Download Print this page

Hans Grohe Finoris 225 76050 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Finoris 225
76050XX1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Finoris 225 76050 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Finoris 225 76050XX1...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) maximum 145 PSI /10 Bar Hot water temp. Température d'eau chaude Recommended 120°-140°...
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° -60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-...
  • Page 4 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación 4" (100 mm) 4" (100 mm)
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación Turn the water off at the main before beginning. Remove the covers. 13622181 Fermez l’eau à la valve principale avant de commencer. Retirez les couvercles. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar.
  • Page 6 Seal the wall around the plaster shields using water- proof sealant. WARNING: Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Scellez le mur autour des protecteurs à l’aide d’un agent d’étanchéité. AVERTISSEMENT: Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages.
  • Page 7 Lightly grease the o-ring on the cartridge adapter. Install the adapter in the cartridge port of the rough. Graissez légèrement le joint torique de l’adaptateur de cartouche. Installez l’adaptateur dans le côté de la poignée de la pièce intérieure. Lubrique levemente el retén anular en el adaptador del cartucho.
  • Page 8 Temporarily install the handle. Measure the disance between the wall and the top of the handle ("Y"). Installez la poignée temporairement. Mesurez la distance entre le mur et l’extrémité de la poignée ("Y"). Instale la manija temporalmente. Mida la distancia entre la pared y el borde de la manija ("Y").
  • Page 9 If "Y" is 1⅝"-2" (41-50 mm), select sleeve B. If "Y" is 2"-2⅜" (50-59 mm), select sleeve C. ⅞" 23 mm Si "Y" mesure 1⅝"-2" (41-50 mm) de long, sélection- nez la gaine B. 1⅝"-2" (41-50 mm) Si "Y" mesure 2"-2⅜" (50-59 mm) de long, sélection- nez la gaine C.
  • Page 10 Remove the handle. Install the washer and the sleeve/escutcheon assem- bly over the cartridge. Retirez la poignée. Installez l’ensemble gaine/écusson avec l’ouverture large au-dessus de la cartouche. 97600000 Retire la manija. Instale el conjunto del escudo/manguito con la aber- tura grande sobre el cartucho. Install the cartridge sleeve.
  • Page 11 Push the cartridge stem upward. Install the handle. Install the handle screw. Poussez la tige de la cartouche vers le haut. Installez la poignée. Installez la vis. Empuje el vástago del cartucho hacia arriba. Instale la manija. SW 2.5 mm 2.5 ft-lb Instale el tornillo.
  • Page 12 Cut the connecting thread so that it is X + 1⅝" (X + 40 mm) long. Wrap the threads with several layers of plumbers’ ½ " tape. 1 ⅛ " Coupez la raccord filetée du bec de façon à ce que X + 1⅝"...
  • Page 13 Install the spout escutcheon and washer. Installez l’écusson de la bec et le joint. 97600000 Instale el escudo y la junta. Lightly lubricate the o-ring on the connection thread. Install the escutcheon and the spout. Tighten the spout screw. Lubrifiez légèrement le joint torique sur la raccord fileté.
  • Page 14 Remove the aerator. Flush the lines for at least two minutes. Retirez l’aérateur. Rincez le robinet pendant au moins deux minutes. Retire el aireador. Purgue el grifo durante al menos dos minutos. > 2 min Turn the water off. Reinstall the aerator. Fermez le robinet.
  • Page 15 Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140°F 50°F 44 PSI 60° C 10°C 0.3 MPa SW 2.5 mm 97°F 140°F 36°C 60°C 100°F 131°F 38°C 55°C 109°F 122°F 43°C 50°C SW 2.5 mm 2.5 ft-lb (3.5 Nm)
  • Page 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold froid chaud frío caliente...
  • Page 17 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Finoris 225 76050XX1 97971000 98147000 (26x2) 93760000 98383000 (34x2) 93141000 97600000 93988XX0 93989XX0 93986XX0 95626000 98128000 (13x2) 97600000 93987XX0 97768000 (M5x6) 93973000 93985XX0 (225 mm) 98987000 31971000 (25 mm) xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 70 = Matte White...
  • Page 18: For Best Results

    Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
  • Page 19: Para Obtener Mejores Resultados

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
  • Page 21 FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY...
  • Page 24 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...