Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Black Shark 5

Advertisement

loading

Summary of Contents for Xiaomi Black Shark 5

  • Page 1 Black Shark 5...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English English Français Deutsch Italiano Español Srpski Pусский Indonesia 繁體中文 Gaming trigger On/Off for gaming trigger Volume button Power button Fingerprint lock On/Off for gaming trigger Gaming trigger SIM card tray USB Type-C port...
  • Page 3 E-label Thank you for choosing Black Shark 5 This device has an electronic label for authentication information. Press and hold the Power button to turn on the device. To view the label, choose Settings > About Phone > Certification, or enter Follow the on-screen instructions to configure the device.
  • Page 4 Legal information Safety precautions This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device is restricted for indoor use only when being • Observe any laws and rules that restrict the use of mobile phones in specific cases and operated in the frequency ranging from 5150 MHz to 5350 MHz in the following countries: environments.
  • Page 5: Français

    RF Exposure Information (SAR) Français The SAR limit of USA (FCC) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types 5G Digital Mobile Phone (FCC ID: 2A2ZHPAR-H0) has also been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use at the ear is 1.10 W/kg and when properly worn on the body is 0.32 W/kg.
  • Page 6 E-étiquette Nous vous remercions d'avoir choisi Black Shark 5 Cet appareil possède une étiquette électronique pour les informations Appuyez longuement sur le bouton de marche-arrêt pour allumer l'appareil. d'authentification. Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'appareil. Pour afficher l'étiquette, allez sur Paramètres > À propos du téléphone > Certification ou entrez «Certification»...
  • Page 7 Informations légales Précautions de sécurité Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l’UE. Respectez les Respectez toutes les lois et règles qui restreignent l'utilisation des téléphones mobiles • réglementations nationales et locales en vigueur lors de l'utilisation de l'appareil. dans des cas et des environnements spécifiques.
  • Page 8: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für das Black Shark 5 Deutsch entschieden haben. Halten Sie die Power-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um das Gerät zu konfigurieren. Modellname: SHARK PAR-H0 Marke: BLACK SHARK...
  • Page 9 E-Etikett Sicherheitsvorkehrungen Dieses Gerät ist mit einem elektronischen Etikett mit Authentifizierungsinformationen • Beachten Sie alle Gesetze und Vorschriften, die die Verwendung von Mobiltelefonen in versehen: bestimmten Fällen und Umgebungen beschränken. Rufen Sie zur Anzeige des Etiketts Einstellungen > Über das Telefon > Zertifizierung auf oder •...
  • Page 10: Italiano

    Italiano Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU). Bei Betrieb am Körper muss zwecks Konformität mit den Anforderungen der Strahlenbelastungsrichtlinien der Mindestabstand zwischen dem Benutzer und dem Gerät einschließlich der Antenne eingehalten werden. CE-SAR-Wert (Kopf) (0 mm): 1.473 W/kg (10 g) CE-SAR-Wert (Körper) (5 mm): 1.397 W/kg (10 g) SAR-Wert (Gliedmaßen) (0 mm): 3.880 W/kg (10 g) Rechtliche Informationen...
  • Page 11 Grazie per aver scelto Black Shark 5 E-label Tenere premuto il tasto di alimentazione per accendere il dispositivo. Questo dispositivo dispone di un'etichetta elettronica per le informazioni di Seguire le istruzioni a schermo per configurare il dispositivo. autenticazione. Per visualizzare l'etichetta, scegliere Impostazioni > Informazioni sul telefono >...
  • Page 12 Informazioni legali Precauzioni per la sicurezza Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'UE. • Osservare eventuali leggi e norme che limitano l'utilizzo dei cellulari in determinati casi e Osservare i regolamenti nazionali e locali del luogo di utilizzo del dispositivo. ambienti.
  • Page 13: Español

    Español Gracias por escoger Black Shark 5 Pulse prolongadamente el botón de encendido para encender el dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el dispositivo. Nombre del modelo: SHARK PAR-H0 Marca: BLACK SHARK Modelo del adaptador: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1 MDY-13-EE/MDY-13-EF Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A Salida: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max...
  • Page 14 Etiqueta electrónica Precauciones de seguridad Este dispositivo tiene una etiqueta electrónica para la información de autenticación. Para ver la etiqueta, escoja Ajustes > Información del teléfono > Certificación, o entre • Cumpla cualquier ley o regla que restrinja el uso de teléfonos móviles en casos y entornos en Certificación en la barra de búsqueda.
  • Page 15: Srpski

    Información legal Srpski Este dispositivo puede utilizarse en todos los estados miembros de la Unión Europea. Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales cuando se use el dispositivo. Este dispositivo está restringido para su uso solamente en el interior cuando funcione al las frecuencias de rango 5150 MHz a 5350 MHz en los siguientes países: Bandas de Frecuencia y Potencia Este teléfono móvil soporta las siguientes bandas de frecuencia solamente en...
  • Page 16 E-nalepnica Hvala Vam što ste odabrali Black Shark 5 Ovaj uređaj ima elektronsku nalepnicu za informacije o autentičnosti. Pritisnite i držite Dugme za uključivanje da biste uključili uređaj. Da biste pogledali nalepnicu, odaberite Podešavanja > O telefonu> Potvrda ili unesite Pratite uputstva na ekranu da biste konfigurisali uređaj.
  • Page 17 Pravne informacije Mere bezbednosti Ovaj uređaj može se koristiti u svim državama članicama EU. Pridržavajte se državnih i • Pridržavajte se svih zakona i pravila koji ograničavaju korišćenje mobilnih telefona u lokalnih propisa u kojima se uređaj koristi. Ovaj uređaj je ograničen za korišćenje u određenim slučajevima i okruženjima.
  • Page 18: Pусский

    Спасибо, что выбрали Black Shark 5 Pусский Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство. Для настройки устройства следуйте инструкциям на экране. Название модели: SHARK PAR-H0 Бренд: BLACK SHARK Модель адаптера: MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1 MDY-13-EE/MDY-13-EF ввод: 100-240V~, 50/60Hz, 1.7A Выход: 5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max 20.0V 4.8A Max, 96.0W Max...
  • Page 19 Электронная этикетка Меры предосторожности Данное устройство имеет электронную этикетку для аутентификации информации. • Соблюдайте все законы и правила, ограничивающие использование мобильных Чтобы просмотреть этикетку, выберите Настройки > О телефоне > Сертификация телефонов в определенных случаях и условиях окружающей среды. или введите «Сертификация» в строке поиска. •...
  • Page 20: Indonesia

    Indonesia Юридическая информация Данное устройство можно использовать во всех странах-членах ЕС. Соблюдайте государственные и местные нормативы, применяемые при эксплуатации устройства. Данное устройство разрешается использовать только внутри помещений при работе в диапазоне частот от 5150 МГц до 5350 МГц в следующих странах: Частотные...
  • Page 21 Terima Kasih Telah Memilih Black Shark 5 E-label Perangkat ini dilengkapi label elektronik untuk informasi autentikasi. Tekan dan tahan tombol daya untuk menghidupkan perangkat. Untuk melihat label, pilih Setelan> Tentang ponsel > Sertifikasi, atau ketik Ikuti petunjuk di layar untuk mengonfigurasi perangkat.
  • Page 22 Informasi Hukum Petunjuk keselamatan Perangkat boleh dioperasikan di semua anggota negara UE. Patuhi peraturan nasional dan lokal tempat digunakannya perangkat ini. • Patuhi hukum dan peraturan yang membatasi penggunaan ponsel dalam kasus-kasus Perangkat ini dibatasi penggunaannya di dalam ruang saja saat dioperasikan dalam dan lingkungan spesifik.
  • Page 23 繁體中文 感謝您選擇 Black Shark 5 長按電源鍵以開啟裝置。 請依螢幕上的說明來組態裝置。 型號名稱:SHARK PAR-H0 品牌:BLACK SHARK 充電器型號:MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1 MDY-13-EE/MDY-13-EF 輸入:100-240V~, 50/60Hz, 1.7A 輸出:5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max 20.0V 4.8A Max, 96.0W Max 輸入:200-240V~, 50/60Hz, 1.7A 輸出:5.0V 3.0A, 15.0W / 9.0V 3.0A, 27.0W / 11.0V 6.0A Max, 66.0W Max 20.0V 6.0A Max, 120.0W Max...
  • Page 24 電子標籤 安全預防措施 本裝置具有可用於認證資訊的電子標籤。 • 請遵守限制在特定情況和環境下使用行動電話的任何法律和規則。 要查看標籤,請選擇設定 > 關於手機 > 証書,或在搜尋欄中輸入 「証書」 。 • 請勿在加油站使用手機,也不要在加油區、船甲板底部、燃料或化學品轉移或儲存 *根據實際的全國或當地要求 設施中,以及空氣中含有化學物質或顆粒的區域,如穀物、灰塵或金屬粉末的環境 下使用。 • 請注意並遵守所有貼出應關閉手機或其他無線電設備等無線裝置的標誌。在爆破 區域,或需要關閉雙向無線電裝置或電子裝置的區域,請關閉行動電話或無線裝 正確丟棄本產品。 置以避免干擾爆破作業。 此圖示表示,本產品不應與整個歐盟內的其他家庭廢棄物一起丟棄。 • 請勿在醫院手術室、急診室或加護病房使用手機。請遵守醫院和保健中心的最新 為避免環境或人類健康因不受控制的廢棄物丟棄而受到損害,請負 的規章制度。請諮詢您的醫生和裝置製造商,以確認您的手機操作是否會干擾您 責任地回收利用,以促進物質資源的永續利用。若要安全地回收本裝 醫療裝置的運作。避免對起搏器發生潛在的干擾。手機和起搏器間應保持最短 15 置,請使用退貨和收集系統,或聯繫您購買裝置時的零售商。 公分的距離。要達成上述要求,使用手機時應位於心臟起搏器的另一側, 且不要將 其放在胸部的口袋。 請勿在有助聽器、 人工耳蝸等附近使用手機,以免干擾醫療裝置。 • 重要的安全資訊 • 登機後,請遵守飛機安全規定來使用手機。 •...
  • Page 25 法律資訊 本裝置可在歐盟的所有會員國內操作。 請遵守使用本裝置的國家和當地法規。 本裝置僅限在以下國家/地區,以 5150 Mhz 至 5350 Mhz 頻率下於室內使用: 網路頻段 本手機僅支援歐盟地區的以下頻段和最大射頻功率: • GSM (GSM850/GSM900): 33±2dBm • GSM (GSM1800/GSM1900): 30±2dBm • EDGE (GSM850/GSM900): 30±2dBm • EDGE (GSM1800/GSM1900): 28±2dBm • WCDMA (B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19): 23±2dBm • CDMA (BC0): 23±2dBm • LTE (B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B12/B17/B18/B19/B20/B26/B28/B34/B38/B39/B40/B41): 23±2dBm •...
  • Page 26 SHARK PAR-H0 :‫اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز‬ BLACK SHARK :‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ‬ MDY-13-EE/MDY-13-EF/MDY-13-EG-1 :‫طﺮاز اﻟﻤﺤﻮل‬ 3.6-20V 3-6A(120W Max) IEC 62368-1: 2014, IEC 62368-1: 2018, EN 62368-1: 2014/A11: 2017, EN62368-1: 2014, UL62368-1, 2nd Ed, ً...

This manual is also suitable for:

Shark par-h0