Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
| 2194409
Piastra per capelli
Potenza: 30 W | Voltaggio: 240 V | Frequenza: 50 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2194409 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 2194409

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO | 2194409 Piastra per capelli Potenza: 30 W | Voltaggio: 240 V | Frequenza: 50 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 3 PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO QUANDO E’ IN FUNZIONE •ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUNGO- NO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUNZIO- NAMENTO.
  • Page 4 • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPA- RECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMEN- TAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIO- NE L’APPARECCHIO. • UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO.
  • Page 5 L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVEN- TO DI PULIZIA O MANUTENZIONE. • LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
  • Page 6 COMANDI E CARATTERISTICHE Interruttore di accensione/ spegnimento (ON/OFF) Indicatore luminoso Cavo di alimentazione girevole Piastra in ceramica ISTRUZIONI PER L’USO Per ottenere ottimi risultati ricordate di lavare, pettinare e asciugare i ca- pelli fino a quando risulteranno appena umidi al tatto. La piastra per capelli può...
  • Page 7 SUGGERIMENTO L’utilizzo delle differenti impostazioni di temperatura offre l’effetto deside- rato indipendentemente dal tipo di capelli su cui viene utilizzato l’appa- recchio. Si consiglia di utilizzare le impostazioni basse per capelli fini e le impostazioni più alte per capelli folti. PULIZIA E MANUTENZIONE 1.
  • Page 8 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 9 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 10: Danger For Children

    USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 11 DANGER OF BURNS! • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
  • Page 12 • ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM- PERES. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP- PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET. • FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE.
  • Page 13 QUALIFIED TECHNICIAN. • REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO- RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE THROWING IT. • CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER- GENTS.
  • Page 14 CONTROLS AND FEATURES ON/OFF Switch Indicator Light Switch Rolling Power Cord Ceramic Plate INSTRUCTIONS FOR USE For best results, wash, comb and dry hair until just damp to touch – al- though the hair straightener can be used for touch ups at any time. 1.
  • Page 15 SUGGESTION : Using the different temperatures settings will give you the desired effect whatever type of hair the appliance is used with. It is advisable to use the low settings on fine hair and the higher settings on thick hair. CLEANING AND MAINTENANCE 1.
  • Page 16 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.