jcm-tech RB3 T868 User Manual
Hide thumbs Also See for RB3 T868:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RB3 T868 & RB3 R868
Bedienungsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for jcm-tech RB3 T868

  • Page 1 RB3 T868 & RB3 R868 Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsanweisungen Systemnutzung Einleitung Funktion Empfänger RB3 R868 Sender RB3 T868 Montage und Installation Geräte anschließen Empfänger an die Motorsteuerung anschließen Einstellung der Empfänger / Betriebsarten Modus ON/WORK ATEST Signal Schaltleiste an den Sender anschließen Programmierung Modus 1: Sicherheitsschaltleiste in IN1 aktiviert R1...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen Trennen Sie die das Gerät immer von der Spannungsversorgung, bevor Sie es installieren oder reparieren. In Übereinstimmung mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie informieren wir Sie über folgende Anforderungen: •Ist das Gerät ständig Verbunden, muss es mit einem leicht zugänglichen Ver- bindungsstück verbunden sein.
  • Page 4: Einleitung

    Einleitung Funktion Das RadioBand-System wurde für Anwendungen an Türen und Toren für Geschäfts- und Wohngebäude entwickelt an denen eine Sicherheitsschaltleiste verwendet wird. Es handelt sich um ein Funkübertragungssystem, welches das Spiralkabel zur Signal- übertragung an die Motorsteuerung ersetzt. Der Empfänger überprüft kontinuierlich den Zustand der angeschlossenen Sender. Mit dem System können sowohl 8,2 K Ohm Sicherheitsleisten als auch optische Low power Systeme.
  • Page 5: Empfänger Rb3 R868

    Empfänger RB3 R868 jcmtechnologies...
  • Page 6: Sender Rb3 T868

    Sender RB3 T868 jcmtechnologies...
  • Page 7: Montage Und Installation

    Montage und Installation Geräte anschließen jcmtechnologies...
  • Page 8 jcmtechnologies...
  • Page 9: Empfänger An Die Motorsteuerung Anschließen

    Empfänger an die Motorsteuerung anschließen Anschluss an eine Motorsteuerung Beispiel: Anschluß an die Motorsteuerung über Eingang für Sicherheits-/Stoppkontakt Beispiel: Anschluss an die Motorsteuerung über Eingang für 8k2 Sicher- heitsschaltleiste Das Gerät kann an die Motorsteuerung angeschlossen werden entweder über den Ein- gang für die 8k2 Sicherheitsschaltleiste oder direkt über einen Öffnerkontakt-Sicher- heitseingang, wie bei einer Lichtschranke oder einem STOP-Signal.
  • Page 10: Einstellung Der Empfänger / Betriebsarten

    Einstellung der Empfänger / Betriebsarten ↑ Jede Änderung der Konfiguration der Switches erfordert eine Neuprogrammierung des Systems (siehe "Programmierung"). ↓ Interferenz-Detektor ↑ 7 s Das Gerät wird nach 7s in den Sicherheitszustand versetzt. ↓ Das Gerät wird nach 265ms in den Sicherheitszustand versetzt. Betriebsart mit optischen Schaltleisten Nur dauerhaft aktive Schaltleisten (OSE-S7502B und OSE- ↑...
  • Page 11: Modus On/Work

    ATEST Polaritätssignal (je nach Bedienfeld) ATEST negativ: Das ATEST Signal ist ein festes Signal mit ↑ Negativ 12 bzw. 24V, dass von der Motorsteuerung auf 0V umge- schaltet wird, um einen Systemtest durchzuführen. ATEST positiv: Das ATEST Signal hat keine Spannung. ↓...
  • Page 12: Atest Signal

    ATEST Signal Um die Sicherheitsnorm EN ISO 13849-1:2015 zu erfüllen, muss ein Signal zum Tes- ten des Systems vor jedem Türzyklus an das Bedienfeld angeschlossen werden. Wird das System mit optischen Schaltleisten betrieben, sind nur die OSE-S7502B und OSE-S7502 in der Betriebsart ON erlaubt, da sie dauerhaft aktiv sind. Die Funk- kommunikation wird alle 7 Sekunden geprüft.
  • Page 13: Schaltleiste An Den Sender Anschließen

    Schaltleiste an den Sender anschließen Anschlußbeispiele WITCHTIG: Die Stellung des Wahl- schalters muss dies Bauart der angeschlossenen Sicher- heitsschaltleise entsprechen. IN 2 kann nur mit 8k2 ohm- schen und mechanischen / kontakt Schaltleisten betrie- ben werden. Ist nichts am IN2 angeschlossen, hat der Wahlschalter 3 keine Funk- tion.
  • Page 14 jcmtechnologies...
  • Page 15: Programmierung

    Programmierung •Wird der Sender mit 1 Sicherheitsschaltleiste betrieben, muss diese am IN1 des Senders angeschlossen werden. IN2 hat keine Funktion. Diese Schaltleiste kann auf R1 (Betriebsart 1), auf R2 (Betriebsart 2) oder auf beide Relais gleichzeitig (Betriebs- art 3) wirken. •Wird der Sender mit 2 Sicherheitsschaltleisten betrieben (Betriebsart 4), wirkt die an IN2 angeschlossene Sicherheitsschaltleiste auf R1 und die an IN2 angeschlossene auf R2.
  • Page 16: Modus 1: Sicherheitsschaltleiste In In1 Aktiviert R1

    Modus 1: Sicherheitsschaltleiste in IN1 aktiviert R1 Die an IN1 angeschlossene Sicherheitsschaltleiste aktiviert R1. Speicher belegt im Empfänger = 1 Sender Programmierablauf: •Drücken Sie den PROG Taster am Empfänger (1) bis die LED auf R1 eingeschaltet ist (2). •Drücken Sie den PROG Taster am Sender (3). •Ein Piepton am Empfänger zeigt an, dass die Programmierung richtig ausgeführt wurde (4).
  • Page 17: Modus 2: Sicherheitsschaltleiste In In1 Aktiviert R2

    Modus 2: Sicherheitsschaltleiste in IN1 aktiviert R2 Die an IN1 angeschlossene Sicherheitsschaltleiste aktiviert R2. Speicher belegt im Empfänger = 1 Sender Programmierablauf: •Drücken Sie den PROG Taster am Empfänger (1) bis die LED auf R2 eingeschaltet ist (2). •Drücken Sie den PROG Taster am Sender (3). •Ein Piepton am Empfänger zeigt an, dass die Programmierung richtig ausgeführt wurde (4).
  • Page 18: Modus 3: Sicherheitsschaltleiste In In1 Aktiviert R1 Und R2

    Modus 3: Sicherheitsschaltleiste in IN1 aktiviert R1 und R2 Die an IN1 angeschlossene Sicherheitsschaltleiste aktiviert R1 und R2. Speicher belegt im Empfänger = 2 Sender Programmierablauf: •Drücken Sie den PROG Taster am Empfänger (1) bis die LED R1 und LED R2 ein- geschaltet ist (2).
  • Page 19: Heitsschaltleiste In In2 Aktiviert R2

    Modus 4: Sicherheitsschaltleiste in IN1 aktiviert R1 und Sicherheitsschaltleiste in IN2 aktiviert R2 Die an IN1 angeschlossene Sicherheitsschaltleiste aktiviert R1 und die an IN2 ange- schlossene aktiviert R2. Speicher belegt im Empfänger = 2 Sender Programmierablauf: •Drücken Sie den PROG Taster am Empfänger (1) bis die LED R1 und LED R2 blin- ken (2).
  • Page 20: Überorüfung Und Wartung

    Überorüfung und wartung Funktioniert es? Nachdem die Sicherheitsleisten / Schaltkontakte am Sender in IN 1 und IN 2 ange- schlossen wurden, die DIP Schalter entsprechend der Vorgabe eingestellt wurden und der Sender richtig im Empfänger eingelernt wurde, sollten bei 2 Sicherheitsleisten die LED’s im Empfänger (R1 und R2) und auch in Sender aus sein.
  • Page 21: Reset

    Reset Überbrücken Sie die Metallstifte MR (Kurzschluss) und halten Sie diesen Kurz- schluss. Dann drücken Sie gleichzeitig die PROG Taste so lange bis die Piepstöne von langsam in schnell übergehen, dann einfach den Kurzschluss bei MR entfernen und die PROG Taste los lassen. Um den Programmiermodus zu verlassen, warten Sie 10 Sekunden oder drücken Sie PROG am Empfänger.
  • Page 22: Check-Funktion

    CHECK-Funktion Nach fertiggestellter Installation ist diese Funktion zur Überprüfung des korrekten Betriebs und der Reichweite aller Geräte einzusetzen. Drücken Sie die CHECK-Taste am Empfänger mindestens 1 Sekunde lang, um den Prüfmodus zu aktivieren. Die Check LED leuchtet und es ertönen vier Pieptöne. Starten Sie dann einen vollständigen Torzyklus, bestehend aus einem Öffnungs- und Schließvorgangs.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung jcmtechnologies...
  • Page 24: Batterien

    Batterien Lagerung •Lagern Sie die Lithium-Zellen in einem kühlen, trockenen und belüfteten Raum weit entfernt von Feuer- und Wärmequellen. •Es wird empfohlen, eine nicht brennbare Struktur zur Lagerung zu verwenden. Hal- ten Sie ausreichend Abstand zwischen den Wänden und den Batterien. •Die maximale empfohlene Lagertemperatur beträgt +30°C.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Kabelverschraubungen müssen verwendet werden um IP65 zu gewährleisten. An den nicht benutzten Kabeleingängen, Kabel- verschraubungen durch Kappen ersetzen. Batterielebensdauer ca. 2 Jahre. Bei standardmäßigen Low-Power- Optosicherungskanten hängt die Lebensdauer von der Betriebsart und der Anzahl der Manöver pro Tag ab.
  • Page 26 35ms (typisch) Maximale Reak- tionszeit bei Stö- 265ms rungen RB3 T868, RB3 TGL868 Kompatible Geräte RB3 R868 & RSEC3 & RB3 TGLA868 Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner Geräte ohne vor- herige Ankündigung zu verändern. jcmtechnologies...
  • Page 27: Notizen

    Notizen jcmtechnologies...
  • Page 28: Daten

    Daten EU-Konformitätserklärung JCM TECHNOLOGIES, S.A. erklärt, dass das Produkt RB3 R868 & RB3 T868 die Anforderungen der Richtlinie RED 2014/53/EU. Außerdem erfüllt es die relevanten grundlegenden Bedingungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, insofern als das Produkt richtig benutzt wird; und der Richtlinie RoHS 2011/65/EU.
  • Page 29 RB3 T868 & RB3 R868 User Manual...
  • Page 30 Table of contents Important safety instructions Use of the equipment Introduction Operating Receiver RB3 R868 Transmitter RB3 T868 Assembly and installation Installation of the equipment Connecting the receiver to the control panel Adjustment of the receiver / Operating modes ON/WORK mode...
  • Page 31: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Disconnect the power supply whenever you proceed to the installation or repair of the equipment. In compliance with the European Low Voltage Directive, we inform you of the fol- lowing requirements: •When the devices remain permanently connected, an easily accessible connecting device must be incorporated into the wiring.
  • Page 32: Introduction

    Introduction Operating The RadioBand system is designed for Domestic, Commercial and Industrial door and gate applications where a safety edge is used. The system provides a wireless system replacing spiral cables or energy chain sys- tems to provide the safety signal to the door or gate control panel. The receiver continuously monitors the status of transmitters connected to it.
  • Page 33: Receiver Rb3 R868

    Receiver RB3 R868 jcmtechnologies...
  • Page 34: Transmitter Rb3 T868

    Transmitter RB3 T868 jcmtechnologies...
  • Page 35: Assembly And Installation

    Assembly and installation Installation of the equipment jcmtechnologies...
  • Page 36 jcmtechnologies...
  • Page 37: Connecting The Receiver To The Control Panel

    Connecting the receiver to the control panel Connecting the safety outputs to control panel. Example: connection to control panel with safety contact / STOP input Example: connection to control panel with input for safety edge 8k2 The equipment can be connected to the control panel with input for safety edge 8k2 or directly into a safety input normally closed contact as if it were a photocell or stop sig- nal.
  • Page 38: Adjustment Of The Receiver / Operating Modes

    Adjustment of the receiver / Operating modes ↑ Any change in the configuration of the switches needs a reprogramming of the system (see "Programming"). ↓ Interference detector ↑ The equipment is switched to safety state after 7s. ↓ The equipment is switched to safety state after 265ms. Operating mode with optical safety edges In ON mode, only "always on"...
  • Page 39: On/Work Mode

    ATEST signal polarity (depends on the control panel) ATEST negative: ATEST signal is a fixed 12 or 24V signal ↑ Negative that the control panel sets to 0V to make the system check. ATEST positive: ATEST signal is disconnected and when the ↓...
  • Page 40: Atest Signal

    ATEST signal In order to comply with EN ISO 13849-1: 2015 safety standard, a signal to test the system before each door cycle must be connected to the control panel. When working with optical safety edges, in ON mode, only OSE-S7502B and OSE- S7502 are allowed as they are kept always active.
  • Page 41: Connecting The Safety Edge To The Transmitter

    Connecting the safety edge to the transmitter Connection examples IMPORTANT: The position of the selector must correspond to the type of safety edge connected. IN 2 only supports 8k2 resistive safety devices and mechanical / contact devices. The selector 3 is not applicable if nothing is con- nected to IN2.
  • Page 42 jcmtechnologies...
  • Page 43: Programming

    Programming •Working with one safety edge, it must be connected to IN1 of the transmitter. IN2 does not work. This band can work on R1 (mode 1) or R2 (mode 2) or sim- ultaneously on the 2 relays (mode 3). •Working with two safety edges (mode 4), the safety edge connected to IN1 act on R1 and the safety edge IN2 connected on R2.
  • Page 44: Mode 1: Safety Edge Connected To In1 Activates R1

    Mode 1: Safety edge connected to IN1 activates R1 Safety edge connected in IN1 will activate R1. Employed receiver memory = 1 transmitter Programming sequence: •Press PROG button on the receiver (1) until R1 LED lights (2). •Press PROG button on the transmitter (3). •A beep will be heard on the receiver indicating the transmitter is properly pro- grammed (4).
  • Page 45: Mode 2: Safety Edge Connected To In1 Activates R2

    Mode 2: Safety edge connected to IN1 activates R2 Safety edge connected in IN1 will activate R2. Employed receiver memory = 1 transmitter Programming sequence: •Press PROG button on the receiver (1) until R2 LED lights (2). •Press PROG button on the transmitter (3). •A beep will be heard on the receiver indicating the transmitter is properly pro- grammed (4).
  • Page 46: Mode 3: Safety Edge Connected To In1 Activates R1 And R2

    Mode 3: Safety edge connected to IN1 activates R1 and R2 Safety edge connected in IN1 will activate R1 and R2. Employed receiver memory = 2 transmitters Programming sequence: •Press PROG button on the receiver (1) until R1 LED and R2 LED light (2). •Press PROG button on the transmitter (3).
  • Page 47: Mode 4: Safety Edge Connected To In1 Activates R1 And Safety Edge Connected To In2 Activates R2

    Mode 4: Safety edge connected to IN1 activates R1 and safety edge connected to IN2 activates R2 Safety edge connected in IN1 will activate R1 and IN2 will activate R2. Employed receiver memory = 2 transmitters Programming sequence: •Press PROG button on the receiver (1) until R1 LED and R2 LED flash (2). •Press PROG button on the transmitter (3).
  • Page 48: Checking And Maintenance

    Checking and maintenance Does the equipment work properly? Once the safety edge is wired and programmed into the receiver, R1 and / or R2 (according to programming mode) is at standby state (off), also IN1 and IN2 at the transmitter. If the safety edge has been programmed in R1 and R1 LED is at ON, check that the safety edge is not pushed/detecting (IN1 LED at ON on the transmitter) or it is not properly configured (IN1 LED flashing on the transmitter).
  • Page 49: Check Function

    CHECK function Ideal to know the radio coverage of the installation. Press the receiver’s CHECK button for at least 1 second to enter check mode. The indicator light will come on and four beeps will be heard. Perform a complete door opening and closing manoeuvre. During the system check a beep will be heard every 1,5 seconds.
  • Page 50: Troubleshooting

    Troubleshooting jcmtechnologies...
  • Page 51: Batteries

    Batteries Storage •Store the lithium cells in a cool, dry and ventilated area far from fires and heating sources. •It is recommended the use of a non-combustible structure and keep adequate clear- ance between walls and batteries. •The maximum temperature suggested for the storage is +30°C. •Higher temperatures are allowed but cause an increase in the self discharge of the battery and speed up the process of passivation.
  • Page 52: Technical Data

    Technical data Glands must be installed to ensure IP65. Replace glands for caps on the cable entries that are not used. Battery life time: 2 years approximately. With standard low power opto safety edges, the life time will depend on the working mode and the number of maneuvres per day.
  • Page 53 Reaction time 35ms (typical) Maximum reaction time when 265ms interferences (SW1=OFF) Compatible RB3 T868, RB3 TGL868 RB3 R868 & RSEC3 equipments & RB3 TGLA868 The manufacturer reserves the right to change the specification of the equipment without prior warning. jcmtechnologies...
  • Page 54: Notes

    Notes jcmtechnologies...
  • Page 55 Notes jcmtechnologies...
  • Page 56: Regulatory Data Eu Declaration Of Conformity

    T868 complies with the relevant fundamental requirements of the RED Directive 2014/53/EU, as well as with the Machine Directive 2006/42/EC whenever its usage is foreseen; and with the 2011/65/EU RoHS Directive. See website https://www.jcm-tech.com/declarations/ JCM TECHNOLOGIES, SA C/COSTA D'EN PARATGE, 6B 08500 VIC (BARCELONA)
  • Page 57 RB3 T868 & RB3 R868 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 58 Index Consignes importantes de sécurité Utilisation de l'appareil Introduction Fonctionnement Récepteur RB3 R868 Émetteur RB3 T868 Montage et installation Fixer les équipements Connecter le récepteur à l’unité de commande Réglage du récepteur / Modes de travail MODE ON/WORK Signal ATEST Connecter la Bande à...
  • Page 59 Consignes importantes de sécurité Débrancher l’alimentation quand vous procédez à l’installation ou à la réparation de l’appareil. Conformément à la directive européenne basse tension, on informe des exigences suivantes : •Pour les appareils branchés en permanence, un dispositif de connexion facilement accessible devra être intégré...
  • Page 60 Introduction Fonctionnement Le système RadioBand est conçu pour être appliqué sur des portes résidentielles, commerciales et industrielles destinées à l’installation d’une bande de sécurité. Le système offre un système sans câbles via radio permettant de remplacer les câbles spiralés pour émettre un signal de sécurité à l’unité de commande. Le récepteur vérifie constamment l’état des émetteurs connectés.
  • Page 61 Récepteur RB3 R868 jcmtechnologies...
  • Page 62 Émetteur RB3 T868 jcmtechnologies...
  • Page 63 Montage et installation Fixer les équipements jcmtechnologies...
  • Page 64 jcmtechnologies...
  • Page 65 Connecter le récepteur à l’unité de commande Connexion des sorties de sécurité à l’unité de commande. Exemple de connexion à une unité de commande avec entrée pour contact de sécu- rité/STOP Exemple de connexion R1 à l’unité de commande avec entrée pour bande de sécurité L’équipement peut être connecté...
  • Page 66 Réglage du récepteur / Modes de travail ↑ Toute modification de la configuration des sélecteurs nécessite une reprogrammation du système (voir "Programmation"). ↓ Détecteur d'interférence ↑ 7 s L'équipement passe en état de sécurité après 7 s. ↓ L'équipement passe en état de sécurité après 265 ms. Mode de travail avec bandes optiques En mode ON, seules sont permises des bandes toujours ↑...
  • Page 67 Polarité signal ATEST (dépend de l’unité de commande) ATEST négatif : le signal ATEST est un signal fixe de 12 ou ↑ Négatif 24V que l’unité met sur 0V afin de faire la vérification du sys- tème. ATEST positif : le signal ATEST est sans tension et quand ↓...
  • Page 68 Signal ATEST Afin de respecter la norme de sécurité EN ISO 13849-1:2015, il sera nécessaire de connecter ce signal pour tester le système à l'armoire de commande avant chaque cycle de porte. Si l’on opère avec des bandes optiques, en mode ON, seules les OSE-S7502B et OSE-S7502 seront permises puisque celles-ci continuent toujours actives.
  • Page 69 Connecter la Bande à l’Émetteur Exemples de connexion IMPORTANT: La position du sélecteur devra correspondre au type de bande de sécurité connec- tée. IN2 n'admet que des bandes résistives ou a contact mécanique. Le sélec- teur 3 n'a pas d'application si rien n'est connecté...
  • Page 70 jcmtechnologies...
  • Page 71 Programmation •Pour travailler avec une bande de sécurité, celle-ci devra être connectée à IN1 de l’émetteur. IN2 n’agit pas. Cette bande peut agir sur R1 (mode 1) ou sur R2 (mode 2) ou simultanément sur les 2 relais (mode 3). •Pour travailler avec deux bandes de sécurité...
  • Page 72 Mode 1: Bande sur IN1 active R1 La bande de sécurité connectée à IN1 activera R1. Mémoire occupée du Récepteur = 1 Émetteur Séquence Programmation: •Appuyer sur le bouton PROG du récepteur (1) jusqu’à ce que la led R1 s’allume (2). •Appuyer sur le bouton PROG de l’émetteur (3).
  • Page 73 Mode 2: Bande en IN1 active R2 Bande connectée à IN1 activera R2. Mémoire occupée dans le récepteur = 1 émetteur Séquence Programmation: •Appuyer sur le bouton PROG du récepteur (1) jusqu’à ce que la led 2 s’allume (2). •Appuyer sur le bouton PROG de l’émetteur (3). •On entendra un bip provenant du récepteur, indiquant que la programmation est correcte (4).
  • Page 74 Mode 3: Bande sur IN1 active R1 et R2 Bande connectée sur IN1 activera R1 et R2. Mémoire occupée dans récepteur = 2 Émetteurs Séquence Programmation: •Appuyer sur le bouton PROG du récepteur (1) jusqu’à ce que la led R1 et R2 s’allument (2).
  • Page 75 Mode 4: Bande IN1 active R1 et Bande IN2 active R2 Bande connectée à IN1 activera R1 et IN2 activera R2. Mémoire occupée dans récepteur = 2 émetteurs Séquence Programmation: •Appuyer sur le bouton PROG du récepteur (1) jusqu’à ce que la R1 et R2 clignotent (2).
  • Page 76 Verification et maintenance Fonctionne-t-elle ? Une fois la bande câblée et programmée dans le récepteur, R1 et/ou R2 (selon le mode de programmation) est en état de repos (éteint), de même que IN1 e IN2 dans l’émetteur. Si la bande a été programmée sur R1 et l’indicateur de R1 est actif, vérifier que la bande n’est pas active (indicateur IN1 dans l’émetteur actif) ou que celle-ci n’est pas mal configurée (indicateur IN1 dans l’émetteur intermittent).
  • Page 77 Fonction CHECK Idéal pour connaître la couverture radio de l’installation. Appuyer sur la touche CHECK du récepteur au moins pendant 1 seconde afin d’entrer en mode de vérification. L’indicateur lumineux s’allumera et quatre bips se produiront. Réaliser une manoeuvre complète d’ouverture et de fermeture de la porte. Pendant la vérification du système, un bip de produira toutes les 1,5s.
  • Page 78 Solution des problèmes jcmtechnologies...
  • Page 79 Batteries Stockage •Stocker les batteries au lithium dans un endroit frais, sec et aéré, loin des sources de chaleur ou de flammes. •Il est recommandé d’utiliser une structure non combustible et de conserver une dis- tance adéquate entre les murs et les batteries. •La température maximale suggérée pour le stockage est de 30°C.
  • Page 80 Données techniques Les presse-étoupes doivent être installés pour assurer IP65. Remplacer les presse-étoupes par un bouchon aux entrées de câbles qui ne sont pas utilisées. Durée pile: 2 ans environ. Avec les bandes de sécurité optiques standard, la durée de vie des batteries dépendra du mode de fonctionnement et du nombre de manœuvres par jour.
  • Page 81 (typique) Temps maximal de réaction par rapport 265ms aux interférences (SW1=OFF) Équipements com- RB3 T868, RB3 TGL868 RB3 R868 & RSEC3 patibles & RB3 TGLA868 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications de l’équipement. jcmtechnologies...
  • Page 82 Notes jcmtechnologies...
  • Page 83 Notes jcmtechnologies...
  • Page 84 Données réglementaires Déclaration de conformité UE JCM TECHNOLOGIES, S.A. déclare que le produit RB3 R868 & RB3 T868 lorsqu'il est utilisé en conformité, satisfait aux exigences fondamentales de la RED Directive 2014/53/UE et de la Directive de Machines 2006/42/CE; et avec la Directive RoHS 2011/65/UE.

This manual is also suitable for:

Rb3 r868

Table of Contents