Luna Silent Pro 0,8-3 Original Instructions Manual

Luna Silent Pro 0,8-3 Original Instructions Manual

Piston compressor oil free
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svenska (Övers Svenska ( Versättning Av den Ursprungliga Instruktioner P Vers Ttning Av den Ursprungliga Instruktioner På Engelska ) Ttning Av den Ursprungliga Instruktioner P Engelska )
  • Norsk ( Norsk (Oversettelse Av de Originale Instruksjoner P Oversettelse Av de Originale Instruksjoner P Oversettelse Av de Originale Instruksjoner På Engels Engelsk) K) K) K)
  • Suomi (Käänn Suomi (K Nnös Alkuper Nn S Alkuperäisest S Alkuper Isestä Ohjeet Englanti Isest Ohjeet Englanti)
  • Dansk (Overs Dansk (Oversættelse Af de Oprindelige Instruktioner P Ttelse Af de Oprindelige Instruktioner P Ttelse Af de Oprindelige Instruktioner På Engelsk Engelsk)
  • Eesti (T T T T Õlge Algse Juhiseid Inglise Eesti ( Eesti ( Lge Algse Juhiseid Inglise Lge Algse Juhiseid Inglise) ) ) )
  • Latviski (Tulkojums no S Latviski (Tulkojums no Sākotn Kotnēj J J J Ās Instrukcijas Ang Kotn S Instrukcijas Ang S Instrukcijas Angļu Valod S Instrukcijas Ang U Valod U Valodā)
  • Lietuviškai ( Lietuvi Kai ( Kai (Vertimas Originali Instrukcija Angl Vertimas Originali Instrukcija Anglų Kalba Vertimas Originali Instrukcija Angl Kalba) ) ) )
  • Polski (T Polski (Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji W J Umaczenie Oryginalnej Instrukcji W J Umaczenie Oryginalnej Instrukcji W Języku Angielskim Zyku Angielskim Zyku Angielskim)
  • Deutsch ( Deutsch ( Übersetzung der Englischen Originalanleitung ) Bersetzung der Englischen Originalanleitung ) Bersetzung der Englischen Originalanleitung )
  • Français ( Traduction des Instructions Originales en Anglais ) Fran Fran Ais ( Traduction des Instructions Originales en Anglais ) Ais ( Traduction des Instructions Originales en Anglais )
  • Netherlands ( Vertaling Vanuit Originele Engelse Richtlijnen ) Netherlands ( Vertaling Vanuit Originele Engelse Richtlijnen )
  • Italiano ( Traduzione Delle Instuzioni Origin Italiano ( Traduzione Delle Instuzioni Originali in Inglese ) Italiano ( Traduzione Delle Instuzioni Origin Ali in Inglese ) Ali in Inglese )
  • Espanõl ( Traducci Espan L ( Traducción de Instrucciones Originales en Ingl L ( Traducci N de Instrucciones Originales en Inglés ) N de Instrucciones Originales en Ingl S ) S )
  • Português ( Trr Portugu S ( Trr S ( Trradu Adução das Instru Adu Adu O das Instru O das Instruções Originals Do Ingl es Originals Do Ingl es Originals Do Inglês ) S ) S )
  • E E E E Λληνικά ( ( ( (Μετάφραση Του Πρωτοτύπου Των Οδηγιών Στα Αγγλικά)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silent Pro 0,8-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Luna Silent Pro 0,8-3

  • Page 3 DE Warnsymbole DE Warnsymbole – – – – DK Advarselsymboler DK Advarselsymboler – – – – EE Hoiatussumbolid EE Hoiatussumbolid – – – – FI Varoitussymbolit FI Varoitussymbolit – – – – DE Warnsymbole DE Warnsymbole DK Advarselsymboler DK Advarselsymboler EE Hoiatussumbolid EE Hoiatussumbolid FI Varoitussymbolit...
  • Page 4: Table Of Contents

    Svenska (Övers Svenska ( versättning av den ursprungliga instruktioner p ttning av den ursprungliga instruktioner på engelska ) engelska ) ........................ Svenska ( Svenska ( vers vers ttning av den ursprungliga instruktioner p ttning av den ursprungliga instruktioner p engelska ) engelska ) ..
  • Page 5: Svenska (Övers Svenska ( Versättning Av Den Ursprungliga Instruktioner P Vers Ttning Av Den Ursprungliga Instruktioner På Engelska ) Ttning Av Den Ursprungliga Instruktioner P Engelska )

    2. Luftbehållare 3. Insugningsfilter 4. Tryckströmbrytare 5. Regulator 6. Avtappningskran 7. Backventil 8. Sakerhetsventil 9. Kompressorutloppet 10. Manometer (behallare) 11. Manometer (regulator) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 WPS 90/3 WPS 196/3 Motorspänning 230 1-fas 230 1-fas Märkström...
  • Page 6 Beskrivning Automatisk kolvkompressor monterad på en luftbehållare. En övertrycksventil som drivs av lufttrycket brytare ser till att kompressorn börjar alltid att fungera utan belastning (utan lufttryck mellan luftbehållaren och kompressoranordning). Enhet utrustad med en automatisk skydd Denna kompressor är utformad för en intermittance löpning, som ett resultat av laddningsnivån får inte överstiga 50%.
  • Page 7 Felkällor Om kompressorn inte arbetar tillfredsställande - undersök följande saker: 1. Air leakage from the air pressure switch when compressor is not operating: Förmodligen är luftläckage som orsakas av backventilen (nr 7). Öppna avtappningspluggen (nr 6) och släpp den komprimerade luften från tanken. Skruva av muttern på backventilen och rengör sätet samt den lilla gummikolv .
  • Page 8 Viktigt Note! Read these instructions before using your air compressor. Always keep the compressor clean and properly serviced: never switch it on in case of any damages. Never tamper with the safety valve. Always use the recommended oil and original parts. Always install the compressor indoor.
  • Page 9: Norsk ( Norsk (Oversettelse Av De Originale Instruksjoner P Oversettelse Av De Originale Instruksjoner P Oversettelse Av De Originale Instruksjoner På Engels Engelsk) K) K) K)

    3. Inntak filter 4. Trykkstrombryter 5. Regulator 6. Tappekran 7. Tilbakeslagventil 8. Sikkerhetsventil 9. Kompressorens utløp 10. Manometer (beholder) 11. Manometer (regulator) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Type WPS 90/3 WPS 196/3 Motorspenning 230 1-trinn 230 1-trinn Merkestrøm...
  • Page 10 Beskrivelse Automatisk stempelkompressor som er montert på en luftbeholder . En avlastningsventil som drives av lufttrykket bryteren sørger for at kompressoren alltid begynner å operere uten belastning (uten lufttrykket mellom luftbeholderen og kompressor-enheten). Utstyrt med automatsikring Stempelkompressoren er beregnet for intermittent drift, noe som innebærer at belastningsgraden ikke skal overskride 50%.
  • Page 11 Feilkilder Dersom kompressoren ikke arbeider tilfredsstillende - undersøk følgende: 1. Luftlekkasje fra trykkstrømbryterens ventil, når kompressoren ikke arbeider: Sannsynligvis er luften lekkasje forårsaket av ikke-returventilen (No 7). Åpne tappepluggen (No 6) og slipp den komprimerte luft fra tanken. Skru løs mutteren på returventil og rense sete samt de små...
  • Page 12 Viktig OBS! Les disse instruksjonene før du bruker luft kompressor. Alltid holde kompressoren rent og ordentlig vedlike: aldri slå det på i tilfelle noen skader. Ikke tukle med sikkerhetsventil . Bruk alltid anbefalt olje og originale deler. Installer alltid kompressoren innendørs. Forebygging av lekkasjer.
  • Page 13: Suomi (Käänn Suomi (K Nnös Alkuper Nn S Alkuperäisest S Alkuper Isestä Ohjeet Englanti Isest Ohjeet Englanti)

    2. Paineilmasäiliö 3. Ilmansuodatin 4. Painekytkin 5. Paineensäädin 6. Tyhjennysventtiilissä 7. Takaiskuventtiili 8. Varoventtiili 9. Paineilmaliitäntä 10. Painemittari (säiliön) 11. Painemittari (paineensäädin) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Tuotenro 26233-0103 26233-0202 Tyyppi WPS 90/3 WPS 196/3 Moottorin jännite 230 1-fas...
  • Page 14 Kuvaus Automaattinen mäntä kompressori, joka on asennettu ilman säiliöön. Helpotus venttiili, joka toimii ilman painekytkin varmistaa, että kompressori aina alkaa toimia ilman mitään kuormitusta (ilman paine välillä ilman säiliön ja kompressorin laite). Varustuksena moottorinsuojakytkin Mäntäkompressori on tarkoitettu keskeytyvään käyttöön, jossa käyntiaikasuhde ei saa ylittää arvoa 50%.
  • Page 15 Vikojen syyt Mikäli kompressori ei toimi tyydyttävästi, tutki seuraavat kohteet: 1. Paineilmavuotoa painekytkimen venttiilistä kompressorin ollessa pysähdyksissä: Luultavasti, ilmavuotoluku johtuu takaiskuventtiili (nro 7). Avaa tyhjennystulppa (nro 6) ja vapauta paineilma säiliöstä. Kierrä mutteria takaiskuventtiili ja puhdista istuin sekä pieni kumimännän. Kokoa uudelleen. Jos tämä ei auta vaihda takaiskuventtiili. 2.
  • Page 16 Tärkeää Huom! Lue nämä ohjeet ennen kuin käytät kompressori. Pidä kompressori puhtaana ja oikein huollettu: koskaan käynnistä se, jos mitään vahinkoja. Älä koskaan peukaloi varoventtiili. Käytä aina suositeltua öljyä ja alkuperäiset osat. Asenna aina kompressorin sisätiloissa. Ehkäise vuodot. Estä paineilmavuotojen muodostuminen järjestelmään. Tiivistä kierreliitokset tiivistysteipillä.
  • Page 17: Dansk (Overs Dansk (Oversættelse Af De Oprindelige Instruktioner P Ttelse Af De Oprindelige Instruktioner P Ttelse Af De Oprindelige Instruktioner På Engelsk Engelsk)

    3. Indtagelse filter 4. Trykafbryder 5. Trykregulatoren 6. Aftapning hanen 7. Kontraventil 8. Sikkerhedsventil 9. Trykluftudtag 10. Manometer (modtager) 11. Manometer (regulator) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Type WPS 90/3 WPS 196/3 Motorspænding 230 1-fas 230 1-fas Mærkestrøm...
  • Page 18 Beskrivelse Automatisk stempelkompressor monteret på en luftbeholder. En overtryksventil drives af luftvagten sikrer, at kompressoren altid begynder at operere uden belastning (uden lufttryk mellem luftbeholder og kompressoranordning). Udstyret med automatsikring Stempelkompressoren er beregnet til intermitterende drift, hvilket betyder, at belastningsgraden ikke bør overstige 50%.
  • Page 19 Fejlkilder Hvis kompressoren ikke arbejder tilfredsstillende, undersøg følgende ting: 1. Luftlækage fra trykafbryderens ventil, når kompressoren ikke arbejder. Sandsynligvis er luften lækage forårsaget af kontraventilen (nr 7). Åbne bundproppen (nr 6), og slip trykluften fra tanken. Skru møtrikken af omløbsventilen og rengør plads samt den lille gummistempel.
  • Page 20 Vigtigt OBS! Læs disse instruktioner, før du bruger din kompressor. Hold altid kompressoren rent og ordentligt serviceret: aldrig tænde den i tilfælde af eventuelle skader. Pil aldrig sikkerhedsventilen. Brug altid originale reservedele. Altid installere kompressoren indendørs. Undgå lækage. Undgå lækage i luftsystemet. Brug altid tape til gevind ved niplens tilslutning til maskinen.
  • Page 21: English ( Based On Original Instructions English ( Based On Original Instructions ) ) ) )

    4. Pressureswitch 5. Pressure regulator 6. Draining cock 7. Non return valve 8. Safety valve 9. Compressed air outlet 10. Manometer (container) 11. Manometer (regulator) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Type WPS 90/3 WPS 196/3...
  • Page 22 Description Automatic piston compressor mounted on an air container. A relief valve operated by the air pressure switch ensures that the compressor always starts to operate without any load (without air pressure between the air container and compressor device). Device equipped with an automatic protector This compressor is designed for an intermittance running, as a result the loading level shall not exceed 50% .
  • Page 23 Troubleshooting If the compressor doesn´t operate satisfactorly, the following points have to be checked: 1. Air leakage from the air pressure switch when compressor is not operating: Probably, the air leakage is caused by the non-return valve (No 7). Open the drain plug (No 6) and release the compressed air from the tank.
  • Page 24 Important Note! Read these instructions before using your air compressor. Always keep the compressor clean and properly serviced: never switch it on in case of any damages. Never tamper with the safety valve. Always use original parts. Always install the compressor indoor. Prevention of leak.
  • Page 25: Eesti (T T T T Õlge Algse Juhiseid Inglise Eesti ( Eesti ( Lge Algse Juhiseid Inglise Lge Algse Juhiseid Inglise) ) ) )

    3. Sisselaskefiltriga 4. Rõhulüliti 5. Regulaator 6. Kondensaadi kraan 7. Tagaslöögiklapp 8. Kaitseklapp 9. Õhuava 10. Manomeeter (reservuaar) 11. Manomeeter (regulaator) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Tüüp WPS 90/3 WPS 196/3 Mootori toitepinge 230 1-faas...
  • Page 26 Kirjeldus Automaatne kolbkompressorit paigaldatud õhu konteiner. Ülerõhuventiili haldab õhurõhu lüliti tagab kompressori algab alati töötama ilma koormuseta (ilma õhurõhu vahel õhu konteiner ja kompressori seadmega). Seade on varustatud automaatse kaitsja See kompressor on mõeldud katkendliku töötab tulemusena laadimise tase ei tohi ületada 50%. Õhk rõhulülitiga korrigeeritakse P = 6-8 baari.
  • Page 27 Töö häirete põhjused Kui kompressor ei tööta rahuldavalt järgmised punktid tuleb kontrollida: 1. Õhk leket õhurõhu lüliti, kui kompressor ei tööta: õenäoliselt õhuleket põhjustatud tagaslöögiklapp (No 7). Avage tühjenduskorgi (No 6) ja vabastage suruõhu paak. Keerake mutter tagasilöögiklapp ja puhastada istme samuti väike kummist kolvi.
  • Page 28 Oluline Ettevaatust! Loe neid juhiseid enne kasutamist oma õhukompressor. Hoidke kompressor puhas ja korralikult hooldatud: kunagi lülitage see sisse puhul kahjude. Kunagi võltsida kaitseklapiga. Kasuta alati soovitatud õli ja originaalvaruosi. Alati paigaldada kompressori siseruumides. Ennetamine leke. Lekete õhus süsteemi tuleb vältida. Kui kokkupanek nibusid tööriistu, tornikiiver isolatsiooni bänd tuleb alati kasutada.
  • Page 29: Latviski (Tulkojums No S Latviski (Tulkojums No Sākotn Kotnēj J J J Ās Instrukcijas Ang Kotn S Instrukcijas Ang S Instrukcijas Angļu Valod S Instrukcijas Ang U Valod U Valodā)

    4. Spiediena slēdzis 5. Regulators 6. Kondensāta krāns 7. Pretvārsta 8. Drošības ventilis 9. Saspiestā gaisa izplūde 10. Manometrs (rezervuārs) 11. Manometrs (regulators) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Tips WPS 90/3 WPS 196/3 Motora barošanas spriegums 230 1-fāze...
  • Page 30 Apraksts Automātiska virzuļu kompresors uzstādīts uz gaisa traukā. Pārspiediena vārstam darbina ar gaisa spiediena slēdzis nodrošina to, ka kompresors vienmēr sāk darboties bez slodzes (bez gaisa spiediens starp gaisa konteineru un kompresora ierīci). Aprīkots ar automātiskiem drošinātājiem Virzuļa kompresors ir paredzēts darbībai ar pārtraukumiem, kā rezultātā noslogojuma līmenis nepārsniedz 50%.
  • Page 31 Traucējumu cēloņi Ja kompresora darbībā rodas traucējumi, jāpārbauda sekojoši iespējamie cēloņi: 1. Gaisa sūce pie spiedienas slēdža vārsta, kad kompresors nedarbojas: Iespējams, ka gaisa noplūdes izraisa pretvārstu (Nr.7). Atveriet aizbāzni (Nr.6) un atbrīvot saspiestu gaisu no tvertnes. Atskrūvējiet uzgriezni atpakaļgaitas vārstu un tīru vietu, kā arī nelielu gumijas virzuli.
  • Page 32 Svarīgi Piezīme! Pirms izmantojot savu gaisa kompresors izlasiet šos norādījumus. Vienmēr paturiet kompresoru tīru un pienācīgu apkopi: nekad ieslēgtu to gadījumā jebkādiem zaudējumiem. Nekad aizskart ar drošības vārstu. Vienmēr izmantojiet oriģinālās detaļas. Vienmēr instalēt kompresors iekštelpu. Sūču novēršana. Jānodrošina, lai gaisa sistēmā nebūtu sūču. Pievienojot iekārtai savienojuma uzgaļus, vienmēr jālieto vītņu izolācijas lenta.
  • Page 33: Lietuviškai ( Lietuvi Kai ( Kai (Vertimas Originali Instrukcija Angl Vertimas Originali Instrukcija Anglų Kalba Vertimas Originali Instrukcija Angl Kalba) ) ) )

    4. Slėgio jungiklis 5. Reguliatorius 6. Kondensato kranas 7. Atbulinis vožtuvas 8. Apsauginis vožtuvas 9. Suspausto oro ištekėjimas 10. Manometras (rezervuaras) 11. Manometras (reguliatorius) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Tipas WPS 90/3 WPS 196/3 Motoro maitinimo įtampa 230 1-fazė...
  • Page 34 Aprašymas Automatinis stūmoklio kompresorius sumontuotas ant oro konteinerį. Apsauginiu vožtuvu valdomas oro slėgio jungiklio užtikrina, kad kompresorius visada pradeda veikti be jokios apkrovos (be oro slėgio tarp oro konteinerio ir kompresoriaus įrenginio). Turi automatinius saugiklius Stūmoklinis kompresorius skirtas veikimui su pertraukomis, todėl apkrovimo lygis neviršija 50%. Kompresoriaus slėgio jungiklis nureguliuotas P = 6-8 barai.
  • Page 35 Gedimų priežastys Jeigu kompresoriaus veikloje atsiranda gedimų, patikrinamos sekančios galimos priežastys: 1. Oro protėkis prie slėgio jungiklio vožtuvo, kai kompresorius nedirba: Tikriausiai, oro nuotėkio sukelia atbuliniu vožtuvu (Ne 7). Atidaryti išleidimo varžtą (No 6) ir atleiskite suspaustą orą iš bako. Atsukti į atbuliniu vožtuvu veržlę ir valyti sėdynę, taip pat nedidelį...
  • Page 36 Svarbu Dėmesio! Prieš naudodamiesi savo oro kompresorius perskaitykite šias instrukcijas. Visada su savimi turėkite kompresoriaus švarus ir tinkamai aptarnaujami: niekada įjunkite atveju žalą. Niekada suklastoti apsauginio vožtuvo. Visada naudokite originalias dalis. Visada įdiegti kompresorius patalpų. Nuotėkio pašalinimas. Užtikrinama, kad oro sistemoje nebūtų nuotėkio. Prijungiant prie sistemos sujungimo antgalius, visuomet naudojama sriegių...
  • Page 37: Polski (T Polski (Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji W J Umaczenie Oryginalnej Instrukcji W J Umaczenie Oryginalnej Instrukcji W Języku Angielskim Zyku Angielskim Zyku Angielskim)

    4. Wyłącznik ciśnieniowy 5. Regulator ciśnienia 6. Opróżniania kranu 7. Zawór zwrotny 8. Zawór bezpieczeństwa 9. Wyjście sprężonego powietrza 10.Manometr (zbiornik) 11.Manometr (regulator) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Nr. Art. 26233-0103 26233-0202 WPS 90/3 WPS 196/3 Napięcie zasilania 230 1-faz 230 1-faz Prąd znamionowy...
  • Page 38 Opis Automatyczna sprężarka tłokowa zamontowana na pojemniku. Zawór nadmiarowy obsługiwane przez przełącznik ciśnienia powietrza gwarantuje, że zawsze zaczyna sprężarkę do działania bez obciążenia (bez ciśnienia pomiędzy zbiornikiem a urządzeniem powietrza sprężarki). Urządzenie wyposażone jest w automatyczny ochraniaczem Ta sprężarka jest przeznaczony dla przerywana, w wyniku czego stopień obciążenia nie może przekraczać...
  • Page 39 Usuwanie usterek Jeżeli działanie sprężarki nie jest prawidłowe należy sprawdzić następujące punkty: 1. Uchodzenie powietrza poprzez wyłącznik ciśnieniowy w czasie, gdy sprężarka nie pracuje. Powietrze najprawdopodobniej uchodzi przez zawór zwrotny (nr 7). Najpierw należy wypuścić powietrze ze zbiornika. Następnie odkręcić nakrętkę zaworu zwrotnego i starannie oczyścić zarówno podstawę...
  • Page 40 Ważne wskazówki UWAGA! Przed użyciem sprężarki powietrza Przeczytaj te instrukcje. Zawsze należy mieć sprężarkę czyste i prawidłowo obsługiwane: nigdy go włączyć w przypadku szkody. Nigdy nie manipulować przy zaworze bezpieczeństwa. Zawsze należy stosować zalecany olej i oryginalne części. Zawsze instaluj sprężarka kryty. Zapobieganie wycieku.
  • Page 41 4. Переключатель давления 5. Pегулятор 6. Kран конденсата 7. Обратный клапан 8. Предохранительный клапан 9. Bыпуск сжатого воздуха 10. Mанометр (резервуар) 11. Mанометр (регулятор) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 26233-0103 26233-0202 Арт. № Tип WPS 90/3 WPS 196/3 Hапряжение питания мотора...
  • Page 42 Описание Автоматический поршневой компрессор установлен на воздушном контейнере. Предохранительный клапан, управляемый реле давления воздуха, гарантирует, что компрессор всегда начинает работать без нагрузки (без давления воздуха между воздушным контейнером и компрессорным устройством). Оборудован автоматическими предохранителями. Поршневой компрессор предусмотрен для работы с перерывами, в результате чего уровень...
  • Page 43 Причины неисправностей При появлении неисправностей в работе компрессора необходимо проверить следующие возможные причины: 1. Утечка воздуха в клапане переключателя включения / выключения, при неработающем компрессоре: Вероятно, утечка воздуха вызвана обратным клапаном (№ 7). Откройте сливную пробку (№ 6) и выпустите сжатый воздух из бака. Отвинтите гайку обратного клапана и очистите сидение, а...
  • Page 44 Bажно Bнимание! Прочтите эти инструкции перед использованием вашего воздушного компрессора. Всегда содержите компрессор в чистоте и надлежащим образом обслуживайте: никогда не включайте его в случае каких-либо повреждений. Никогда не трогайте предохранительный клапан. Всегда используйте оригинальные детали. Всегда устанавливайте компрессор в помещении. Устранение...
  • Page 45: Deutsch ( Deutsch ( Übersetzung Der Englischen Originalanleitung ) Bersetzung Der Englischen Originalanleitung ) Bersetzung Der Englischen Originalanleitung )

    2. Luftbehalter 3. Ansaugfilter 4. Druckschalter 5. Druckregler 6. Ablasshahn 7. Rückschlagventil 8. Sicherheitsventil 9. Druckluftanschluss 10. Manometer (Behalter) 11. Manometer (Regler) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 WPS 90/3 WPS 196/3 Motorspannung 230 1-phase 230 1-phase...
  • Page 46 Beschreibung Automatischer Kolbenkompressor montiert auf einem Luftbehalter. Ein Entlastungsventil durch den Luftdruckschalter betätigt Stellt sicher, dass immer der kompressor startet ohne Last zu betreiben (ohne Luftdruck zwischen dem Luftbehälter und Kompressorvorrichtung). Gerät mit einem automatischen Schutz. Dieser Kompressor ist für einen intermittierenden Betrieb ausgelegt, wodurch die Ladeebene nicht mehr als 50% überschreiten darf.
  • Page 47 Storungsursachen Wenn der Kompressor nicht einwandfrei funktioniert – folgende Ursachen kontrollieren: 1. Luftausflus am Ventil des Druckschalters, wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist. Vermutlich stammt dieses Leck vom Ruckventilen (Nr. 7). Zuerst das Luftbehalter entluften. Die Mutter des Ruckventils losen und mit Vorsicht die beiden Grundplatten und die kleine Gummidichtung reinigen.
  • Page 48 Wichtig Achtung! Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie den Luftkompressor verwenden. Halten Sie den Kompressor stets sauber und ordnungsgemäß gewartet: Schalten Sie ihn niemals ein, wenn Beschädigungen vorliegen. Das Sicherheitsventil niemals manipulieren. Verwenden Sie immer das empfohlene Öl und Originalteile. Installieren Sie den Kompressor immer in Innenräumen.
  • Page 49: Français ( Traduction Des Instructions Originales En Anglais ) Fran Fran Ais ( Traduction Des Instructions Originales En Anglais ) Ais ( Traduction Des Instructions Originales En Anglais )

    4. Presostat 5. Régulateur de pression 6. Robinet de vidange 7. Clapet anti-retour 8. Soupape de securite 9. Sortie de l'air comprimé 10.Manometre (reservoir) 11.Manometre (Regulateur) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Nr d’article 26233-0103 26233-0202 Type WPS 90/3 WPS 196/3 Tension d’alimentation du moteur...
  • Page 50 Description compresseur à piston automatique monté sur un reservoir d’air. Une soupape de décharge actionnée par l'interrupteur de pression d'air assure que commence toujours le compresseur à fonctionner sans aucune charge (sans pression d'air entre le réservoir d'air et le dispositif de compresseur). Dispositif équipé...
  • Page 51 Causes de perturbations Si dans le fonctionnement du compresseur apparaissent des perturbations, il faut verifier des causes suivantes: 1. La fuite de l’air pres de soupape de l’interrupteur de lancement / coupage, quand le compresseur ne fonctionne pas : Probablement, la fuite d'air est causée par le clapet anti-retour (n ° 7). Ouvrez le bouchon de vidange (n °...
  • Page 52 Dangereux pour la sante • Pendant que le compresseur est en cours d'utilisation, son moteur et ses tuyaux sont très chauds: attention au risque de brûlures. • Toujours prendre soin de votre propre sécurité: porter des équipements de protection individuelle. •...
  • Page 53: Netherlands ( Vertaling Vanuit Originele Engelse Richtlijnen ) Netherlands ( Vertaling Vanuit Originele Engelse Richtlijnen )

    3. Aanzuigfilter 4. Drukschakelaar 5. Druk regelaar 6. Aftapkraan 7. Terugslagklep 8. Veiligheidsklep 9. Perslucht uitlaat 10. Manometer (reservoir) 11. Manometer (regelaar) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Type WPS 90/3 WPS 196/3 Voedingspanning 230 1-fase...
  • Page 54 Beschrijving Automatische zuigercompressor gemonteerd op en luchtreservoir. Een overdrukklep geëxploiteerd door de luchtdruk switch zorgt ervoor dat begint altijd de compressor om te werken zonder enige belasting (zonder luchtdruk tussen de lucht container en de compressor-apparaat). Apparaat uitgerust met een automatische bescherming. Deze compressor is ontworpen voor een intermitterende lopen, als gevolg van de beladingsgraad ten hoogste 50%.
  • Page 55 Storingsbronnen Als de compressor niet naar behoren werkt, onderzoek dan het volgende: 1. Luchtlekkage uit de klep van de drukstroomschakelaar, wanneer de compressor niet werkt. Deze lekkage komt waarschijnlijk uit de terugslagklep (nr. 7). Ontlucht eerst het luchtreservoir. Draai de moer van de terugslagklep los en maak voorzichtig de basis en het afdichtrubbertje schoon.
  • Page 56 Waarschuwing Aandacht ! Lees deze instructies voordat u uw luchtcompressor. Houd de compressor schoon en goed te onderhouden: nooit zet hem aan in geval van eventuele schade. Knoei nooit met de veiligheidsklep. Gebruik altijd de aanbevolen olie en originele onderdelen. Altijd installeren van de compressor indoor.
  • Page 57: Italiano ( Traduzione Delle Instuzioni Origin Italiano ( Traduzione Delle Instuzioni Originali In Inglese ) Italiano ( Traduzione Delle Instuzioni Origin Ali In Inglese ) Ali In Inglese )

    5. Regolatore di pressione 6. Rubinetto di spurgo 7. Valvola di non ritorno 8. Valvola di sicurezza 9. Connettore di uscita dell’aria compressa 10. Manometro (serbatoio) 11. Manometro (regolatore) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. N. 26233-0103 26233-0202 Tipo WPS 90/3...
  • Page 58 Descrizione Compressore a pistone montato su un serbatoio d’aria con funzionamento automatico con pressostato. Una valvola azionata dal pressostato assicura che il compressore si avvi senza senza pressione tra il serbatoio ed il gruppo motore). Dispositivo equipaggiato con un protettore termico Il compressore è...
  • Page 59 Ricerca dei guasti In caso di malfunzionamento del compressore, seguire le seguenti istruzioni: 1. Presenza di una perdita d’aria dal pressostato quando il compressore è spento: La fuga d’aria è probabilmente causata dalla mancata tenuta della valvola di non ritorno (n.7). Aprire il rubinetto di drenaggio del serbatoio (N.
  • Page 60 Importante Avviso! Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il compressore. Conservare il compressore pulito e correttamente manutenuto: non utilizzare se danneggiato. Non manomettere la valvola di sicurezza. Usare sempre ricambi originali. Non utilizzare il compressore all’esterno. Prevenire le fughe d’aria. Assicurare l’assenza di fughe di aria compressa nel circuito pneumatico.
  • Page 61: Espanõl ( Traducci Espan L ( Traducción De Instrucciones Originales En Ingl L ( Traducci N De Instrucciones Originales En Inglés ) N De Instrucciones Originales En Ingl S ) S )

    5. Regulador de presión 6. Válvula de escape de condensación 7. Válvula de retención 8. Válvula de seguridad 9. Compressed air outlet 10. Manómetro (embalse) 11. Manómetro (regulador) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Tipo WPS 90/3 WPS 196/3 Alimentación del motor...
  • Page 62 Informaciones Compresor de pistones automático montado en un recipiente de aire. Una válvula de alivio operada por el interruptor de presión de aire asegura que el compresor empiece a funcionar sin carga (sin presión de aire entre el recipiente de aire y el dispositivo del compresor). Equipado con fusibles automáticos El compresor de pistón es previsto para el funcionamiento sin interrupción, y por esto motivo no es utilizada más de 50% de su capacidad total de trabajo.
  • Page 63 Búsqueda de averías Cuando tiene lugar el malfuncionamiento del compresor verifique las posibles causas: 1. Escape de aire en la válvula del presostato, cuando el compresor no está en funcionamiento: Probablemente, la fuga de aire es causada por la válvula de retención (No 7). Abra el tapón de drenaje (No 6) y suelte el aire comprimido del tanque.
  • Page 64 Importante Atención! Lea estas instrucciones antes de usar su compresor de aire. Mantenga siempre el compresor limpio y con el mantenimiento adecuado: nunca enciéndalo en caso de daños. No manipule nunca la válvula de seguridad. Utilice siempre partes originales. Siempre instale el compresor en el interior. Reparos de escape.
  • Page 65: Português ( Trr Portugu S ( Trr S ( Trradu Adução Das Instru Adu Adu O Das Instru O Das Instruções Originals Do Ingl Es Originals Do Ingl Es Originals Do Inglês ) S ) S )

    5. Regulador de pressão 6. Válvula de escape de condensação 7. Válvula de não retorno 8. Válvula de segurança 9. Saída de ar comprimido 10. Manometro (reservatório) 11. Manometro (regulador) Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 Art. Nr. 26233-0103 26233-0202 Tipo WPS 90/3 WPS 196/3 Alimentação do motor...
  • Page 66 Informações Compressor de pistão automático montado em um recipiente de ar. Uma válvula de alívio operada pelo pressostato de ar assegura que o compressor comece sempre a operar sem qualquer carga (sem pressão de ar entre o recipiente de ar eo dispositivo do compressor). Equipado com fusíveis automáticos O compressor de pistão é...
  • Page 67 Localização de defeitos Quando ocorrer malfuncionamento do compressor verifique as possiveis causas: 1. Vazamento de ar na válvula do pressostato, quando o compressor não está em funcionamento: Provavelmente, a fuga de ar é causada pela válvula anti-retorno (nº 7). Abra o bujão de drenagem (No 6) e solte o ar comprimido do tanque.
  • Page 68 Important Atenção! Leia estas instruções antes de usar o compressor de ar. Mantenha sempre o compressor limpo e devidamente reparado: nunca ligue-o em caso de danos. Nunca manipule a válvula de segurança. Utilize sempre peças originais. Instale sempre o compressor no interior. Conserto de vazamentos.
  • Page 69: E E E E Λληνικά ( ( ( (Μετάφραση Του Πρωτοτύπου Των Οδηγιών Στα Αγγλικά)

    4. ∆ιακόπτης πίεσης 5. Ρυθµιστής πίεσης 6. Πώµα αποστράγγισης 7. Βαλβίδα αντεπιστροφής 8. Βαλβίδα ασφαλείας 9. Γρήγορη σύνδεση 10. Μανόµετρο δοχείου 11. Μανόµετρο ρυθµιστή Silent Pro 0,8-3 Silent Pro 1,6-3 26233-0103 26233-0202 Νο.Τεµ. WPS 90/3 WPS 196/3 Τνπ Tάση µηχανής...
  • Page 70 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Αυτόµατη συµπιεστής εµβόλου τοποθετείται σε ένα δοχείο αέρα. Μια ανακουφιστική βαλβίδα που λειτουργεί από το διακόπτη πίεσης αέρα εξασφαλίζει ότι ο συµπιεστής ξεκινά πάντα να λειτουργεί χωρίς φορτίο (χωρίς πίεση αέρα µεταξύ του δοχείου αέρα και τη συσκευή συµπιεστή). Εφοδιασµένο...
  • Page 71 ΠΗΓΗ ΛΑΘ Ν Αν ο συµπιεστής δεν λειτουργεί ικανοποιητικά πρέπει να ελεγχθούν τα παρακάτω σηµεία: 1. ∆ιαρροή αέρα από τον διακόπτη πίεσης αέρος όταν ο συµπιεστής βρίσκεται εκτός λειτουργίας: Πιθανώς, η διαρροή αέρα προκαλείται από τη βαλβίδα αντεπιστροφής (Νο 7). Ανοίξτε την τάπα αποστράγγισης...
  • Page 72 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σηµείωση! ∆ιαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση αεροσυµπιεστή σας. ∆ιατηρείτε πάντα το συµπιεστή καθαρή και σωστά: ποτέ δεν είναι ενεργή σε περίπτωση τυχόν ζηµιές. Ποτέ µην πειράζετε τη βαλβίδα ασφαλείας. Να χρησιµοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά. Πάντα να εγκαταστήσετε το συµπιεστή εσωτερικούς χώρους. Αποφυγή...
  • Page 73 Exploded view Silent Pro 0,8 – 3...
  • Page 74 Silent Pro 0,8 - 3 PART LIST Reference Component Reference Component C0026 Pressure gauge C0513 M6 nut C0028 M ¼ Nipple C0515 M 1/4 - M 3/8 fitting C0038 35 mm long M ¼ Nipple C0519 „L shaped“ connection C0048 Pressure switch C0668 Air hose...
  • Page 75 Exploded view Silent Pro 1,6 – 3...
  • Page 76 Silent Pro 1,6 - 3 PART LIST Reference Component Reference Component C0026 Pressure gauge C0387 M ¼ plug C0028 M ¼ Nipple C0440 Pressure regulator C0038 35 mm long M ¼ Nipple C0519 „L shaped“ connection C0048 Pressure switch C0670 Air hose C0049 M ¼...
  • Page 77 / Responsable documentación técnica, nombre y dirección: / Teknisestä dokumentaatiosta vastaa, nimi ja osoite: / Responsable documentation technique, nom et adresse: ULF CARLSSON ULF CARLSSON, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE , LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE- - - - 441 80 ALINGS 441 80 ALINGSÅS, SWEDEN S, SWEDEN ULF CARLSSON ULF CARLSSON , LUNA VERKTYG &...
  • Page 78 / Atsakingas už techninius dokumentus, pavadinimas ir adresas: / Atbildīgs par tehnisko dokumentāciju, nosaukums un adrese: / Verantwoordelijk voor de technische documentatie, naam en adres: ULF C ULF CARLSSON ARLSSON, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE , LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE- - - - 441 80 ALINGS 441 80 ALINGSÅS, SWEDEN S, SWEDEN ULF C ULF C...
  • Page 79 ULF CARLSSON ULF CARLSSON, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE , LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE , LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE- - - - 441 80 ALINGS , LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE 441 80 ALINGS 441 80 ALINGS 441 80 ALINGSÅS, SW...
  • Page 80 Piston compressor Σνμπιεστή εμβόλον Compresor de pistoni Stū moklinis kompresorius Virzuļa kompresors Zuigercompressor Stempelkompressor Sprężarka tłokowa Compressor de pistão Поршневой компрессо Kolvkompressor Phone: +46 (0)322 60 60 00 LUNA VERKTYG & MASKIN AB luna@luna.se Sandbergsvägen 3 www.luna.se SE-441 80 Alingsås Sweden...

This manual is also suitable for:

Silent pro 1,6-326233-010326233-0202

Table of Contents