélectionner • presser pour configurer "-19". • presser pendant 4 l’appareil visualise Pour sortir de la procédure: presser pendant 4 sec ou bien ne rien manipuler pendant 60 sec Paramètres du premier niveau SIGLE MIN.
Page 35
SIGLE MIN. MAS. U.M. USINE ALARMES °C/°F (6) hystérésis (différentiel, relatif à A1A et A1b seulement si A2A et/ou A2b≠0) température en dessous de laquelle est activée l’alarme de température °C/°F (6) basse ; voir également A2A type d’alarme de température minimale (0 = jamais activé, 1 = minimum relatif au set point de travail, 2 = minimum absolu) température en dessous de laquelle est activée l’alarme de température °C/°F (6)
Page 36
Points de consigne PARAM. MIN. MAS. U.M. USINE POINT DE CONSIGNE °C/°F (1) point de consigne Programmation des paramètres de configuration Pour accéder à la procédure: • vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours • presser pendant 4 s: le display visualisera “PA” •...
Page 37
durée minimum de la marche du compresseur durée de l’arrêt du compresseur pendant l’erreur sonde chambre; voir aussi C5 durée de la marche du compresseur pendant l’erreur sonde chambre; voir aussi C4 température du condenseur au-dessus de laquelle est activée l'alarme °C/°F (1) condenseur surchauffé...
Page 38
PARAM. MIN. MAS. U.M. USINE VENTILATEUR DE L’EVAPORATEUR activité du ventilateur de l’évaporateur pendant le fonctionnement normal 0=arrêté 1=en marche 2=en parallèle au compresseur 3=dépendant de F1 (17) 4=arrêté si le compresseur est arrêté, dépendant de F1 si le compresseur est en marche (17) température de l’évaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de °C/°F (1)
Page 39
2=SORTIE AUXILIAIRE - dans ce cas ont signification la touche , les paramètres i5 et u2 3=COMPRESSEUR 2 - dans ce cas assume signification le paramètre C9 4=SORTIE D'ALARME - la sortie est activée pendant une alarme et pendant une erreur; dans ce cas assumentsignification les paramètres u3 et u4 5=RÉSISTANCES DE LA PORTE - dans ce cas assume signification le paramètre u5 6=SOUPAPE DE L'EVAPORATEUR - dans ce cas assument signification les...
Page 40
(24) si le paramètre u2 est réglé sur 0, l'arrêt de l'appareil provoquera l'éventuelle extinction de la lumière de la cellule ou de la sortie auxiliaire(au successif rallumage de l'appareil le service restera à l'arrêt) ; si le paramètre u2 est réglé sur 1, l'arrêt de l'appareil ne provoquera pasl'éventuelle extinction de la lumière de la cellule ou de la sortie auxiliaire (au rallumage successif de l'appareil le service restera en fonction).
Page 41
LED dégivrage si allumée, le dégivrage est en cours LED alarme si allumée, une alarme est en cours LED degré Celsius °C si allumée, l’unité de mesure des températures est le degré Celsius (paramètre P2) LED degré Fahrenheit °F si allumée, l’unité de mesure des températures est le degré Fahrenheit (paramètre P2) CODE SIGNIFICATION Erreur sonde chambre...
Page 42
• vérifier le raccordement appareil-sonde • vérifier la température de la chambre Conséquences: • si le paramètre F7 est réglé à 3 ou 4, le ventilateur de l’évaporateur fonctionne parallèlement au compresseur, à moins que les paramètres F4 et F5 ne soient pas dèterminés différemment •...
Page 43
LED degré Celsius °C si allumée, l’unité de mesure des températures est le degréCelsius (paramètre P2) LED degré Fahrenheit °F si allumée, l’unité de mesure des températures est le degréFahrenheit (paramètre P2) LED résistance porte si allumé, la resistance de la porte est alimentée - - - - la grandeur à...
Page 44
ALARMES HACCP L'appareil est en mesure de mémoriser jusqu'à 2 alarmes HACCP. L'appareilfournit les informations suivantes : • la valeur critique • la durée de l'alarme (de 1 min à 99 h et 59 min, partielle si l'alarme est encours). CODE TYPE D'ALARME (ET VALEUR CRITIQUE) alarme de température minimum (la température minimum dela cellule pendant une alarme...
Page 45
• presser dans les 15 s pour introduire “149” • presser ou ne par agir pendant 15 s : l'afficheur visualisera "- - - -"clignotant pendant 4 s et la DEL HACCP s'éteindra, aprèsquoi l'appareil sortira de la procédure. Si l'appareil n'a aucune alarme mémorisée, l'étiquette "rLS" ne sera pasvisualisée. IRREGULARITES DE FONCTIONNEMENT En cas de fonctionnement irrégulier, avant d'appeler le service après-vente des environs, vérifiez que: −...
Page 46
Nettoyer soigneusement au moyen d'un aspirateur, un pinceau ou une brosse non-métallique le condensateur du groupe réfrigérant et l'évaporateur interne, aprés avoir enlevé les protections. (73) Le nettoyage et l'entretien de l'installation réfrigérante et de la région des compresseurs ATTENTION: nécessite de l'intervention d'un technicien spécialisé...
Page 47
Les déches spéciaux peuvent être stockés provisoirement avant de les soumettre à un traitement et/ou stockage définitifs. Dans tous les cas, il est impératif d’observer les lois en vigueur pour la protection de l’environnement du pays de destination de l’appareil. PROCÉDURE INHÉRENTE AUX OPÉRATIONS DE DÉMONTAGE DE L’APPAREIL Étant donné...
Page 48
INVERSION 1/2 PORTE (82a Les armoires frigorifiques sont fournies de série avec ouverture à droite. Dans la transformation avec ouverture à gauche il faudra opérer de façon suivante: • Faire tourner le tableau de bord sur les entêtes latérales en enlevant la vis bloquée “F“. •...
Page 49
• Ultérieurs soins médicaux : Traitement symptomatique et thérapie de support si nécessaire. Ne pas donner d'adrénaline et des médecines sympathomimétiques similaires suite à exposition, à cause du danger d'arythmie cardiaque et possible arrêt cardiaque. Informations écologiques Persistance et dégradation •...
Page 51
INHALT BESCHREIBUNG ZUBHÖR IDENTIFIKATIONS ETIKETTE ALLGEMEINE MERKMALE BEI DER ABLIEFERUNG SICHERHEITS VORSCHRIFTEN HACCP VORSCHRIFTEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN EINRICHTUNG SCHALTTAFELN INGANGSETZEN UND BETRIEB SOLLWERT UND KONFIGURATIONSPARAMETER BESCHICKUNG DES PRODUKTES ANHALTEN ENTFROSTUNG ALARME BETRIEB SONOMALIEN TGLICHE REINIGUNG REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG BETRIEB UNTERBRECHUNGEN BETRIEBSSTÖRUNGEN ENTSORGUNG TÜR INVERSION...
BESCHREIBUNG Dieses Gerät wurde für die Kühlung und Konservierung von Nahrungsmitteln entwickelt. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß anzusehen. ACHTUNG: DIE Maschinen sind nicht für die Installation im Freien und/oder in Umgebungen geeignet, die atmosphärischen Einflüssen ausgesetzt sind. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für unsachgemäße Anwendungen der ProduKte ab. Die Kühlschränke sind mit Kühlanlagen an “normale Temperatur”...
ALLGEMEINE MERKMALE BEI DER ABLIEFERUNG Bei der Lieferung sich versichern dass die Verpackung unversehrt ist, und keine Schaden hat. (13) Nader Kühltischrank verpackt ist sich versichern dass alle Teile da sind, und dass die Eigenschaften und der Zustand der Bestellung einstimmen. Anderenfalls sich sofort mit dem Verkaufer in Verbindung stellen.
HACCP VORSCHRIFTEN ACHTUNG: Rohes Gemüse, Eier und Geflügel dürfen NICHT in denselben Kühlungsfächer aufbewart werden. Das Geflügel muß getrennt aufbewart werden. ACHTUNG: Lebensmittel die eine Temperatur zwischen 10°C und 60°C haben, müssen in geeigneten Kühlschränke (Tiefkühlschränke) aufbewart werden, sodaß die Temperatur den Kern des Lebensmittels erreicht.
EINRICHTUNG Die Kühlschränke sind immer verpackt und auf Palette gesendet. (33) Beim Empfang und nach der Auspackung im Zufall von Schaden oder fehlende Stücke sich verhalten wie im Kapitel "ALLGEMEINE MERKMALE BEI DER ABLIEFERUNG" beschrieben. Die Einrichtungs- und Installationsarbeiten müssen von Fachpersonal durchgeführt werden. (30) Die verpackte Schachtel behutsam enpnehmen, um das Geräet nicht zu beschäedigen.
SCHALTTAFELN Alle Kühlschränke sind mit einem Hauptschalter (1) und einem Thermoregler (2) versehen: BEISCHREIBUNG "NORMALE TEMPERATUR (48) HAUPTSCHALTER "TIEFE TEMPERATUR (49) THERMOREGLER "TIEFE TEMPERATUR (49a) INGANGSETZEN UND BETRIEB Gehen Sie zum Einschalten des Gerätes wie folgt vor: - der Stecker in die Steckdose einfügen. (50) - Gehen Sie zum Einschalten des Gerätes wie folgt vor.
Page 57
Zum Verlassen der Prozedur: • 4 s lang drücken oder 60 s nichts betätigen. Konfigurationsparameter LABEL MIN. MAS. EINHEIT DEF. BETRIEBSSOLLWERT °C/°F (1) Betriebssollwert LABEL MIN. MAS. EINHEIT DEF. MESSEINGÄNGE °C/°F (1) Offset Zellensonde Sondentyp (0=PTC, 1=NTC) Dezimalpunkt Grad Celsius (für den währenddes Normalbetriebs angezeigten Wert) (1=JA) Maßeinheit Temperatur (2) (0=°C, 1=°F)
Page 58
Um zur zweiten Ebene zu gelangen: • zugang zur ersten Ebene • oder drücken, um zu wählen • oder drücken, um "-19" einzustellen. • 4 sec gedrückt halten: das Gerät zeigt Um das Verfahren zu beenden: 4 sec gedrückt halten oder 60 sec lang keine Taste betätigen. Parameter der ersten Ebene LABEL MIN.
Page 59
Temperatur, unterhalb welcher der Tief-Temperatur-Alarm aktiviert wird; siehe °C/°F (6) auch A2A Alarmtyp Mindesttemperatur (0 = wird niemals aktiviert, 1 = Mindesttemperatur betreffend den Arbeits-Fixpunkt, 2 = absolute Mindesttemperatur) Temperatur, oberhalb welcher der Hoch-Temperatur-Alarm aktiviert wird; siehe °C/°F (6) auch A2b Alarmtyp Höchsttemperatur (0 = wird niemals aktiviert, 1 =Höchsttemperatur betreffend den Arbeits-Fixpunkt, 2 = absolute Höchsttemperatur) Ausschaltzeit des Temperaturalarms ab der Geräteeinschaltung (nur wenn A1...
Page 60
Betriebssollwert LABEL MIN. MAS. EINHEIT DEF. BETRIEBSSOLLWERT °C/°F (1) Betriebssollwert Einstellen der Konfigurationsparameter Um die Prozedur aufzurufen: • sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist • 4 s lang drücken: das Display zeigt “PA” an • drücken • oder innerhalb 15 s drücken zum Einstellen von “-19” •...
Page 61
Kondensator-Temperatur, über der ein überhitzter Kondensator-Alarm aktiviert °C/°F (1) wird (nur falls P4 = 2) (7) Kondensator-Temperatur über der ein blockierter Kompressor-Alarm aktiviert °C/°F (1) wird (nur falls P4 = 2) Kompressor-Alarmverspätung blockiert (nur falls P4 = 2) (8) Kompressor-Verspätung 2 seit Kompressor-Einschalten 1 (nur falls u1 = 3) Betriebsstundenanzahl des Kompressors über der ein Wartungsantrag 9999 gemeldet wird (0 = Funktion nicht vorhanden)
Page 62
Verdichter eingeschal-tet ist (17) Verdampfertemperatur über der Verdampferventilator abgeschaltet wird (nur °C/°F (1) wenn F0 = 3 oder 4) (7) Aktivität des Verdampferventilators während des Abtauens und Abtropfens 0= abgeschaltet 1= eingeschaltet 2= abhängig von F0 Dauer des Stillstands des Verdampferventilators LABEL MIN.
Page 63
Bedeutung ein 5=TÜRWIDERSTANDE - Parameter u5 nimmt in diesem Fall Bedeutung ein 6=VERDAMPFERVENTIL - Parameter u7und u8 nehmen in diesem Fall Bedeutung ein 7=SYNCHRONISIERUNG DER ABTAUVORGÄNGE – Ausgang funktioniert parallel zum Abtauausgang, Parameter i5 nimmt in diesem Fall Bedeutung ein (22)(23) manuelle Betätigung des Ein-/Ausschaltens der Zellenbeleuchtung oder des Auxiliarausgangs während dem Standby-Modus (nur falls u1 = = oder 2) (1 =...
BESCHICKUNG DES PRODUKTES • Jetzt and nicht vorher darf man die Waren in den Kühlschrank einführen. • Das Produkt im Inneren der Zelle gleichmäßig verteilen, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen. • Die Stauung der Kühlschrankslüftung ist zu vermeiden. • Die Nahrungsmittel vor dem Beschicken in das Innere des Kühlschranks abdecken oder einwickeln; die Beschickung mit zu heißen Nahrungsmitteln oder verdunstenden Flüssigkeiten vermeiden.
Page 65
CODE BEDEUTUNG Fehler Zellensonde Abhilfen: • Parameter P0 prüfen • Unversehrtheit der Sonde prüfen • Anschluss Gerät-Sonde prüfen • Zellentemperatur prüfen Folgen: • wird der Verdichter eingeschaltet Wenn die Alarmursache behoben ist, stellt das Gerät den Normalbetriebwieder her. “TIEFE TEMPERATUR” (49) Der Knopf “...
Page 66
Abhilfen: versuchen das Gerät ein- und wieder auszuschalten; falls der Alarm andauert, Thermoregulator ersetzen. Folgen: • Zugriffeinstellungsvorgang verwehrt • sämtliche forcierte Ausgänge ausgeschaltet Höchsttemperatur-Alarm Abhilfen: • Alarm-Temperatur-Verbindung prüfen • siehe Parameter A0, A1b und A2b Folgen: • Instrument funktioniert regelmäßig weiter Allarme di temperatura di minima Abhilfen: •...
Page 67
CODE BEDEUTUNG Maximaltemperaturalarm Abhilfen: • die dem Alarm zugeordnete Temperatur prüfen • Parameter A3, A4 und A5 prüfen Folgen: • falls Parameter A3 auf 0 eingestellt ist oder falls Parameter P4 auf 1 und Parameter A3 auf 1 eingestellt ist, speichert das Instrument den Alarm, vorausgesetzt, dass solcher Alarm nicht im Instrumentenspeicher vorhanden ist oder, dass der kritische Wert über dem gespeicherten Wert steht •...
erhobene Temperatur ist, sofern deren Funktion die von der Displaysonde ist (Parameter P4 = 1 und Parameter A0 = 2 und A3 = 1) • Instrument aktualisiert die Informationen betreffend den Alarm, vorausgesetzt, dass der kritische Wert des neuen Alarms kritischer ist als derjenige im Speicher oder sofern die Informationen bereits angezeigt wurden •...
− der Kühlschrank nicht bei Wärmequellen steht; (38) − der Kondensator sauber ist und der Lüfter funktioniert; − eine zu dicke Eisschicht die Verdunstungsplatte nicht bedeckt. Falls diese Kontrollen ein negatives Ergebnis gegeben hätten, sich bitte an den Kundendienst wenden und die Modellangaben, Seriennummer und Kennummer die auf dem Maschinenschild am Armaturenbrett aufgetragen sind, angeben.
BETRIEB UNTERBRECHUNGEN Im Fall von längere Untätigkeit des Kühlschranks und um ihn am besten zu halten, sich benehmen wie folgendes: − Der Netzschalter auf OFF stellen. (16) − Der Stecker aus der Steckdose ziehen. (17) − Der Kühlschrank leeren und putzen wie beschrieben im Kapitel "REINIGUNG". (76) −...
Kühlflüssigkeit befinden, die aufgefangen werden und wiederverwertbar sind, und daß es sich be den Bestandteilen des Kühlschranks um Sondermüll handelt, der von den städtischen Behörden zu entsorgen ist. Das Gerät ist vor der Entsorgung unbrauchbar zu machen, indem das Stromkabel und jegliche Schließvorrichtung entfernt werden, um zu vermeiden, daß...
• Obertür entfernen und Scharniere “B” und Bestandteil “E” abmontieren, indem deren Montage umgekehrt wird. • Bauteil ”C” entfernen und auf der gegenüberliegenden Seite der Tür anpassen. • Mittelpratze “G” abmontieren und diese wieder an die Gegenseite ins vorbereitete Gehäuse aufmontieren.
Page 73
4) Umweltschutzinformationen Beständigkeit und Abbaubarkeit • HFC 143a: Baut sich langsam in der unteren Atmosphäre (Troposphäre) ab. Die Dauer in der Atmosphäre beträgt 65 Jahre. • HFC 125: Baut sich langsam in der unteren Atmosphäre (Troposphäre) ab. Die Dauer in der Atmosphäre beträgt 40 Jahre.
Page 75
INDEX APPLIANCE DESCRIPTION ACCESSORIES TECHNICAL FEATURE PLATE GENERAL NOTES BY THE DELIVERY SAFETY PRESCRIPTION HACCP REGULATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTALLATION CONTROL PANNELS STARTING AND WORKING WORKING SETPOINT AND CONFIGURATION PARAMETERS LOADING THE PRODUCT STOPPING DEFROSTING ALARMS WORKING IRREGULARITIES DAILY CLEANING GENERAL CLEANING AND MAINTENANCE USAGE INTERRUPTIONS MALFUNCTIONING WASTE DISPOSAL AND DEMOLITION...
Page 76
MACHINE DESCRIPTION This appliance has been designed for chilling and preserving foods. Any other use is to be considered improper. ATTENTION: the appliances are not suitable for installation outdoors or in environments subject to the action of the elements. The manufacturer cannot be held liable for improper use of its appliance. These refrigerating cabinets...
Page 77
GENERAL NOTES BY THE DELIVERY At the delivery inspect that the packing is not injured and that it has not been damaged during the transport. (13) After having unpacked the refrigerator verify that all the parts are present and that the characteristics and the condition correspond to the order specifications.
Page 78
HACCP REGULATIONS WARNING: Raw vegetables, eggs and poultry CANNOT be kept in the same refrigerated place. Poultry must be kept in the proper refrigerated place. WARNING: Avoid preserving food with a temperature between 10°C and 60°C. Make use of the proper appliances (blast chillers) to reduce the temperature to the core of the food.
Page 79
INSTALLATION The refrigerators are always send packed and on pallet. (33) On receiving and after having unpacked in case of dammages or missing pieces act as described in the chapter "GENERAL NOTES BY THE DELIVERY". All setting up and starting operations are to be carried out by skilled staff. (30) Remove the packing box with care so as not to dent the equipment surface.
Page 80
CONTROL PANNELS All the refrigerators are equipped with a general switch (1) and a thermoregulator (2): DESCRIZIONE “CHILIING/POSITIVE TEMPERATURE (48) MAIN SWITCH “FREZING/NEGATIVE TEMPERATURE (49) THERMOREGULATOR “FREZING/NEGATIVE TEMPERATURE (49a) STARTING AND WORKING To start operation, follow this procedure: - Insert the plug into the current tap; (50) - position the line switch on ON;...
Page 81
• press 4 s or do not operate 60 s. Configuration parameters LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. WORKING SETPOINTS °C/°F (1) working setpoint LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. MEASURE INPUTS °C/°F (1) cabinet probe offset kind of probe (0=PTC, 1=NTC) decimal point Celsius degree (for the quantity to show during the normal operation) (1= YES) unit of measure temperature (2)
Page 82
If you have to gain access the second level: • gain access the first level • press for selecting • press for setting “-19”. • press for 4 sec; the instrument will show If you have to quit the procedure: press for 4 sec or do not operate for about 60 sec.
Page 83
°C/°F (6) upper temperature alarm threshold; look at A2b as well kind of upper temperature alarm (0 = it will never be activated, 1 = upper temperature alarm relative to the working setpoint, 2 = absolute upper temperature alarm) temperature alarm exclusion time since you turn the instrument ON (it is important if A2b≠0) (13) temperature alarm exclusion time (it is important if A2A and/or A2b≠0) (14) temperature alarm exclusion time since the end of the after dripping evaporator...
Page 84
• press in 15 s to set “-19” • press or do not operate 15 s • press 4 s: the display will show “SP” To select a parameter: • press To modify a parameter: • press • press in 15 s •...
Page 85
compressor 2 delay from power up of compressor 1 (only if u1 = 3) number of hours of compressor operation above which maintenance request is 9999 indicated 0 = no function LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. DEFROST defrost interval; also look at d8 (9) 0=the defrost at intervals will never be activated kind of defrost (0=electric defrost 1=hot gas defrost) °C/°F (1)
Page 86
duration of the after dripping evaporator fan delay LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. DIGITAL INPUTS effect caused by activation of microport input; see also i4 0 = no effect 1 = the cabinet light will be switched on (only if u1 = 0, until the input is deactivated) 2 = the evaporator fan will be switched off (for up to the length of time set by i3 or until the input is deactivated)
Page 87
alarm output polarity (only if u1 = 4) 0 = disabled during normal operation (the contact between terminals 6 and 7 will be open) and activated during an alarm and during an error (the contact between terminals6 and 7 will be closed) 1 = activated during normal operation (the contact between terminals 6 and 7 will be closed) and disabled during an alarm and during an error (the contact between terminals6 and 7 will be open)
Page 88
STOPPING In any condition and for stopping the machine it is enough to press the main switch 1 in OFF position; the pilot light of the switch will go out. (60) WARNING: the main switch 1 DOES NOT insulate the machine from the electric current. Set the general cut-out in OFF position.
Page 89
“NEGATIVE TEMPERATURE” (49) Alarms must be silenced by the “ ” key. Any alarm and signalling are visualized on the display: MEANING LED compressor if it is lit, the compressor will be turned on if it flashes a compressor protection will be running LED defrost if it is lit, the defrost will be running if it flashes:...
Page 90
• look at parameters A0, A1A and A2A Effects: • no effect The instrument shows the indications above alternated with the cabinet temperature, except the indication “E2“ (it flashes) and “E0“ (it is alternated with the indication “- - -” ) and the buzzer utters an intermittent beep. “NEGATIVE TEMPERATURE”...
Page 91
• if parameter A0 is set to 0 or if parameter P4 is set to 1 andparameter A0 is set to 2, the device records the alarms, oncondition that the instrument has stored no alarm of thistype or on condition that the critical value is more criticalthan the one the instrument has stored •...
Page 92
To select an alarm: • press (to select "AH" for example). To display the information relating to the alarm: • press the HACCP LED will stop flashing and remain on and thedisplay will show the following information in succes-sion (for example): INFO MEANING the critical value is 8.0 °C/8 °F...
Page 93
DAILY CLEANING To guarantee a perfect hygiene and conservation of the refrigerated cabinet (66) it is recommended to carry out often and/or daily the cleaning operations. Any food stains or residue on the outside surface should be removed with water before they harden. (67) Remove any hardened food residue with a soft sponge dipped in oil of turpentine or denatured alcohol.
Page 94
MALFUNCTIONING Malfunctioning during operation is often due to banal causes , whitch may nearly all be resolved without the help of a specialised technician. Consequently, before getting in touch with a service centre, check the following: PROBLEM POSSIBLE CAUSES The appliance does not start Check that the plug is properly inserted into the socket.
Page 95
All equipment which must be disposed of in accordance with the WEEE Directive 2002/96/EC is marked with a special symbol (12). The improper disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment is liable to punishment under the relevant laws in the countries where the offence is committed. Waste electrical and Electronic Equipment may contain hazardous substances with potential harmful effects on the environment and human health.
Page 96
REFRIGERANT MATERIAL SAFETY DATA SHEET 1) R404a: fluid components • trifluoroethane (HFC 143a) • pentafluoroethane (HFC 125) • tetrafluoroethane (HFC 134a) GWP = 3750 ODP = 0 2) Hazard identification Overexposure through inhalation may cause anaesthetic effects. Acute overexposure may cause cardiac rhythm disorders and sudden death.
Page 97
The instruction handbook contains a wiring diagram on the last page DESCRIPTION DESCRIPTION COMPRESSOR UNIT TL LAMPS BALLAST COMPRESSOR FAN STARTER GENERAL TERMINAL BOARD TL LAMP MAIN SWITCH WITH PILOT RELAY COMPRESSOR PLUG RELAY PTC EVAPORATOR FUN RELAY MAGNETIC MICRO-SVWITCH EVAPORATOR FUN FILTER EVAPORATOR FUN...
Page 99
INDICE DESCRIPCION DE LA MAQUINA ACCESSORIOS ETIQUETA DE IDENTIFICACION NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA NORMAS DE SEGURIDAD DISPOSICIONES HACCP CARACTERISTICAS TECNICAS COLOCACION EN SU LUGAR E INSTALACION TABLEROS DE MANDO ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO PUNTO DE AJUSTE DE TRABAJO Y PARAMETROS DE CONFIGURACION 6 CARGA DEL PRODUCTO PARADA DESCONGELACION...
Page 100
DESCRIPTION DE LA MAQUINA Este aparato ha sido proyectado para la refrigeración y conservación de comidas. Cualquier otro uso tiene que considerarse inadecuado. ATENCION: las máquinas no son idóneas para ser instaladas al aire libre y/o en ambientes sometidos a acciones de agentes atmosféricos.
Page 101
NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA Cuando se recibe el bulto, controlar que el embalaje esté intacto y que no haya sufrido daños durante el transporte. (13) Después de haber desembalado la cabina frigorífica, controlar que estén todas las partes o componentes y que las características y el estado correspondan a las especificaciones de la orden de compra.
Page 102
DISPOSICIONES HACCP Verduras crudas, huevos y carnes blancas NO pueden ser conservados en los mismos ATENCION: ambientes refrigerados. Las carnes blancas se conservan en un ambiente refrigerado especial. Evitar la conservación de los alimentos que tengan una temperatura comprendida entre ATENCION: 10°C y 60°C.
Page 103
COLOCACION EN SU LUGAR E INSTALACION Las cabinas frigoríficas se despachan siempre embaladas y sobre palets. (33) Cuando se reciben y después de haberlas desembalado, en caso de daños o falta de partes, seguir las instrucciones del capítulo "NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA". Las operaciones de puesta en marcha y de instalaciòn deben ser efectuadas por personas especializadas.
Page 104
TABLEROS DE MANDO Todos los frigoríficos están dotados de un interruptor general (1) y de un termorregulador (2): "TEMPERATURA NORMAL” (48) DESCRIPTION "BAJA TEMPERATURA” (49) INTERRUPTOR GENERAL "BAJA TEMPERATURA” (49a) TERMORREGULADOR ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO Para poner en marcha el aparato realice la siguientes operaciones: enchufarla en el tomacorriente de red ;(50) coloque el interruptor de línea en la posición ON;...
Page 105
• pulse o no obres por 15 s. Para salir del procedimiento: • pulse por 4 s o no obres por 60 s. Parámetros de configuración LABEL MIN. MAS. U.M. FABR. PUNTOS DE AJUSTE DE TRABAJO °C/°F (1) punto de ajuste de trabajo LABEL MIN.
Page 106
Para seleccionar un parámetro: • pulse Para cambiar el valor de un parámetro: • pulse Para acceder al segundo nivel: • acceda al primer nivel • pulse para seleccionar • pulse para programar “-19”. • pulse durante 4 sec; el aparato visualiza Para salir del procedimiento: •...
Page 107
tiempo de goteo puesta a cero de las protecciones del compresor cuando se activa el desescarche (sólo si d1=1; 1=SI) tiempo mínimo de encendido del compresor en el momento de la activación del descarche para que el descarche mismo pueda ponerse en función (sólo si d1 = 1) (12) SIGLA MIN.
Page 108
Es además posible programar el punto de ajuste de trabajo a través elparámetro SP. Puntos de ajuste de trabajo LABEL MIN. MAS. U.M. FABR. PUNTOS DE AJUSTE DE TRABAJO °C/°F (1) punto de ajuste de trabajo Programación de los parámetros de configuración Para acceder al procedimiento: •...
Page 109
duración mínima del apagamiento del compresor (5) duración mínima del encendido del compresor duración del apagamiento del compresor durante el error sonda cámara; se vea también C5 duración del encendido del compresor durante el error sonda cámara; se vea también C4 temperatura del condensador por arriba de la cual se activa la alarma °C/°F (1) condensador recalentado (sólo si P4 = 2) (7)
Page 110
LABEL MIN. MAS. U.M. FABR. VENTILADOR DEL EVAPORADOR actividad del ventilador del evaporador durante el normal funcionamiento 0=apagado 1=encendido 2=paralelamente al compresor 3=dependiente de F1 (17) 4=apagado si el compresor es apagado, dependiente de F1 si el compresor es encendido (17) temperatura del evaporador por encima de la cual el ventilador del evaporador °C/°F (1) es apagado (sólo siF0 = 3 o 4) (7)
Page 111
3=COMPRESOR 2 - en tal caso asume significado el parámetro C9 4=SALIDA DE ALARMA – la salida se activa durante una alarma y durante un error; en tal caso asumen significado los parámetros u3 y u4 5=RESISTENCIAS DE LA PUERTA - en tal caso asume significado el parámetro u5 6=VALVULA DEL EVAPORADOR - en tal caso asumen significado los parámetros u7 y u8...
Page 112
(23) se aconseja programar el parámetro d7 de cada instrumento con el mismo valor (distinto de 0 min); igualmente, se aconseja programar el parámetro F3 de cada instrumento con el mismo valor (24) si el parámetro u2 está programado en 0, el apagado del instrumento provocará el eventual apagado de la luz de la cámara ó de la salida auxiliar (al sucesivo reencendido del instrumento el usuario quedará...
Page 113
LED desescarche si es encendido, será en curso el desescarche LED alarma si es encendido, será en curso una alarma LED grado Celsius °C si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas será el grado Celsius (parámetro P2) LED grado Fahrenheit °F si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas será...
Page 114
• averiguar la temperatura de la cámara Consecuencias: • si el parámetro F7 está programado en 3 o 4, el ventilador del evaporador funciona paralelamente al compresor, salvo lo establecido con los parámetros F4 y F5 • el descarche se concluye a tiempo (parámetro d3) Error memoria datos centelleante sobre el display: •...
Page 115
LED on/stand-by si está encendido, el instrumento está en estado de stand-by LED grado Celsius °C si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas será el grado Celsius (parámetro P2) LED grado Fahrenheit °F si es encendido, la unidad de medida de las temperaturas será el grado Fahrenheit (parámetro LED resistencia puerta si está...
Page 116
ALLARMAS HACCP El instrumento puede memorizar hasta 2 alarmas HACCP. El instrumento proporciona las siguientes informaciones: • el valor crítico • la duración de la alarma (de 1 min a 99 h y 59 min, parcial si la alarma está en funcionamiento). CODIGO TIPO DE ALARMA (Y VALOR CRITICO) alarma de temperatura mínima (la mínima temperatura de la cámara durante cualquiera alarma...
Page 117
• apretar ó para seleccionar “rLS” • apretar • apretar ó dentro 15 s para regular “149” • apretar ó no operar durante 15 s: el display indicará “- - - -” intermitente durante 4 s y el LED HACCP se apagará, y luego el instrumento saldrá...
Page 118
Con un aspirador, una brocha o un cepillo que no sea metălico, limpiar con cuidado el condensador del grupo frigorifico y evaporador interno después de haber quitado las protecciones. (73) ATENCION: la limpieza y la manutención de la instalación refrigeradora y de la zona compresores requiere la intervención de un técnico especializado y autorizado;...
Page 119
De todos modos se deben cumplir con las leyes vigentes en cuanto a la tutela del ambiente, en el país del utilizador. PROCEDIMENTOS RELATIVOS A LAS MACRO-OPERACIONES DE DESARMADO DEL APARATO Cada País tiene legislaciones diferentes, por tanto, se tienen que cumplir las prescripciones impuestas por las leyes y entidades encargadas de los Países donde se realiza la demolición.
Page 120
INVERSIÓN 1/2 PUERTA (82a) Los armarios frigoríficos están dotados de serie con apertura a la derecha. Para la transformación con apertura a la izquierda, se deberá obrar del siguiente modo: • Girar el cuadro sobre las cabeceras laterales quitando el tornillo de bloqueo “F“. •...
Page 121
• Ingestión: puede provocar vómito. Si el accidentado está consciente, hacer que se enjague la boca y beda unos 200- 300 ml de agua. Solicitar asistencia médica inmediata. • Tratamientos médicos ulteriores: tratamiento sintomático y terapia de sostén, si necesarios. No dar al accidentado adrenalina o medicamentos simpaticomiméticos similares por el riesgo de aritmia cardiaca con posible paro cardiaco.
Page 123
INDEX BESCHRIJVING APPARAAT ACCESSOIRES IDENTIFIKATIE ETIKET ALGEMENE OPMERKINGEN BIJ DE LEVERING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN HACCP VOORSCHRIFTEN TECHNISCHE KENMERKEN IN WERKING STELLEN EN INSTALLATIE BEDIENINGSPANELEN AANSLUITING EN FUNKTIONEREN INSTELWAARDE EN CONFIGURATIEPARAMETERS INLEGGEN VAN PRODUCTEN UITZETTEN ONTDOOIEN ALARMSIGNALEN ONREGELMATIGHEDEN IN DE WERKING DAGELIJKSE REINIGING ALGEMENE REINIGING EN ONDERHOUD ONDERBREKING VAN HET GEBRUIK STORINGEN IN DE WERKING...
Page 124
BESCHRIJVING APPARAAT Dit apparaat is ontworpen voor het koelen en het bewaren van levensmiddelen. Elk ader gebruik moet als oneigenlijk beschouwd worden. LEP OP: de apparaten zijn niet geschikt om buiten geïnstalleerd te worden of op plaatsen die aan de inwerking van weersinvloeden blootgesteld zijn.
Page 125
ALGEMENE OPMERKINGEN BIJ DE LEVERING Kontroleren bij de levering dat de verpakking intakt is en geen schade heeft opgelopen gedurende het transport. (13) Na het apparaat uitgepakt te hebben kontroleren of alle onderdelen aanwezig zijn en of de kenmerken voldoen aan hetgeen u besteld heeft. Mocht dit niet het geval zijn, gelieve onmiddellijk kontakt op te nemen met de verkoper.
Page 126
HACCP VOORSCHRIFTEN rauwkost, eieren en gevogelte kunnen NIET in dezelfde koelvakken bewaard OPGELET: worden. Gevogelte moet apart bewaard worden in de daarvoor bestemde vakken. Levensmiddelen met een temperatuur tussen de 10°C en 60°C niet in de OPGELET: koelkast plaatsen. De temperatuur in de kern van het produkt verlagen met de daarvoor bestemde apparatuur (versnelde invriezing).
Page 127
IN WERKING STELLEN EN INSTALLATIE De apparaten worden altijd ingepakt en op palets verzonden. (33) Bij ontvangst en na het apparaat uitgepakt te hebben, gelieve zich te gedragen in geval van schade of ontbrekende delen, zoals beschreven in het hoofdstuk "ALGEMENE OPMERKINGEN BIJ DE LEVERING". Het in werking stellen en de installatie moet door gespecialiseerd personeel uitgevoerd worden.
Page 128
BEDIENINGSPANELEN Alle koelkasten zijn voorzien van een hoofdschakelaar (1) en thermoregelaar (2): "NORMALE TEMPERATUUR” (48) BESCHRIJVING "LAGE TEMPERATUUR” (49) HOOFDSCHAKELAAR "LAGE TEMPERATUUR” (49a) THERMOREGELAAR AANSLUITING EN FUNKTIONEREN Om het apparaat op te starten, de volgende handelingen uitvoeren: de stekker in het stopkontakt stoppen; (50) de netschakelaar op stand ON zetten;...
Page 129
Om de procedure te verlaten: • Druk 4 seconden op of voer gedurende 60 sec. geen handeling uit Configuratie-parameters LABEL MIN. MAX. DEF. SETPOINT WERK °C/°F (1) setpoint werk LABEL MIN. MAX. M.E. DEF. MEETINGANGEN °C/°F (1) offset sonde cel type sonde (0=PTC, 1=NTC) Graden Celsius decimaal (voor de grootte weergegeven tijdens het normale...
Page 130
Om de waarde van een parameter aan te passen: • Druk op Om toegang te krijgen tot het tweede niveau: • Ga naar het eerste niveau • Druk op te selecteren • Druk op om de “-19” in te stellen. •...
Page 131
Nulstelling van de protecties van de compressor bij de activering van de ontdooiing (alleen indien d1=1; 1=SI) Minimum tijd van inschakeling van de compressor bij de activering van de ontdooiing opdat de ontdooiing zelf kan worden geactiveerd (alleen indien d1 = 1) (12) LABEL MIN.
Page 132
“LAGE TEMPERATUUR” (49a) Instelling setpoint werk Controleer of het toetsenbord niet is geblokkeerd en dat er geen enkele procedure in uitvoering is • Druk op de LED gaat knipperen • De ingestelde waarde van de temperatuur kan worden aangepast binnen 15 seconden met behul van de toetsen •...
Page 133
LABEL MIN. MAX. M.E. DEF. REGELAAR °C/°F (1) Differentieel van de setpoint werk °C/°F (1) Minimum setpoint werk °C/°F (1) Maximum setpoint werk blokkering van de aanpassing setpoint werk (1=SI) °C/°F (1) Toename temperatuur bij Energy Saving (alleen indien P4 = 3 en i5 = 2 of 3) PROTECTIE COMPRESSOR (3) LABEL MIN.
Page 134
zonder aanwijzing) 2=absoluut (ofwel A4) vertraging alarm maximum temperatuur vanaf inschakeling van het instrument (alleen indien A3 = 0 of indien P4 = 1 en A3 = 1) (4) vertraging temperatuur alarm vertraging alarm maximum temperatuur vanaf beëindiging stilstand ventilator van de verdamper (alleen indien A3 = 0) (15) vertraging alarm maximum temperatuur door uitschakeling ingang microdeur (alleen indien A3 = 0 of indien P4 = 1 en A3 = 1) (16)
Page 135
Tijd die moet verstrijken zonder alarm ingang multifunctie totdat de alarmteller op nul wordt gesteld (alleen indien P4 = 3 en i5 = 5) LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. DIGITALE UITGANGEN Gebruik beheerd door de vierde uitgang (21) 0=CELVERLICHTING- in dergelijk geval zijn van betekenis de toets , de parameters i0, i5 en u2 1=RESISTENTIES ANTICONDENS- in dergelijk geval zijn van betekenis de toets , de parameter u6...
Page 136
(20) controleer of de met parameter i7 vastgestelde tijd minder is dan de met parameter i9 vastgestelde tijd (21) teneinde geen schade te veroorzaken aan gekoppeld gebruik, parameter aanpassen wanneer in stand-by (22) bij koppeling van de klemmen van de vierde uitgang met de vierde ingang van meer instrumenten, kunnen de ontdooiprocessen worden gesynchroniseerd (mits in elk instrument parameter P4 is ingesteld op 3, parameter i5 is ingesteld op 1 en parameter u1 is ingesteld op 7);...
Page 137
ALARMSIGNALEN “NORMALE TEMPERATUUR” (48) De toets “ ”schakelt de volgende alarmsystemen. Op het DISPLAY worden eventuele alarmsignaleringen en meldingen gevisualiseerd: BETEKENIS LED compressor Indien led is verlicht, is de compressor aan Indien deze knippert: • is de aanpassing van de setpoint werk in uitvoering •...
Page 138
CODE BETEKENIS Fout sonde cel Oplossingen: • Bekijk de parameter /0 • controleer de integriteit van de sonde • controleer de verbinding instrument-sonde • controleer de temperatuur van de cel Gevolgen: • de activiteit van de compressor zal afhangen van de parameters C5 en C6 •...
Page 139
• is een uitdruppeling in uitvoering (controleer parameter d7) • is een opwarming van de vloeistof van de koelkast in uitvoering (controleer parameter dA) LED ventilator verdamper Indien led is verlicht, is de ventilator van de verdamper aan Indien led knippert, is een stilstand van de ventilator verdamper in uitvoering (controleer parameter F3) LED HACCP Indien LED HACCP is verlicht, is niet alle informatie betreffende de alarmen HACCP...
Page 140
• controleer de temperatuur van de cel Gevolgen: • indien parameter P3 is ingesteld op 1, duurt de ontdooiing de met parameter d3 vastgestelde tijd • indien parameter P3 is ingesteld op 1 en parameter d8 is ingesteld op 2, functioneert het instrument alsof parameter d8 op 0 zou zijn ingesteld •...
Page 141
• druk op totdat de display de met parameter P5 vastgestelde omvang weergeeft of voer gedurende 60 s geen handeling uit. • verlaat de informatiereeks • druk op Is er geen enkel alarm in het geheugen, zal de label “LS” niet verschijnen. Lijst alarmen HACCP wissen •...
Page 142
Ook de onderliggende gedeeltes moeten goed gereinigd en onderhouden worden voor een perfecte hygiene. Met water en zeep of neutraal schoonmaakmiddel reinigen. (71) ALGEMENE REINIGING EN ONDERHOUD Voor een konstant functioneren van het apparaat moeten handelingen van algemene reiniging en onderhoud worden verricht.
Page 143
Het apparaat maakt abnormaal veel lawaai Controleer of het apparaat vlak staat, als het apparaat niet in balans staat dan kunnen hierdoor dit namelijk trillingen teweeggebracht worden Controleer of het apparaat niet in aanraking is met andere apparaten of delen die kunnen gaan resoneren Onaangename geuren in de koelkast In de koelkast bevinden zich niet goed verpakte...
Page 144
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten kunnen gevaarlijke stoffen bevatten met potentieel schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid van de personen. Wij bevelen een correcte afvalverwerking aan. DEUR OMKEREN (82) De ééndeurskoelkasten worden standaard geleverd met een naar rechts draaiende deur. Bij de transformatie met linker scharniering moet men als volgt te werk gaan: •...
Page 145
SPECIFICATIES VAN DE KOELVLOEISTOF 1) R134a GWP = 1300 ODP = 0 2) R404a: bestanddelen van de vloeistof • trifluorethaan (HFC 143a) • pentafluorethaan (HFC 126) • tetrafluorethaan (HFC 134a) GWP = 3750 ODP = 0 3) Gevaren Een lange inhalatie kan verdovende effecten hebben. Het voortdurend blootstaan kan tot hartritmestoringen leiden en plotselinge dood veroorzaken.
Page 146
Het elektrisch schema is op de laatste bladzijde van het boekje weergegeven BESCHRIJVING BESCHRIJVING KOMPRESSORGROEP TRANSFORMATOR VENTILATOR KONDENSATOR SCHAKELAAR BINNENVERLICHTING KLEM APPARAAT TL LAMPEN REAKTOR HOOFDSCHAKELAAR MET LAMP STARTER ELEKTRISCHE STEKKER TL LAMP VENTILATOR VERDAMPER ENERGIERELAIS VENTILATOR VERDAMPER RELAIS KRACHT PTC VENTILATOR VERDAMPER RELAIS KRACHT MAGNETISCHE SCHAKELAAR LAMP BINNENVERLICHTING...
Page 147
СОДЕРЖАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ДОПОЛНЕНИЯ ИНДИФИКАЦИОННАЯ ЭТИКЕТКА ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОСТАВКЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИЯ ПО САМОКОНТРОЛЮ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТАНОВКА И ЗАПУСК ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ЗАПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАСТРОЙКА РАБОТЫ И КОНФИГУРАЦИЯ ПАРАМЕТРОВ ЗАГРУЗКА ПРОДУКТА ОСТАНОВКА РАЗМОРАЖИВАНИЕ СИГНАЛИЗАЦИИ ВОЗМОЖНЫЕ ПОЛОМКИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЕЖЕДНЕВНАЯ...
МЕХАНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Эта аппаратура создана для охлаждения и хранения пищевых продуктов. Любое другое использование считается неподходящим. ВНИМАНИЕ: машины не предназначены для установления их на открытом месте или на подвергающихся атмосферным воздействиям пространствах. Конструктор снимает с себя любую ответственность в случае использования аппаратуры в других целях.
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОСТАВКЕ В момент поставки удостовериться в целестности упаковки и что в течение поставки нет повреждений. (13) После распаковки холодильника необходимо удостовериться в наличие всех частей и компонентов и в соответствии характеристик специфики вашего заказа. Если это не так, немедленно сообщить поставщику.(14) Спасибо...
ИНСТРУКЦИИ ПО САМОКОНТРОЛЮ ОБОРУДОВАНИЯ ВНИМАНИЕ: Сырые овощи, яйца и куриное мясо НЕ должны храниться в одних и тех же отделениях холодильника. Куриное мясо храниться отдельно. ВНИМАНИЕ: Избегать хранение продуктов, которые имеют температуру хранения от 10 °С до 60 °С. Пользоваться специальными аппаратами (понизители температуры) для понижения температуры внутри...
УСТАНОВКА И ЗАПУСК Холодильные шкафы присылаются запечатанными и на поддонах.(33) Если в момент поставки, после открытия упаковки обнаружатся повреждения или нехватка деталей, то поступать в соответствии с параграфом «ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОСТАВКЕ». Установку и запуск аппаратуры должен производить специальзированный персонал. (30) Распаковывать...
ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Все типы холодильников оснащены генеральным выключателем (1) и терморегулятором (2): «НОРМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРЫ» (48) ПОЗ. ОПИСАНИЕ «НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА» (49) ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ «НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА» (49a) ТЕРМОРЕГУЛЯТОР ЗАПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для запуска установки проделать следующие операции: вставить вилку в розетку питания; (50) поставить...
Page 153
Для выхода из процедуры: • нажать и на 4 сек. или не нажимать на протяжении 60 сек. Параметры конфигурации ЯРЛЫК МИН. МАКС. Е.И. ДЕФ. НАЧАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ РАБОТЫ °C/°F (1) начальные значения работы ЯРЛЫК МИН. МАКС. Е.И. ДЕФ. ВХОДЫ ИЗМЕРЕНИЯ °C/°F (1) старт...
Page 154
Для изменения значения параметра: • нажать и или Для входа на второй уровень: • войти на первый уровень: • нажать или для выделения • нажать и или для установки “-19” • нажать и на 4 сек; аппарат покажет Для выхода из процедуры: нажать...
Page 155
блокировка визуализации температуры во время размораживания (1=ДА) (11) мин время стекания аннулирование защиты компрессора при включении размораживания (если только d1=1; 1=ДА) минимальное время включения компрессора при активации размораживания с целью включения самого размораживания (если только d1 = 1) (12) ЯРЛЫК МИН.
Page 156
“НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА” (49a) Установка начальных значений работы • удостовериться, что клавиатура не заблокирована и что нет никакого процесса в обращении • удостовериться, что клавиатура не заблокирована и что нет никакого процесса в обращениинажать светодиод будет мигать • нажимая на или в...
Page 157
показатель, указанный предыдущим индикатором (0=температура ячейки, 1=setpoint (контрольная точка) работы, 2=температура испарителя, 3="температура ячейки - температура испарителя ", 4=температура, полученная от вспомогательного зонда (если только P4 = 1 или 2)) ЯРЛЫК МИН. МАКС. Е.И. ДЕФ. РЕГУЛЯТОР °C/°F (1) дифференциал начальных значений работы °C/°F (1) минимум...
Page 158
температура, ниже которой срабатывает сигнал тревоги из-за °C/°F (1) минимальной температуры; смотреть так же A0 и A2 (7) сигнал тревоги минимальной температуры 0=сигнал тревоги отсутствует 1=касающийся начальных значений работы (или “ начальных значений работы - A1”; предусматривать A1 без сигнала) 2=assoluto (ovvero A1)2=абсолютный...
Page 159
3=ЗАКРЫТИЕ НАВЕСА – свет ячейки будет выключен (если только u1 = 0 и если только будет включена в ручную) и будет активирована функция Energy Saving (экономия электроэнергии) (до тех пор, пока вход будет дезактивирован); смотреть так же r4 4=АКТИВАЦИЯ СИГНАЛ ТРЕВОГИ - прошло время i7 дисплей высветит мигающий...
1=нечетный (нечетный) 2=even (pari)2= равный (равный) LABEL MIN. MAS. U.M. DEF. КОНФИДЕНЦИАЛЬНО конфиденциально (1) единица измерения зависит от параметра P2 (2) выставить надлежащим образом параметры, относящиеся к регуляторам после изменения параметра P2 (3) если параметр u1 выставлен на 3, пользователь будет управлять с четвёртого выхода компрессором 2: компрессор 1 и компрессор 2 будут называться...
РАЗМОРАЖИВАНИЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНЫХ ШКАФОВ ПОЛНОСТЬЮ АВТОМАТИЧЕСКОЕ. Размораживание происходит при «НОРМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА» (0°С; +10°С) воздухом и происходит автоматически каждые 6 часов. Размораживание длиться 20 минут. (61) Размораживание установок при «НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА» (-22 °С; - 15°С) сопротивлением и происходит автоматически каждые 6 часов. Длительность размораживания саморегулируется холодильником.
Page 162
СВЕТОДИОД размораживания если включен, в обращении размораживание если мигает: если в обращении запаздывание включения размораживания (проверить параметры C0, C1, C2 и C4) в обращении стекание (проверять параметр d7) в обращении перегрев охлаждающая жидкость (проверить параметр dP) СВЕТОДИОД вентилятора испарителя если включен, вентилятор испарителя включен если...
Page 163
“НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА” (49a) Кнопка « » предназначена для отключения сигнализаций. На дисплее виализируются следующие сигнализации и обозначения: СВЕТОДИОД ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОДИОД компрессора если включен, компрессор включен если мигает: • в обращении изменение начального значения работы • в обращении защита компрессора (параметр C0, C1, C2 и i7) СВЕТОДИОД...
Page 164
Ошибка зонда ячейки Меры: смотреть параметр P0 • проверить целостность зонда проверить соединение аппарат-зонд проверить температуру ячейки Последствия: • работа компрессора будет зависеть от параметров C4 и C5 • размораживание не будет никогда активировано • если параметр u1 выставлен на 4, выход из сигнала тревоги будет активирован •...
• нажать или чтобы выделить “LS” • нажать дисплей высветит один из шрифтов (AL, AH). Чтобы выделить сигнал тревоги: • нажать или (чтобы выделить на пример “AH”). Чтобы выделить информацию относительно сигналов тревоги: • нажать СВЕТОДИОД HACCP прекратит мигание, чтобы остаться стабильно включённым и дисплей...
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЧИСТКА Чтобы гарантировать безукоризненные гигиену и сохранение агрегата (66) необходимо осуществлять переодичные и/или ежедневные операции по уходу. В случае присутствия пятен от пищевых продуктов или остатков на внешней поверхности, мыть водой и устранить до того как они засохнут. (67) Если...
ПРОБЛЕМЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Часто трудности в эксплуатации, которые могут определены это случайные трудности и почти всегда разрешаются без вмешательства специализированного персонала. Поэтому перед вызовом техника проконтролируйте: ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ Аппаратура не включается Проконтролируйте, если вилка включена в сеть Проконтролируйте, что ток подходит к розетке Внутренняя...
Вся аппаратура, которая должна быть переработанная согласно директиве WEEE 2002/96, отмечена одним специальным символом (12) Незаконная переработка Отходов Электрического и Электронного оборудования наказуема санкциями, отрегулированными действующими законами по территории, на которой установлено нарушение. Отходы Электрического и Электронного оборудования могут содержать опасные вещества с эффектами...
Need help?
Do you have a question about the HD70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers