Page 1
Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso EA-Nr.: 7612982258794 Best.-Nr.: 2030048572 PWC3O0002...
Page 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................13 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. - 2 -...
0English Tap Components for Washbasin Unit for Contact-Free Water/Hot Air Sequential Control. Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and units ....... . 4 Key .
Abbreviations and units Nominal diameter in mm Residual current protective device, Earth leakage circuit breaker SELV Safety extra low voltage EA-Nr. European article number Best.-Nr. Aquarotter order number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in bodily injury or even death.
Application A3000 open, electronically controlled washbasin tap, DN 15, with concealed trigger via pictograph tile, for washing hands and sequential control for drying hands for wall-mounted washbasin, with possibility of external control, such as tap adjustment and communication using ECC function controller. For connection to premixed hot water or cold water.
ID settings (29260) Water-air combi/capacitive sensor/hand dryer sequential control. FUNCTION: Start of water flow at touch of button, automatic stop after end of set flow time in 10 s. Then hand dryer starts. Automatic stop after end of set flow time in 20 s. SENSORS: Channel 1/capacitive sensor ACTUATORS:...
10. Assembly Warning! • Place the power supply (not part of the delivery, see Chapter 18., accessories) outside the wet area in a separate room. • Operate the product only with safety extra low voltage (SELV). The components must not be earthed. •...
Page 8
Installing the electrical T-distributor ☞ Important! The components of the electrical T-distributor may only be installed after the power has been switched off. ☞ Recommended system cable see Chapter 18., accessories. When using cables other than the system cable, pay attention to the different colour code.
10.16 Connect the cables between the electronics module, power switch, and sensor. A: Power switch (actuator 1) B: Actuator 2 (optional) C: 0-10 V analogue output D: Cold water temperature sensor (optional) E: Hot-water temperature sensor (optional) F: Capacitive sensor (sensor connection 2/3) G: Not used (sensor connection 1) H: Electrical T distributor system cable (power) K: Electronic module...
☞ Important! Do not (d) bend the hose. 11.12 Attach the hose max. 20 mm in the hand dryer outlet. 11.13 Attach the hose to the hand dryer outlet using the screws. 11.14 Push the pipe clamp onto the hose. 11.15 Attach the hose to the washbasin nozzle with the pipe clamp.
15. Maintenance and care The tap must be checked and maintained at regular intervals in accordance with the water quality and the local conditions and rules and regulations applicable at the site (DIN EN 806-5). Maintain the following components: • Aerator (see instructions for outlet) •...
18. Spare parts Description Order No. Accessories Order No. 7 Hand dryer ..... 2000109021 ECC2 function controller (60 W) with Ethernet connection 8 Capacitive sensor .
Page 13
0Italiano Componenti di apparecchiatura da gruppo lavabo per comando successivo senza contatto acqua / aria calda. Si prega di consultare le illustrazioni contenute nella versione tedesca delle Istruzioni di installazione e di esercizio. Indice Abbreviazioni e unità ........14 Spiegazione dei simboli .
Abbreviazioni e unità Diametro nominale in mm Residual Current Protective Device, interruttore differenziale SELV Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza EA-Nr. Codice articolo europeo Best.-Nr. Codice ordinazione Aquarotter Conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le indicazioni di lunghezza nelle figure sono in mm.
Impiego A3000 open, apparecchio da zona lavabo a comando elettronico DN 15, con attiva- zione invisibile mediante piastrella con pittogramma, per lavarsi le mani e con comando successivo per asciugarsi le mani, per lavello da incasso a parete, con possibilità di comando esterno, come regolazione apparecchio e comunicazione tramite controller ECC.
ID impostazioni (29260) Sensore capacitivo combinato acqua / aria / comando successivo per asciugamani FUNZIONE: Avvio del flusso d'acqua con pressione del tasto, arresto automatico in 10 s. allo scadere della durata del flusso impostata. Poi si avvia l'asciugamani. Arresto automatico in 20 s. allo scadere della durata del flusso impostata. SENSORI: canale 1 / sensore capacitivo ATTUATORI:...
10. Montaggio Avvertenza! • Collocare il sistema di alimentazione della tensione (non compreso nella fornitura, vedere capitolo 18., Accessori) al di fuori della zona umida in un locale separato. • Far funzionare il prodotto solo con una bassissima tensione di sicurezza (SELV). Non collegare a massa i componenti.
Page 18
Montaggio del distributore elettrico a T ☞ Importante! I componenti del distributore elettrico a T vanno montati solo in assenza di tensione. ☞ Cavo di sistema raccomandato vedere capitolo 18., accessori. Se come cavo di sistema si usano altri cavi, prestare attenzione ad eventuali cambiamenti del codice cromatico.
10.16 Stabilire i collegamenti via cavo tra il modulo elettronico, l'interruttore di potenza e il sensore. A: interruttore di potenza (attuatore 1) B: attuatore 2 (opzionale) C: uscita analogica 0-10 V D: sensore di temperatura acqua fredda (opzionale) E: sensore di temperatura acqua calda (opzionale) F: sensore capacitivo (attacco sensore 2/3) G: non occupato (attacco sensore 1) H: distributore elettrico a T cavo di sistema (power)
☞ Importante! Non piegare il flessibile (d)! 11.12 Fissare il flessibile nell'erogatore dell'asciugamani per massimo 20 mm. 11.13 Con le viti, fissare il flessibile all'erogatore dell'asciugamani. 11.14 Spingere la staffa per tubi sul flessibile. 11.15 Con la staffa per tubi, fissare il flessibile al bocchettone del lavello. 12.
15. Manutenzione e cura Controllare e sottoporre a manutenzione (DIN EN 806-5) l'apparecchio ad intervalli regolari, in funzione della qualità dell'acqua, delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali. Sottoporre a manutenzione i seguenti componenti: • Rompigetto (vedere istruzioni erogatore) •...
Need help?
Do you have a question about the PWC3O0002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers