Download Print this page
Johnson X45 Instructions For Use Manual

Johnson X45 Instructions For Use Manual

Electric ventilated or static oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

X45
Quando il forno è acceso le pareti esterne di metallo o vetro
raggiungono temperature che, se toccate, possono provocare
gravi ustioni. Usare solo l'apposita maniglia.
When the oven is on, the outer walls of metal or glass reach
temperatures which, if touched, can cause severe burns.
Use only the appropriate handle.
Quando o forno está ligado, as paredes exteriores de metal
ou vidro atingem temperaturas que, se tocadas, podem
causar queimaduras graves. Usar apenas a manipulo.
Forno elettrico ventilato o statico
I
ISTRUZIONI D'USO
Electric ventilated or static oven
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Forno eléctrico ventilado ou estático
P
I
NSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Johnson X45

  • Page 1 Quando il forno è acceso le pareti esterne di metallo o vetro raggiungono temperature che, se toccate, possono provocare gravi ustioni. Usare solo l’apposita maniglia. When the oven is on, the outer walls of metal or glass reach temperatures which, if touched, can cause severe burns. Use only the appropriate handle.
  • Page 2: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse for- niscono importanti indicazioni riguar danti la si- curezza, l’uso immediato e futuro deIl’apparec- chio. ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Page 3 tello o le manopole di regolazione. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e non professionale e alla fun- zione per il quale è stato espressamente concepi- to, secondo le modalità indicate in queste istru- zioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pe- ricoloso.
  • Page 4 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina ri- volgersi a personale qualificato per le necessarie operazioni di adeguamento. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o pro- lunghe.
  • Page 5 sportello per non rompere il vetro e non utilizza- re l’apparecchio con il vetro rotto o danneggia- to. Non appoggiare sullo sportello aperto tegami o altri contenitori per evitare il ribaltamento del forno. Alcuni alimenti possono bruciare: verificare sem- pre il forno durante la loro cottura. In caso di fiamme emanate dai cibi o altre parti non tentare in nessun caso di spegnerle con acqua, ma invece mantenere lo sportello chiuso, togliere immedia-...
  • Page 6 da materiali infiammabili (es. tappezzerie, tende, ecc.) materiale esplosivo (bombolette spray) e da ma- teriali che possono deformarsi con il calore su di un piano d’appoggio orizzontale e ben sta- bile, la cui superficie sia resistente al calore, igni- fuga e non sia delicata (ad esempio mobili lacca- ti, tovaglie, ecc.) in posizione dove non possa subire urti, e a de- bita distanza dal bordo del mobile, in modo che...
  • Page 7 forno quando in uso. Non coprire nessuna parte del forno quando in funzione con fogli in metallo o qualunque altro tipo di oggetto in quanto potrebbero causare un sovra riscaldamento o un principio di incendio. Porre cautela nell’inserire o estrarre le teglie op- pure la griglia, specie se in presenza di liquidi caldi.
  • Page 8 il corpo dell’apparecchio. Non mettere nessun og- getto tra il piano d’appoggio e la parte inferiore dell’apparecchio, potrebbe bruciare. L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in particolare: non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità...
  • Page 9 utensili che potrebbero corrodere o danneggiare le superfici. Prima di disconnettere il cavo dalla presa di cor- rente, portare la manopola di controllo alla posi- zione OFF. Non tirare il cavo per alcun motivo. Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surri- scaldamento.
  • Page 10 l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente. L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato alla ali- mentazione. Non utilizzare l’apparecchio se non funziona re- golarmente o se appare danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi al servizio di assistenza auto- rizzato.
  • Page 11 Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente. ATTENZIONE: Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia. Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia. ATTENZIONE: I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;...
  • Page 12 selettore temperatura spia luminosa nessun elemento attivo riscaldamento superiore doppio riscaldamento riscaldamento superiore con ventilazione doppio riscaldamento con ventilazione selettore tempi...
  • Page 13 220-240V~ 50/60Hz 2000 W Video dimostrativo...
  • Page 14 COMPONENTI te al calore (es. piastrelle, pietra natura- A. Guide per teglia / griglia le, granito, ecc.). B. Elementi riscaldanti C. Finestra in vetro resistente al calore PRIMO UTILIZZO D. Maniglia sportello Lavare tutti gli accessori con cura. Pulire E. Selettore timer 0 - 60 minuti l’interno con un panno umido e asciugare F.
  • Page 15 Luce interna nessun elemento attivo La luce interna (P) si illumina quando il for- no è in funzione. riscaldamento superiore UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Scegliere gli accessori più appropriati in base agli alimenti da cuocere. doppio riscaldamento Griglia: per grigliare, cuocere al forno o per la cot- tura convenzionale in teglie riscaldamento superiore con Vassoio:...
  • Page 16 Per lavare i singoli componenti che ven- gono a contatto con gli alimenti utilizzare solo detergenti compatibili con prodotti alimentari. Non utilizzare soluzioni detergenti abra- sive e corrosive o utensili che potrebbero graffiare le superfici, anche pagliette me- talliche e spugne abrasive non devono mai essere utilizzate.
  • Page 17: Regolazione Della Temperatura

    REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA SOLO DA CENTRI TECNICI AUTORIZZATI JOHNSON ELETTRODOMESTICI Nel caso il forno non raggiunge la temperatura max. - Posizionare la manopola di regolazione della temperatura sul punto massimo (230°C) - Rimuovere la manopola utilizzando 2 cacciaviti a taglio posizionandoli come da fig. 1, facendo leva verso l’esterno.
  • Page 18: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Keep this manual with care and read the instructions carefully; they provide important in- formation concerning safety, the immediate and future use of the appliance. ATTENTION:This appliance can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical sensory or mental abilities or with lack of experience or knowledge if they have been ensured adequate supervision or if they...
  • Page 19 stic and non-professional use and for the function for which it was expressly designed, according to the methods indicated in these instructions. Any other use is to be considered improper and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable use.
  • Page 20 the plug, contact qualified personnel for the ne- cessary adjustments. Do not use adapters, multiple sockets and / or extensions. If their use is essential, use only material com- pliant with current safety standards and having compatibility requirements with the appliance and electrical distribution network.
  • Page 21 from food or other parts, never try to extinguish them with water, but instead keep the door clo- sed, immediately remove the plug from the so- cket and smother the flames with a damp cloth. For cooking, use only heat-resistant containers: do not use containers that could deform, catch fire or alter the food.
  • Page 22 the appliance and 10 centimeters for the objects surrounding it in order to allow a correct flow of air outwards. Avoid placing the product on hot surfaces. If the appliance is equipped with air vents, make sure that they are never blocked, even partially. Do not place anything on top of the oven.
  • Page 23 Do not place anything on the glass door when it is open. Use the oven only for cooking food. Do not place tea towels or dishes on top of the appliance. ATTENTION! EXCESSIVELY HEATED BREAD CAN START FIRE. DO NOT LEAVE UNATTENDED! DO NOT KEEP THE APPLIANCE RUNNING WHILE YOU ARE ASLEEP.
  • Page 24 Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, frost, sun, etc.). Disconnect the plug from the socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance operations. Wait for the oven to cool down before cleaning. Do not clean the oven with metal brushes or uten- sils that could corrode or damage the surfaces.
  • Page 25 cord to move the appliance. Do not pull the po- wer cord or the appliance itself to disconnect the plug from the socket. The user must not leave the appliance unsupervi- sed when it is connected to the power supply. Do not use the appliance if it does not work pro- perly or if it appears damaged;...
  • Page 26 ATTENTION: The plastic parts of the product are not covered by warranty. If there are glass parts in the product, they are not covered by the warranty. ATTENTION: Damage to the power cable resulting from wear is not covered by the warranty; any repairs will therefore be borne by the owner ATTENTION: If it is necessary to bring or send the appliance to the authorized service center, it is...
  • Page 27 temperature selector warning light no active elements top heating double heating top heating with ventilation double heating with ventilation time selector...
  • Page 28 220-240V~ 50/60Hz 2000 W Demonstration movie...
  • Page 29 COMPONENTS FIRST USE A. Tray / grid guides Wash all accessories carefully. Clean the B. Heating elements inside with a damp cloth and dry well. C. Heat resistant glass window Before first use, operate the appliance D. Door handle empty, with the thermostat at maximum, E.
  • Page 30 Warning light no active elements The indicator light (G) lights up when the oven is in operation. Interior light top heating The internal light (P) comes on when the oven is in operation double heating USE OF ACCESSORIES Choose the most appropriate accessories according to the food to be cooked.
  • Page 31 Never immerse the oven in water. Do not use steam cleaners to clean the oven. To wash the individual components that come into contact with food, use only de- tergents compatible with food products. Do not use abrasive and corrosive clea- ning solutions or tools that could scratch the surfaces, even metal wool pads and abrasive sponges must never be used.
  • Page 32: Temperature Adjustment

    TEMPERATURE ADJUSTMENT THIS OPERATION MUST BE PERFORMED ONLY BY TECHNICAL CENTERS JOHNSON APPLIANCES AUTHORIZED If the oven does not reach the max. - Set the temperature adjustment knob to the maximum point (230 ° C) - Remove the knob using 2 slotted screwdrivers, positioning them as shown in fig. 1, levering outwards.
  • Page 33: AdvertĂȘncias Gerais

    ADVERTÊNCIAS GERAIS Conservar com cuidado o presente manual e ler atentamente as advertências; elas forne- cem importantes indicações a respeito da segurança e uso imediato e futuro do aparelho. este símbolo indica: ATENÇÃO: paredes quentes ATENÇÃO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên-...
  • Page 34 Este aparelho deve ser destinado apenas para uso doméstico e não profissional e para a função para a qual foi expressamente projetado, de acordo com os métodos indicados nestas instruções. Qualquer outro uso deve ser considerado im- próprio e perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos resultantes de uso impróprio, incorreto e irracional.
  • Page 35 plugue, contate pessoal qualificado para os aju- stes necessários. Não use adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões. Se a sua utilização for imprescindível, utilizar apenas material conforme com as normas de se- gurança vigentes e com requisitos de compati- bilidade com o aparelho e a rede de distribuição elétrica.
  • Page 36 Alguns alimentos podem queimar: verifique sem- pre o forno durante a cozedura. Em caso de cha- mas provenientes de alimentos ou outras peças, nunca tente apagá-las com água, mas mantenha a porta fechada, retire imediatamente a ficha da tomada e apague as chamas com um pano húmi- Para cozinhar, use apenas recipientes resistentes ao calor: não use recipientes que possam defor- mar, incendiar ou alterar os alimentos.
  • Page 37 exemplo, móveis lacados, toalhas de mesa, etc.) em uma posição onde não possa ser impactado e a uma distância adequada da borda do móvel, para que não possa cair e a uma altura de pelo me- nos 90 centímetros, fora do alcance das crianças. Mantenha pelo menos 20 centímetros para os objetos acima do aparelho e 10 centímetros para os objetos ao seu redor para permitir um fluxo...
  • Page 38 aquecimento do forno. Nunca coloque nenhum dos seguintes materiais no forno: papelão, folhas de plástico, objetos de- formáveis pelo calor e similares. Não guarde no forno outros objetos além dos for- necidos com o forno elétrico. Não cubra as partes internas do forno com papel alumínio para não danificar seriamente o funcio- namento do termostato.
  • Page 39 perto de qualquer outro recipiente com líquidos. Se o aparelho cair acidentalmente na água, NÃO tente recuperá-lo, mas primeiro retire o plugue da tomada imediatamente. Em seguida, leve-o a um centro de serviço qualificado para as verifi- cações necessárias. Durante o uso, o aparelho deve estar longe de qualquer objeto ou substân- cia inflamável ou explosiva.
  • Page 40 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizado ou por pessoal qualificado, para evitar perigos. Ao desconectar, segure-o firmemente para evitar choque elétrico, curto-circuito ou incêndio. Não aperte os inter- ruptores de segurança com fita adesiva, devido ao risco de incêndio.
  • Page 41 não qualificado podem ser perigosas e invalidar a garantia. O aparelho não deve ser operado com temporiza- dores externos ou outros dispositivos de contro- le remoto separados que possam ligá-lo automa- ticamente. A ficha do cabo de alimentação, uma vez que é utilizado como dispositivo de desconexão, deve estar sempre facilmente acessível.
  • Page 42 Quando o aparelho estiver inutilizável e desejar eliminá-lo, retire os cabos e descarte em órgão qualificado para não contaminar o meio ambiente. ATENÇÃO: As partes plásticas do produto não são cobertas pela garantia. Se houver peças de vidro no produto, elas não são cobertas pela garantia. ATENÇÃO: Danos ao cabo de alimentação resultantes de desgaste não são cobertos pela garantia;...
  • Page 43 seletor de temperatura luz de aviso sem elementos ativos aquecimento superior aquecimento duplo aquecimento superior com ventilação aquecimento duplo com ventilação seletor de tempo...
  • Page 44 220-240V~ 50/60Hz 2000 W Vídeo de demonstração...
  • Page 45 COMPONENTES deve ser feita de material resistente A. Guias de bandeja/grade ao calor (por exemplo, azulejos, pedra B. Elementos de aquecimento natural, granito, etc.). C. Janela de vidro resistente ao calor D. Maçaneta da porta PRIMEIRO USO E. Seletor do temporizador de 0 - 60 Lave todos os acessórios com cuidado.
  • Page 46 no está em funcionamento. sem elementos ativos Luz interior A luz interna (P) acende quando o forno está em funcionamento. aquecimento superior USO DE ACESSÓRIOS Escolha os acessórios mais adequados de aquecimento duplo acordo com os alimentos a serem cozin- hados.
  • Page 47 Nnunca mergulhe o forno em água. Não use limpadores a vapor para limpar o for- Para lavar os componentes individuais que entram em contacto com os alimentos, utilize apenas detergentes compatíveis com produtos alimentares. Não use soluções de limpeza abrasivas e corrosivas ou ferramentas que possam ri- scar as superfícies, mesmo almofadas de lã...
  • Page 48 AJUSTE DE TEMPERATURA ESTA OPERAÇÃO DEVE SER REALIZADO APENAS POR CENTROS TÉCNICOS JOHNSON APPLIANCES AUTORIZADOS Se o forno não atingir o máx. - Coloque o botão de ajuste de temperatura no ponto máximo (230 ° C) - Remova o botão usando 2 chaves de fenda, posicionando-as conforme mostrado na fig.
  • Page 51 Garanzia La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri- entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Page 52 S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it +39 0331 389007 Mod. X45 Mod. X45 Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO PURCHASE DATE Check before purchasing DATE D’ A CHAT Remplir au moment del’achat...