Nice LLW Instructions And Warnings For Installation And Use

Led courtesy light / flashing signal light
Table of Contents
  • Descrizione del Prodotto E Destinazione D'uso
  • Installazione del Dispositivo
  • Manutenzione del Dispositivo
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Description du Produit Et Application
  • Mise Au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Advertencias y Precauciones de Seguridad
  • Descripción del Producto y Uso Previsto
  • Instalación del Dispositivo
  • Mantenimiento del Dispositivo
  • Características Técnicas
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Technische Merkmale
  • CE-Konformitätserklärung
  • Montaż Urządzenia
  • Konserwacja Urządzenia
  • Parametry Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI CE
  • Onderhoud Van Het Product
  • Technische Kenmerken
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LLW
Led courtesy light / Flashing signal light
0682
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
www.metalines.com
sales@metalines.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nice LLW

  • Page 1 Led courtesy light / Flashing signal light 0682 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL -...
  • Page 2 Led A jumper J Led B button T www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 3: Product Description And Intended Use

    • LLW can be used as a flashing light, to indi- the cell slightly to the right or left with respect to the ideal direction;...
  • Page 4 03. Selecting the device operating mode. TABLE A - Device operating modes In Table A select the device operating mode and configure the latter by position- ing the jumpers as specified in the table. = Flashing Light (at times envisaged by the 04.
  • Page 5: Device Maintenance

    7 - Device Maintenance This device does not require special maintenance provisions. To maintain efficient battery charging, the surface of the photovoltaic cell should be kept clean at all times. To clean, use a soft damp cloth. Do not use detergents containing alcohol, benzene, abrasives or similar.
  • Page 6: Technical Specifications

    LLW is produced by Nice S.p.a. (TV) I; NICE is a commercial trademark owned by ity and intended use. • All technical specifications refer to an ambient temperature Nice S.p.a.
  • Page 7: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    Attenzione! • Istruzioni importanti per la sicurezza: conservare queste istru- zioni. • Per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni; • LLW può essere collegato via radio esclusivamente agli automatismi dotati di tec- pertanto, prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente questo manuale.
  • Page 8 – la posizione deve permettere, in futuro, un facile accesso per la pulizia e la TABELLA A - Modalità di funzionamento del dispositivo manutenzione (cambio batterie). • Accertarsi che la superficie sulla quale verrà fissato il dispositivo sia solida e che possa garantire un fissaggio stabile.
  • Page 9: Manutenzione Del Dispositivo

    si verifica spesso la causa potrebbe dipendere dal mancato rispetto delle avvertenze riportate nel capitolo “Caratteristiche tecniche”, oppure potrebbe essere necessario sostituire le batterie (paragrafo 7.1). b) Disturbi nella ricetrasmissione radio. Potrebbe essere avvenuta una interferenza radio importante che non ha permesso la comunicazione con IBW (le interferenze occasionali vengono ben sopportate dal sistema).
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    Dopo averle rimosse Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE dal prodotto occorre smaltirle secondo i metodi previsti dai regolamenti locali, per LLW è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I; NICE è un marchio commerciale del gruppo le batterie. Nice S.p.a.
  • Page 11: Description Du Produit Et Application

    • LLW ne peut être installé que dans les positions indiquées dans la fig. 2. aussi les lois, les normes et les règlements en vigueur sur le territoire, pour que soit •...
  • Page 12 – la position doit être loin des plantes, toits, murs ou autres situations pouvant TABLEAU A - Modalité de fonctionnement du dispositif. projeter une ombre sur la cellule photovoltaïque, ne serait-ce que partiellement, pendant une grande partie de la journée. Si ces cas sont présents, pour mini- miser la réduction de l’autonomie d’alimentation, il est préférable d’orienter la = Indicateur clignotant (temps prévus par la cellule légèrement vers la droite ou vers la gauche par rapport à...
  • Page 13: Mise Au Rebut

    6 - Que faire si... (dépannage) Le dispositif n’a pas le comportement prévu durant une manœuvre. Cela peut se produire pour deux raisons. a) Alimentation insuffisante. Vérifier l’état de charge des piles en se référant au guide du dispositif IBW. Si les piles se dont épuisées suite à une utilisation occasionnelle plus intensive que le niveau autorisé, attendre la recharge par la cellule photovol- taïque, ou les recharger à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE ment aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays d’utilisation LLW est produit par NICE S.p.a. (TV) I ; NICE est une marque commerciale du ou restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau produit groupe Nice S.p.a.
  • Page 15: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    LLW y cada uno de ellos se puede configurar con una función deseada, entre aquellas ESPAÑOL previstas en la Tabla A. • Cualquier otro empleo diferente de aquel descrito y en condiciones ambientales diferentes de aquellas indicadas en este manual debe Instrucciones originales ser considerado inadecuado y está...
  • Page 16 autonomía de alimentación, es preferible orientar la célula ligeramente hacia la TABLA A – Modo de funcionamiento del dispositivo derecha o hacia la izquierda respecto de la dirección ideal; – la posición debe permitir la visibilidad completa del dispositivo, incluso desde una larga distancia;...
  • Page 17: Mantenimiento Del Dispositivo

    nual del dispositivo IBW. Si las baterías están descargadas por un uso ocasional más intensivo de aquel permitido, espere a que la célula fotovoltaica las recargue o recárguelas con un cargador de baterías apropiado. Si el problema se produce a menudo, la causa podría depender de la inobservancia de las advertencias indicadas en el capítulo “Características técnicas”, o podría ser necesario sustituir las baterías (apartado 7.1).
  • Page 18: Características Técnicas

    • Espectro radioeléctrico [art. 3(2)]: EN 300 220-2 V2.3.1:2010 siones: 145 x 135 x 125 mm n Peso: 440 g. De acuerdo con la directiva 1999/5/CE (anexo V), el producto LLW es de clase 1 y Notas - Advertencias importantes: está marcado: CE 0682 (*) - La estimación del promedio de ciclos de movimientos por día se refiere al dispo-...
  • Page 19 Funktechnologie Solemyo Air Net System von Nice ausgestattet sind. außerdem müssen auch die örtlich gültigen Gesetze, Vorschriften und Regelungen • LLW darf nur in den in der Abb. 2 aufgeführten Positionen installiert werden. beachtet werden, damit die höchste Sicherheit des Installateurs und des Endbe- •...
  • Page 20 - Die in der Abb. 2 gewählten Positionen sind die einzig zugelassenen Positio- TABELLE A - Betriebsart der Vorrichtung nen für die Installation der Vorrichtung; - Die Position muss fern von Pflanzen, Vordächern, Mauern oder anderen Gegenständen liegen, die die Photovoltaikzelle auch nur teilweise für den größ- = Blinkanzeige (von der Steuerung vorgesehene ten Teil des Tages verdunkeln können.
  • Page 21 6 - Was tun, wenn... (Problemlösungen) Die Vorrichtung weist während einer Bewegung nicht das vorgesehene Verhal- ten auf. Dies kann aus zwei Gründen geschehen. a) Versorgung unzureichend. Den Ladezustand der Batterien prüfen, wofür man sich auf die Gebrauchsanleitung der Vorrichtung IBW bezieht. Wenn die Batterien wegen einer gelegentlichen intensiveren als der zulässigen Verwendung leer sind, warten Sie die Aufladung der Photovoltaikzelle ab, oder laden Sie diese wieder durch ein entsprechendes Batterieladegerät auf.
  • Page 22: Technische Merkmale

    Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen Erklärung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 1999/5/EG sind, oder das Produkt dem Verkäufer beim Kauf eines neuen, gleichwer- LLW ist ein Produkt der NICE S.p.a. (TV) I; NICE ist eine Handelsmarke der Gruppe tigen Produktes zurückgeben. Nice S.p.a.
  • Page 23: Montaż Urządzenia

    POLSKI się po zakończeniu manewru i pozostanie zaświecone przez określony czas). • Do tej samej centrali można podłączyć kilka urządzeń LLW, każde z nich może być usta- Instrukcje oryginalne wiane z inną funkcją, wybraną spośród tych, które są podane w Tabeli A. • Każde inne zastosowanie odmienne od opisanego oraz zastosowanie w warunkach środowiskowych odmiennych od podanych w tej instrukcji obsługi jest nie-...
  • Page 24 rakterystyczne: TABELA A - Tryb funkcjonowania urządzenia. – pozycje pokazane na rys. 2 są jedynymi pozycjami dopuszczalnymi do mon- tażu urządzenia; – pozycja ta musi znajdować się z dala od drzew, daszków, ścian lub innych = Sygnalizator migający (czasy nastawione w elementów, które mogłyby zasłaniać...
  • Page 25: Konserwacja Urządzenia

    6 - Co robić, jeśli… (rozwiązywanie problemów) Podczas wykonywania manewru urządzenie nie zachowuje się w przewi- dziany sposób. Może to nastąpić z dwóch powodów. a) Niewystarczające zasilanie. Sprawdź stan naładowania baterii nawiązując do instrukcji obsługi urządzenia IBW. Jeżeli baterie rozładowały się podczas przypad- kowego używania bardziej intensywnego od dozwolonego, odczekaj na ich doła- dowanie przy pomocy ogniwa fotoelektrycznego lub doładuj je z zastosowaniem odpowiedniej ładowarki.
  • Page 26: Parametry Techniczne

    Deklaracja zgodna z Dyrektywą 1999/5/WE jące na Waszym terytorium lub oddać urządzenie do sprzedawcy podczas Sygnalizator LLW został wyprodukowany przez NICE S.p.a. (TV) I; NICE jest znakiem dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia. handlowym własności firmy Nice S.p.a.
  • Page 27 • LLW kan uitsluitend geïnstalleerd worden in de posities die te zien zijn op afb. 2. normen en voorschriften die van kracht zijn op de plaats van installatie in acht worden •...
  • Page 28 – de plaats van installatie moet uit de buurt zijn van planten, afdakjes, muren of TABEL A - Werkingsmodus van het product andere zaken die de zonnecel voor een groot deel van de dag en geheel of ge- deeltelijk kunnen verduisteren. In deze gevallen, om de afname in de autonomie van de voeding tot een minimum te beperken, de voorkeur om de zonnecel iets = Knipperlicht voor signalering (door de naar rechts of naar links te richten ten opzichte van de ideale richting;...
  • Page 29: Onderhoud Van Het Product

    a) Onvoldoende stroomtoevoer. Controleer of de batterijen zijn opgeladen, zie de handleiding van de IBW. Als de batterijen leeg zijn omdat de automatisering per on- geluk intensiever werd gebruikt dan is toegestaan, wachten tot de zonnecel weer is opgeladen of de zonnecel opladen door middel van een geschikte batterijoplader. Als het probleem zich vaak voordoet, kan de oorzaak hiervan zijn dat de aanbevelingen uit het hoofdstuk “Technische kenmerken”...
  • Page 30: Technische Kenmerken

    Opmerking – De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is batterijen uit het product te hebben gehaald moeten ze volgens de plaatselijke regel- in het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.a., en in het geving voor de afvalverwerking van batterijen worden afgevoerd.
  • Page 31 www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 32 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com www.metalines.com sales@metalines.com...

Table of Contents