COMAC CA 15 Extra Use And Maintenance Manual

Professional vacuum cleaners
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Presa in Consegna Dell'apparecchio
    • Dati Per L'identificazione
    • Premessa
    • Simbologia Utilizzata Nel Manuale
    • Conservazione del Manuale Uso E Manutenzione
    • Destinatari
    • Scopo E Contenuto del Manuale
    • Uso Inteso - Uso Previsto
    • Sicurezza
    • Targa Matricola
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Tecnica
    • Norme Generali DI Sicurezza
    • Simbologia Utilizzata Nell'apparecchio
    • Preparazione Dell'apparecchio
    • Movimentazione Dell'apparecchio Imballato
    • Come Sballare L'apparecchio
    • Come Trasportare L'apparecchio
    • Inserimento Filtro - Sacca DI Raccolta
    • Al Termine del Lavoro
    • Iniziare Il Lavoro
    • Preparazione al Lavoro
    • Localizzazione Dei Componenti
    • Lavoro
    • Messa in Sicurezza Dell'apparecchio
    • Manutenzione
    • Interventi DI Manutenzione Programmata
    • Pulizia Accessori
    • Manutenzione Filtri Aria in Entrata
    • Manutenzione Filtro Aria in Uscita
    • Sostituzione Filtro Sacco DI Raccolta
    • Smaltimento
    • Risoluzione Guasti
  • Español

    • Advertencia Previa
    • Conservación del Manual de Uso y Mantenimiento
    • Datos de Identificación
    • Destinatarios
    • Objetivo y Contenido del Manual
    • Recepción de la Máquina
    • Simbología Utilizada en el Manual
    • Datos Técnicos
    • Descripción Técnica
    • Placa de la Matrícula
    • Seguridad
    • Uso Indicado - Uso Previsto
    • Normas Generales de Seguridad
    • Desembalaje de la Máquina
    • Desplazamiento de la Máquina Embalada
    • Preparación de la Máquina
    • Transporte de la Máquina
    • Condiciones de Seguridad de la Máquina
    • Conexión del Cable de Alimentación
    • Introducción del Filtro - Bolsa de Recogida
    • Preparación para el Trabajo
    • Ubicación de Los Componentes
    • Al Finalizar el Trabajo
    • Comienzo del Trabajo
    • Conexión Electro-Cepillo
    • Intervenciones de Mantenimiento Programado
    • Limpieza Accesorios
    • Mantenimiento
    • Uso
    • Desguace
    • Mantenimiento de Los Filtros de Entrada de Aire
    • Mantenimiento del Filtro Salida de Aire
    • Sustitución del Cable de Alimentación
    • Sustitución del Filtro - Bolsa de Recogida
    • Resolución de Averías
  • Français

    • Avant-Propos
    • Conservation du Manuel D'utilisation Et D'entretien
    • Destinataires
    • Données D'identification
    • Objet Et Contenu du Manuel
    • Prise en Charge de L'appareil
    • Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
    • Caractéristiques Techniques
    • Données Techniques
    • Plaque Signalétique
    • Sécurité
    • Utilisation Envisagée - Utilisation Prévue
    • Normes Générales de Sécurité
    • Déballage de L'appareil
    • Manutention de L'appareil Emballé
    • Préparation de L'appareil
    • Transport de L'appareil
    • Branchement du Câble D'alimentation
    • Emplacement des Composants
    • Introduction Filtre - Sac de Ramassage
    • Mise en Sécurité de L'appareil
    • Préparation Au Travail
    • Branchement Électrobrosse
    • Commencer Le Travail
    • Emploi de la Machine
    • Entretien
    • Interventions D'entretien Programmé
    • Nettoyage des Accessoires
    • À la Fin du Travail
    • Entretien des Filtres À Air en Entrée
    • Entretien Filtre Air en Sortie
    • Remplacement du Câble D'alimentation
    • Remplacement Filtre - Sac de Ramassage
    • Élimination
    • Résolution Pannes
  • Deutsch

    • Aufbewahrung der Bedienungs- und Wartungsanleitung
    • IM Handbuch Verwendete Symbole
    • Kenndaten
    • Vorbemerkung
    • Zielgruppe
    • Zweck und Inhalt des Handbuchs
    • Übernahme des Geräts
    • Beabsichtigte Verwendung - Vorgesehene Verwendung
    • Sicherheit
    • Technische Beschreibung
    • Technische Daten
    • Typenschild
    • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
    • Auspacken des Geräts
    • Befördern des Geräts
    • Handling des Verpackten Geräts
    • Vorbereitung des Gerätes
    • Anordnung der Bauteile
    • Anschluss des Netzkabels
    • Betriebsvorbereitung
    • Einsetzen des Filterbeutels
    • Verbringen des Geräts in den Sicherheitszustand
    • Anschluss der Elektrobürste
    • Arbeitseinsatz
    • Bei Arbeitsende
    • Inbetriebnahme
    • Instandhaltung
    • Planmässige Wartungsarbeiten
    • Reinigung des Zubehörs
    • Austausch des Filterbeutels
    • Austausch des Netzkabels
    • Entsorgung
    • Wartung der Luftfilter am Eingang
    • Wartung des Luftfilters am Ausgang
    • Fehlerbehebung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ORIGINAL INSTRUCTION DOC.
PROFESSIONAL VACUUM CLEANERS
10098910
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
- Ver. AC - 10-2021
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for COMAC CA 15 Extra

  • Page 1 PROFESSIONAL VACUUM CLEANERS MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 10098910 ORIGINAL INSTRUCTION DOC. - Ver. AC - 10-2021...
  • Page 3 ITALIANO ............. 6 ENGLISH ............. 18 ESPAÑOL ............30 FRANÇAIS ............42 DEUTSCH ............54...
  • Page 4 13 14...
  • Page 5 NOTE...
  • Page 6: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE ................. 7 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ................7 DESTINATARI ........................7 CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE ........... 7 PRESA IN CONSEGNA DELL’APPARECCHIO ..............7 PREMESSA ........................... 7 DATI PER L’IDENTIFICAZIONE .................... 7 DESCRIZIONE TECNICA .....................
  • Page 7: Simbologia Utilizzata Nel Manuale

    Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche a organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è...
  • Page 8: Descrizione Tecnica

    DESCRIZIONE TECNICA Il CA15 Extra è un apparecchio aspirapolvere che, utilizzando la depressione creata all’interno del fusto di raccolta dalla ventola azionata dal motore elettrico, è in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi di dimensioni fino a 2cm e a temperatura ambiente, per mezzo degli accessori a contatto con la superficie del pavimento e degli arredi.
  • Page 9: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Le norme sotto indicate vanno seguite attentamente per evitare danni all’operatore e all’apparecchio. AVVERTENZA: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni. • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc.
  • Page 10 vivi. Controllare regolarmente eventuali danni al cavo di alimentazione, come per esempio la formazione di incrinature o l’invecchiamento. Se si riscontra un danno, il cavo deve essere sostituito immediatamente prima di continuare ad usare l’apparecchio (leggere il paragrafo “SOSTITUZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE”).
  • Page 11 ATTENZIONE: • L’apparecchio non deve essere usato o tenuto all’esterno in condizioni di umidità o esposto direttamente alla pioggia. • La temperatura d’immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i +55°C. • Condizioni d’impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 0°C e i 40°C con umidità...
  • Page 12: Simbologia Utilizzata Nell'apparecchio

    • Ripristinare tutti i collegamenti elettrici dopo qualsiasi intervento di manutenzione. • Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che tutti gli sportelli e le coperture siano posizionati come indicato nel presente manuale di uso e manutenzione. Non togliere le protezioni che richiedano l’uso di utensili per essere rimosse, se non per manutenzione (vedere paragrafi dedicati).
  • Page 13: Localizzazione Dei Componenti

    LOCALIZZAZIONE DEI COMPONENTI I componenti del pannello di comando s’identificano come segue 11. Supporto accessori. (Fig.4-5-6-7-8): 12. Presa per elettro spazzola. 1. Bocchetta aspirazione. 13. Filtro - sacca di raccolta. 2. Pulsante sblocco fermo bocchetta aspirazione. 14. Fusto di raccolta. 3.
  • Page 14: Manutenzione

    LAVORO INIZIARE IL LAVORO Per iniziare a lavorare effettuare quanto segue: oppure “MOQUETTE”. Procedere nell’operazione di aspirazione. 1. Effettuare tutte le verifiche presenti nel capitolo “PREPARAZIONE LAVORO”. Se durante il lavoro si nota che l’accessorio aspirante risulta 2. Inserire la spina (2) del cavo di alimentazione (3) nella presa (4) eccessivamente aderente alla superficie su cui si sta lavorando, della rete di alimentazione (Fig.10).
  • Page 15: Smaltimento

    MANUTENZIONE FILTRI ARIA IN ENTRATA L’accurata pulizia del filtro aria in entrata garantisce una maggiore 5. Pulire il filtro con un getto d’aria, ad una distanza superiore a venti durata di vita dell’apparecchio. Per pulire il filtro effettuare quanto centimetri. Se danneggiato sostituirlo. segue: 6.
  • Page 16: Risoluzione Guasti

    La sottoscritta ditta fabbricante: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti ASPIRAPOLVERE mod. CA 15 Extra sono conformi a quanto previsto dalle Direttive: • 2004/108/EC •...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 ENGLISH CONTENTS SYMBOLS USED IN THE MANUAL ..................19 PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL ..............19 TARGET GROUP ......................... 19 STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ............19 ON DELIVERY OF THE APPLIANCE .................. 19 INTRODUCTORY COMMENT ..................... 19 IDENTIFICATION DATA .......................
  • Page 19: Symbols Used In The Manual

    The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the right to make any modifications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction, even partial, of the text and drawings contained in this document is prohibited by law. The company reserves the right to make any technical and/or supply modifications.
  • Page 20: Technical Description

    TECHNICAL DESCRIPTION The CA 15 Extra is a vacuum cleaner which uses the vacuum created in the collection tank by the fan (operated by the electric motor) to pick up dust and dry solid elements measuring up to 2cm at an ambient temperature, as the accessories brush against the floor surface and furnishings.
  • Page 21: General Safety Regulations

    GENERAL SAFETY REGULATIONS The regulations below must be carefully followed in order to avoid harm to the operator and damage to the appliance. CAUTION: • Carefully read the warnings contained in this booklet and take care of it for further consultations. •...
  • Page 22 ageing. If there is any damage, the cable should be immediately replaced before continuing to use the appliance (read the section “REPLACING THE POWER CABLE”). • In the event of danger, immediately remove the plug from the mains socket. • For maintenance work, switch off the appliance using the main switch and remove the power cable plug from the main switch.
  • Page 23 with relative humidity between 30 and 95%. • The power supply cable outlet must have an earth connection in compliance with the regulatory standards. • The appliance does not cause harmful vibrations. • Never vacuum gas, liquids or explosive or inflammable powders, nor non-diluted acids and solvents! These include gasoline, paint thinners and fuel oil (which, when mixed with the vacuum air, can form explosive vapours or mixtures), and also non-diluted acids...
  • Page 24: Preparation Of The Appliance

    • Do not wash the appliance with direct water jets or with pressurised water, nor with corrosive substances. • Have the appliance checked by an authorised technical assistance centre every year. • When disposing of consumable materials, observe the laws and regulations in force.
  • Page 25: Component Positioning

    COMPONENT POSITIONING The control panel components are as follows (Fig.4-5-6-7-8): 12. Socket for electric brush. 1. Vacuum nozzle. 13. Filter - collection bag. 2. Button for releasing the vacuum nozzle catch. 14. Collection tank. 3. Collection tank lid release knob. 15.
  • Page 26: Work

    WORK STARTING WORK To start working, proceed as follows: If while working you note that the vacuum accessory is sticking to 1. Make all the checks listed in “PREPARING TO WORK”. much to the surface on which it is being used, adjust the air flow 2.
  • Page 27: Inlet Air Filters Maintenance

    INLET AIR FILTERS MAINTENANCE Carefully cleaning the intake air filter prolongs the life of the tank (Fig.23). appliance. To clean the filter, proceed as follows: 7. Clean the filter with a jet of air from a distance of at least 20 cm. 1.
  • Page 28: Troubleshooting

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned manufacturer: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy declares under its sole responsibility that the products VACUUM CLEANER mod. CA15 Extra comply with the requirements of the following Directives: •...
  • Page 29 NOTAS...
  • Page 30 ESPAÑOL ÍNDICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL................. 31 OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL ................31 DESTINATARIOS ......................... 31 CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO........31 RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA ................... 31 ADVERTENCIA PREVIA ...................... 31 DATOS DE IDENTIFICACIÓN....................31 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ....................
  • Page 31: Simbología Utilizada En El Manual

    Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los diseños contenidos en esta publicación está...
  • Page 32: Descripción Técnica

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA CA15 Extra es un aspirador que, utilizando la depresión creada en el interior de la cuba de recogida por el ventilador accionado por el motor eléctrico, puede aspirar polvo y cuerpos sólidos secos de hasta 2 cm de tamaño a la temperatura ambiente, a través de accesorios en contacto con la superficie del pavimento y el mobiliario.
  • Page 33: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Las normas abajo indicadas deben cumplirse estrictamente para evitar daños al operador y a la máquina. ADVERTENCIA: • Leer atentamente las advertencias de este manual de uso y conservarlo con cuidado para otras consultas. • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, grapas etc.) siendo una posible fuente de peligro, no deben permanecer al alcance de los niños, de incapaces etc.
  • Page 34 vivas. Controlar regularmente los posibles daños al cable de alimentación, como por ejemplo la presencia de fisuras o el envejecimiento. Si se detecta un daño, el cable debe sustituirse inmediatamente antes de continuar usando la máquina (leer el apartado “SUSTITUCIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN”).
  • Page 35 ATENCIÓN: • La máquina no se debe usar ni dejar a la intemperie en caso de humedad, ni exponerla directamente a la lluvia. • La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre los -25C y los +55C. • Condiciones de uso: temperatura ambiente comprendida entre 0°C y 40°C con humedad relativa entre 30 y 95%.
  • Page 36: Preparación De La Máquina

    • Restablecer todas las conexiones eléctricas después de cualquier intervención de mantenimiento. • Antes de usar la máquina, comprobar que todas las puertas y cubiertas estén colocadas como se indica en este manual de uso y mantenimiento. No quitar las protecciones que requieran el empleo de herramientas para ser removidas, excepto para el mantenimiento (ver los apartados específicos).
  • Page 37: Ubicación De Los Componentes

    UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Los componentes del panel de mando se identifican como se indica 11. Soporte accesorios. a continuación (Figs. 4-5-6-7-8): 12. Toma para electro-cepillo. 1. Boca de aspiración. 13. Filtro – bolsa de recogida. 2. Pulsador de desbloqueo del cierre de la boca de aspiración. 14.
  • Page 38: Uso

    COMIENZO DEL TRABAJO Para comenzar el trabajo atenerse a lo indicado a continuación: bien, “MOQUETA”. Proceder con la operación de aspiración. 1. Efectuar todos controles indicados capítulo “PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO”. Si durante el trabajo se nota que el accesorio de aspiración 2.
  • Page 39: Mantenimiento De Los Filtros De Entrada De Aire

    MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS DE ENTRADA DE AIRE Una cuidadosa limpieza del filtro entrada de aire garantiza una mayor 6. Extraer del interior de la cuba de recogida el filtro de espuma de vida útil de la máquina. Para limpiar el filtro, realizar lo siguiente: entrada de aire (5) (Fig.
  • Page 40: Resolución De Averías

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa que suscribe: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos ASPIRADOR mod. CA15 Extra cumplen con las Directivas: • 2004/108/EC •...
  • Page 41 REMARQUES...
  • Page 42 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL ................ 43 OBJET ET CONTENU DU MANUEL ................... 43 DESTINATAIRES........................43 CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........43 PRISE EN CHARGE DE L’APPAREIL ................. 43 AVANT-PROPOS ........................43 DONNÉES D’IDENTIFICATION ................... 43 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................
  • Page 43: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contraignantes. La société se réserve donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour tout autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le CA15 Extra est un aspirateur qui utilise la dépression générée dans le bidon de ramassage par le ventilateur, actionné par un moteur électrique, pour aspirer la poussière et les corps solides secs de 2 cm maximum; il fonctionne à température ambiante, au moyen des accessoires au contact de la surface du sol et du mobilier.
  • Page 45: Normes Générales De Sécurité

    NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les règles indiquées ci-dessous doivent être respectées scrupuleusement pour éviter tout dommage à l’appareil et à l’opérateur. AVERTISSEMENT : • Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice et la conserver avec soin pour pouvoir la consulter à...
  • Page 46 autre. Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Contrôler régulièrement les éventuels dommages au câble d'alimentation, comme par exemple, la formation de fissures ou le vieillissement. En cas de dommage, le câble doit être remplacé immédiatement avant de continuer à utiliser l'appareil (lire le paragraphe «...
  • Page 47 ATTENTION : • L’appareil ne doit pas être utilisé ou maintenu à l'extérieur en conditions d'humidité ou exposé directement à la pluie. • La température de stockage doit être comprise entre -25°C et +55°C. • Conditions d'emploi: température ambiante comprise entre 0°C et 40°C avec une humidité...
  • Page 48: Préparation De L'appareil

    • Rétablir tous les branchements électriques après toute intervention d'entretien. • Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que tous les volets et les capots sont à leur place comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation et d'entretien. Ne pas enlever les protections qui nécessitent l'utilisation d'outils pour les enlever, sauf pour l'entretien (voir paragraphes dédiés).
  • Page 49: Emplacement Des Composants

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS Les composants situés sur le panneau de commande sont identifiés 11. Support d'accessoires. de la façon suivante (Fig.4-5-6-7-8). 12. Prise pour électrobrosse. 1. Buse d’aspiration. 13. Filtre – sac de ramassage. 2. Bouton de déblocage arrêt bouche d'aspiration. 14.
  • Page 50: Emploi De La Machine

    EMPLOI DE LA MACHINE COMMENCER LE TRAVAIL Pour commencer à travailler, effectuer ce qui suit : MOQUETTE”. Procéder à l'opération d'aspiration. 1. Effectuer toutes les vérifications décrites dans le chapitre «PRÉPARATION À L'UTILISATION DE LA MACHINE». Au cours du nettoyage, si on remarque que l'accessoire aspirant 2.
  • Page 51: Entretien Des Filtres À Air En Entrée

    ENTRETIEN DES FILTRES À AIR EN ENTRÉE Le nettoyage minutieux du filtre air en entrée garantit une plus longue 5. Nettoyer le filtre avec un jet d'air à une distance supérieure à vingt durée de vie de l'appareil. Pour nettoyer le filtre il faut : centimètres.
  • Page 52: Résolution Pannes

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le fabricant soussigné : COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy déclare sous sa propre responsabilité que les produits ASPIRATEUR mod. CA15 Extra sont conformes aux dispositions des directives : •...
  • Page 53 ANMERKUNGEN...
  • Page 54 DEUTSCH INHALTSANGABE IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE ............... 55 ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS ................55 ZIELGRUPPE ........................55 AUFBEWAHRUNG DER BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ......55 ÜBERNAHME DES GERÄTS ....................55 VORBEMERKUNG ....................... 55 KENNDATEN ........................55 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..................56 BEABSICHTIGTE VERWENDUNG –...
  • Page 55: Im Handbuch Verwendete Symbole

    Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Beschreibungen sind unverbindlich. Das Unternehmen behält sich deshalb vor, jederzeit eventuelle Änderungen an den Elementen, den Details und dem gelieferten Zubehör vorzunehmen, die es für eine Verbesserung oder für jegliche Erfordernisse baulicher oder geschäftlicher Art für angebracht hält. Die auch nur teilweise Wiedergabe der Texte und Zeichnungen, die in dieser Veröffentlichung enthalten sind, ist gemäß...
  • Page 56: Technische Beschreibung

    TECHNISCHE BESCHREIBUNG CA15 Extra ist ein Staubsauger, der unter Verwendung von Unterdruck, der durch das vom Elektromotor aktivierte Gebläse im Sammelbehälter erzeugt wird, Staub und trockene Festkörper bis zu einer Größe von 2 cm bei Raumtemperatur mit Hilfe von Zubehörteilen, die den Fußboden und die Einrichtungsgegenstände berühren, einsaugen kann.
  • Page 57: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unten angeführten Vorschriften müssen strikt befolgt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. HINWEIS: • Lesen Sie aufmerksam die Hinweise in diesem Handbuch und bewahren Sie es für künftige Einsichtnahmen auf. • Die Verpackungsteile (Plastiktüten, Klammern usw.) stellen mögliche Gefahrenquellen dar und müssen daher aus der Reichweite von Kindern, geistig behinderten Personen usw.
  • Page 58 Risse oder Ähnliches beschädigt werden. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Schäden, wie das Entstehen von Rissen oder Abnutzung. Wenn eine Beschädigung festgestellt wird, muss das Kabel sofort ausgetauscht werden, bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird (siehe Absatz “AUSTAUSCH NETZKABELS”).
  • Page 59 Regen ausgesetzt verwendet oder aufbewahrt werden. • Die Lagertemperatur muss zwischen -25°C und +55°C liegen. • Einsatzbedingungen: Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C bei relativer Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 95%. • Der Anschluss für das Stromkabel muss vorschriftsmäßig geerdet sein. • Das Gerät erzeugt keine schädlichen Schwingungen. •...
  • Page 60: Vorbereitung Des Gerätes

    wieder her. • Überprüfen Sie vor Gebrauch des Gerätes, ob alle Türntüren und Abdeckungen so angeordnet sind, wie in vorliegender Bedienungs- und Wartungsanleitung angegeben. Entfernen Sie, außer für Wartungsarbeiten, keine Schutzvorrichtungen, die zum Entfernen Werkzeuge benötigen (siehe entsprechende Absätze). • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem direkten Wasserstrahl, Hochdruckreinigern oder korrosiven Flüssigkeiten.
  • Page 61: Anordnung Der Bauteile

    ANORDNUNG DER BAUTEILE Die Bedientafel besteht aus folgenden Komponenten (Abb.4-5-6- 11. Zubehörhalterung. 7-8): 12. Steckdose für Elektrobürste. 1. Saugstutzen. 13. Filter - Filterbeutel. 2. Entriegelungstaste des Saugstutzenfeststellers. 14. Sammelbehälter. 3. Entriegelungsgriff des Deckelfeststellers des Sammelbehälters. 15. Sammelbehälter-Deckel. 4. Befestigungsschlitz für Verlängerungsrohr. 16.
  • Page 62: Arbeitseinsatz

    ARBEITSEINSATZ INBETRIEBNAHME Für die Inbetriebnahme des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: oder "TEPPICHBELAG". Nun können Sie saugen. 1. Führen alle Überprüfungen durch, Kapitel “VORBEREITUNG AUF DEN ARBEITSEINSATZ” angeführt sind. Wenn Sie während des Arbeitseinsatzes bemerken, dass das 2. Stecken Sie den Stecker (2) des Netzkabels (3) in die Saugzubehör zu sehr an der Oberfläche haftet, auf der Sie gerade Netzsteckdose (4) (Abb.
  • Page 63: Wartung Der Luftfilter Am Eingang

    WARTUNG DER LUFTFILTER AM EINGANG Die gründliche Sauberkeit des Luftfilters am Eingang garantiert eine als 20 Zentimeter. Falls er beschädigt ist, muss er ausgetauscht längere Nutzungsdauer des Gerätes. Zum Reinigen des Filters gehen werden. Sie wie folgt vor: 6. Ziehen Sie den Schwammfilter am Eingang (5) aus dem 1.
  • Page 64: Fehlerbehebung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die unterzeichnete Herstellerfirma: COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass die Produkte STAUBSAUGER Mod. CA15 Extra den Vorgaben folgender Richtlinien entsprechen: • 2004/108/EG • 2006/42/EG •...
  • Page 65 ACCESSORI STANDARD - STANDARD ACCESSORIES - ACCESORIOS ESTÁNDAR - ACCESSOIRES STANDARD - STANDARDZUBEHÖR POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION BESCHREIBUNG BOCCHETTINA OUTLET BOCA SUCEUR STUTZEN FILTRO ARIA IN FILTRO DE ENTRADA FILTRE AIR EN INLET AIR FILTER; LUFTFILTER IM EINGANG ENTRATA DE AIRE ENTRÉE FILTRO DE SALIDA...
  • Page 66 ACCESSORI OPZIONALI - OPTIONAL ACCESSORIES - ACCESORIOS OPCIONALES - ACCESSOIRES EN OPTION - ZUBEHÖROPTIONEN POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION BESCHREIBUNG CAVO DI CABLE DE CÂBLE POWER CABLE (RED NETZKABEL (ROT ALIMENTAZIONE ALIMENTACIÓN D'ALIMENTATION 15m) 15 m) (ROSSO 15m) (ROJO 15 m) (ROUGE 15 m) FILTRO ARIA IN USCITA EXHAUST AIR FILTER...
  • Page 68 COMAC S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 13 - 37059 Santa Maria di Zevio - Verona - ITALY Tel. 045 8774222 - www.comac.it - com@comac.it Organizzazione certificata Q.C.B. Italia ISO 9001:2015, ISO 14001:2015, ISO 45001:2018...

Table of Contents