Download Print this page

Johnson TantaBonta Instructions For Use Manual

Hot hair fryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TantaBontà
Friggitrice ad aria calda
I
ISTRUZIONI D'USO
Hot hair fryer
GB
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Johnson TantaBonta

  • Page 1 TantaBontà Friggitrice ad aria calda ISTRUZIONI D’USO Hot hair fryer INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’ap­ parecchio. Questo apparecchio, adatto per il solo uso domestico, dovrà essere destinato solo alla funzione per il quale è stato espressamente concepito.
  • Page 3 o incapaci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spi­ na rivolgersi a personale qualificato per le ne­ cessarie operazioni di adeguamento.
  • Page 4 altro recipiente con liquidi. Nel caso l’appa­ recchio dovesse cadere acciden talmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzi­ tutto togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente. Successivamen te portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli.
  • Page 5 qualificato. In caso di guasto e/o cattivo fun­ zionamento spegnere l’apparecchio e rivol­ gersi a perso nale qualificato. Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno decadere i diritti di garanzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
  • Page 6 Questo apparecchio non è destinato ad essere fatto funzionare per mezzo di un temporiz­ zatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato. Non tirare il cavo di alimentazione per spo­ stare l’apparecchio. E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico, se necessario rivolgersi al rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato.
  • Page 7 fuoriesca del vapore bollente. Tenete lontano mani e viso e non chinatevi sulla zona sopra l’apparecchio. Gli alimenti e il porta cestello con il suo inser­ to sono caldi. Usate solo l’impugnatura spe­ cifica per toccare il porta cestello o il cestello. Aspettate che gli alimenti si siano raffreddati leggermente prima di toccarli.
  • Page 8 terno di forni riscaldanti. Non inserire ingredienti dal peso ridotto o carta da forno nell’apparecchio. Non mettere nulla sopra l’apparecchio e non conservare nulla al suo interno. Scollegare immediatamente l’apparecchio se vedi fuoriuscire del fumo scuro. E’ segno che il cibo sta bruciando, attendi che il fumo si schiarisca prima di estrarre il cestello.
  • Page 10 COMPONENTI ­Appoggiare il cestello su una super ficie A. Selettore regolazione temperatura resistente alle alte temperature, lontano da (Temp. 80­200 C”) sostanze infiammabili. B. Indicatore luminoso di funzionamento ­Adagiare sul rialzo (F), nel cestello C. Indicatore luminoso di temperatura (G), l’alimento da cuocere nella quan tità D.
  • Page 11 N.B.: se il cestello porta alimenti (G) con ro manifestarsi opacità e lievi striature che il rialzo (F) non viene inserito correttamen­ non compromettono la cottura e il gusto te l’apparecchio non si avvia. degli alimenti. ­Terminato il tempo di cottura impo stato, ­Utilizzare un panno morbido e umido per la friggitrice emetterà...
  • Page 14 Alimento Quantità Tempo Temp. Mescolare Informazioni ingredienti (Min.) (°C) aggiuntive min-max (gr) Patatine sottili surgelate 200-700 12-25 Patate spesse surgelate 200-700 12-25 Patatine fatte Aggiungere 1/2 in casa 8 x 8 200-550 18-25 cucchiaio di olio Patatine fritte Aggiungere 1/2 fatte in casa 200-550 18-22...
  • Page 16: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Carefully keep this manual and read the warnings; it provides important instructions on safety, immediate and future use of the ap­ pliance. This appliance, suitable for domestic use only, must only be used for the function for which it was expressly designed.
  • Page 17 that the plate data correspond to those of the electricity distribution network. In case of incompatibility between the socket and the plug, contact qualified personnel for the necessary adjustments. Do not use adapters, multiple sockets and / or extensions. If their use is essential, use only material compliant with current safety stan­...
  • Page 18 necessary checks. During use, the appliance must be away from any flammable or explosi­ ve object or substance. Do not touch the ap­ pliance with wet or damp hands. Do not use the appliance with bare feet. Do not pull the appliance or the cable to remo­ ve the plug from the socket.
  • Page 19 sive cloth. When the device is unusable and you want to eliminate it, remove the cables and dispose of it at a qualified institution in order to do not contaminate the environment. This appliance can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physi­...
  • Page 20 shock, if necessary contact the retailer or an authorized service center. The power cord plug, as used as a disconnec­ ting device, it must always be easily accessi­ ble. To avoid the risk of electric shock, do not wash with water and do not immerse the body of the appliance or the power cord in water.
  • Page 21 and full of food. Do not place cloths or other objects on the ap­ pliance while it is in use. Do not cover the circulation openings of the while the appliance is in operation. Do not fill the container with oil or grease to avoid the risk of fire.
  • Page 22 ATTENTION: If there are glass parts in the product, these are not covered by the warranty. The plastic parts of the product are not covered by guarantee. ATTENTION: The damages of the electrical power supply cable, resulting from wear are not covered by guarantee;...
  • Page 24 COMPONENTS Place the basket on a surface resistant to A. Temperature adjustment selector high temperatures, away from flammable (Temp. 80­200 C “) substances. B. Operating light ­ Place on the riser (F), in the basket (G), C. Temperature light the food to be cooked in the permitted D.
  • Page 25 ­ Remove the basket (G) with a pull of the ­ Dry all parts and keep them for later use. handle (H). ­ Use a small brush to clean the heating ­ Retrieve the cooked food and put away coils and sweep away any remaining food the fryer components, paying attention to residues.
  • Page 28 Food Quantity of Time Temp. Additional ingredients (Min.) (°C) information min-max (gr) Frozen thin fries 200-700 12-25 Thick frozen chips 200-700 12-25 Homemade Add 1/2spoon chips 8 x 8 200-550 18-25 of oil Homemade Add 1/2spoon french fries 200-550 18-22 of oil Potato cake...
  • Page 31 Garanzia La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri­ entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Page 32 S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it +39 0331 389007 Mod. TantaBontà Mod. TantaBontà Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO PURCHASE DATE Check before purchasing DATE D’ A CHAT Remplir au moment del’achat...