Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för badrumsblandare
Instrukcja obsługi baterii łazienkowej
Installation Instructions for Bathroom Mixer Tap
23.01.2013
Bruksanvisning for servantbatteri
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
431-111
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 431-111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CUR AQUA 431-111

  • Page 1 Bruksanvisning för badrumsblandare Bruksanvisning for servantbatteri Instrukcja obsługi baterii łazienkowej Installation Instructions for Bathroom Mixer Tap 431-111 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 23.01.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA BESKRIVNING ............................. 3   MONTERING ..............................3   Placering .............................. 3   Val av tvättställ ............................. 3   HANDHAVANDE ............................5   Användning ............................5   Öppning/stängning ..........................5   Indikering av urladdat batteri ....................... 6   UNDERHÅLL ..............................7  ...
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA SVENSKA BESKRIVNING Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Blandare Temperaturvred Ingående ledare, elektromagnetisk ventil Givare Givarfönster Utgående givareldare C# Gummipackning C# Gummipackning Skruvhätta M6 Fästskruv M6 Elektromagnetisk ventil Batteribox 4 st. alkaliska AA- batterier Slang Gummipackning med nät MONTERING Placering Val av tvättställ Monteringshålet ska vara 28 mm för att...
  • Page 4 SVENSKA Varmvatten-ledning Kallvatten-ledning OBS! Stäng av vattnet före installation.
  • Page 5: Handhavande

    SVENSKA HANDHAVANDE Användning Öppning/stängning  Vattnet börjar rinna automatiskt när du placerar händerna framför givarfönstret och stängs automatiskt av 1,5 sekunder efter att du tar bort händerna.  Vattnet stängs av automatiskt efter 1,5 minuter, även om du fortfarande har händerna framför givarfönstret.
  • Page 6: Indikering Av Urladdat Batteri

    SVENSKA Indikering av urladdat batteri Indikeringslampan blinkar med 4 sekunders intervall när batteriet behöver bytas. Munstycke med filter...
  • Page 7: Underhåll

    SVENSKA UNDERHÅLL Demontera och rensa filtret var 6:e månad eller om vattenflödet försämras. Följ anvisningarna nedan. Stäng av vattnet med huvudkranen. Demontera munstycket, ta ut och rensa filtret. Utsätt inte produkten för slag eller stötar Utsätt inte produkten för slag eller stötar, det kan skada elektroniken och/eller produktens plastdelar.
  • Page 8: Norsk

    NORSK NORSK BESKRIVELSE Les bruksanvisningen nøye før bruk! Servantbatteri Temperaturbryter Inngående leder, elektromagnetisk ventil Føler Følervindu Utgående følerleder C# Gummipakning C# Gummipakning Skruehette M6 Festeskrue M6 Elektromagnetisk ventil Batteriboks 4 alkaliske AA-batterier Slange Gummipakning med sil MONTERING Plassering Valg av servant Monteringshullet skal være 28 mm for at tilkoblingsslanger/rør skal...
  • Page 9 NORSK Varmtvannsledning Kaldtvannsledning OBS! Slå av vannet før servantbatteriet installeres.
  • Page 10: Bruk

    NORSK BRUK Bruk Start/stopp  Vannet begynner å renne automatisk når du plasserer hendene foran følervinduet og stoppes automatisk 1,5 sekunder etter at du tar bort hendene.  Vannet stoppes automatisk etter 1,5 minutter, selv om du fremdeles har hendene foran følervinduet.
  • Page 11: Indikering Av Utladet Batteri

    NORSK Indikering av utladet batteri Indikeringslampen blinker med 4 sekunders intervaller når batteriet må byttes. Munnstykke med filter...
  • Page 12: Vedlikehold

    NORSK VEDLIKEHOLD Filteret bør demonteres og renses hver sjette måned, eller hvis vannstrømmen reduseres. Følg anvisningene under. Slå av vannet med hovedkranen. Demonter munnstykket og ta ut og rengjør filteret. Produktet må ikke utsettes for slag eller støt Produktet må ikke utsettes for slag eller støt, da dette kan skade elektronikken og/eller produktets plastdeler.
  • Page 13: Polski Opis

    POLSKI POLSKI OPIS Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Bateria Pokrętło regulacji temperatury Przewód wejściowy, zawór elektromagnetyczny Czujnik Okienko czujnika Przewód wyjściowy czujnika C# Gumowa uszczelka C# Gumowa uszczelka Zaślepka śruby M6 Śruba mocująca M6 Zawór elektromagnetyczny Pojemnik na baterie 4 baterie alkaliczne AA Wąż...
  • Page 14 POLSKI Przewód wody ciepłej Przewód wody zimnej UWAGA! Przed przystąpieniem do instalacji zakręć wodę.
  • Page 15: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Sposób użycia Otwieranie/zamykanie  Woda zaczyna lecieć automatycznie po przyłożeniu rąk przed okienko czujnika i przestaje automatycznie 1,5 sekundy po zabraniu rąk.  Woda przestaje lecieć automatycznie po 1,5 minuty, nawet jeśli nadal trzymasz ręce przed okienkiem czujnika. Jeśli chcesz puścić wodę na stałe, zabierz ręce w ciągu 2 sekund i przyłóż je przed okienko czujnika ponownie.
  • Page 16: Wskaźnik Rozładowanej Baterii

    POLSKI Wskaźnik rozładowanej baterii Lampka kontrolna miga co 4 sekundy w razie konieczności wymiany baterii. Dysza z filtrem...
  • Page 17: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Co 6 miesięcy lub w przypadku pogorszenia przepływu wody zdemontuj i oczyść filtr. Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej. Zakręć wodę w kranie głównym. Zdejmij dyszę, wyjmij i oczyść filtr. Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy, gdyż...
  • Page 18: English

    ENGLISH ENGLISH DESCRIPTION Read the Installation Instructions carefully before use. Mixer Temperature control Input wire, electromagnetic valve Sensor Sensor window Output sensor wire C# Rubber seal C# Rubber seal Screw cap M6 Retaining screw M6 Electromagnetic valve Battery box 4 alkaline AA batteries Hose Rubber seal with net INSTALLATION...
  • Page 19 ENGLISH Hot water pipe Cold water pipe NOTE: Turn off the water before installation.
  • Page 20: Operation

    ENGLISH OPERATION Turning On & Off  The water starts running automatically when you put your hands in front of the sensor window and turns off automatically 1.5 seconds after you withdraw your hands.  The water turns off automatically after 1.5 minutes, even if you still have your hands in front of the sensor window.
  • Page 21: Low Battery Level Indicator

    ENGLISH Low battery level indicator The battery status light starts flashing at 4 second intervals when the battery needs replacing. Nozzle with filter...
  • Page 22: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Remove and clean the filter every 6 months, or if the flow of water is reduced. Follow the instructions below. Turn off the water with the main tap. Remove the nozzle and take out and clean the filter. Do not subject the product to knocks and blows Do not subject the product to knocks and blows, this can damage the electronics and/or the plastic...

Table of Contents