Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Normative-Avvertenze E Consigli Importanti
    • Descrizione Macchina
    • Posizionamento E Messa in Opera
    • Rimozione Delle Protezioni Per Il Trasporto
    • Nell'installare Oc Corre Osservare I Seguenti Punti
    • Reversibilità Delle Porte
    • Inserimento Nel Vano Colonna
    • Collegamento Dell'apparecchiatura
    • Classe Climatica
    • Uso del Reparto Frigorifero
    • Dispositivo DI Regolazione
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Uso del Frigorifero
    • Lampada Interna Scomparto Frigorifero
    • Raccomandazioni
    • Uso Dello Scomparto Congelatore
    • Congelamento Cibi Freschi
    • Funzione Super
    • Conservazione Cibi Surgelati
    • Produzione Cubetti DI Ghiaccio
    • Alcuni Consigli
    • Sbrinamento
    • Pulizia
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Per la Pulizia Interna DI Tutte Le Parti in Plastica E Della Guarnizione Porta
    • Pulizia del Condensatore
    • Per Assenze Prolungate
    • Pulizia Scarico Acqua
    • Cavo DI Alimentazione
    • Collegamento Elettrico
    • Prima DI Contattare Il Servizio Assistenza
    • Ricerca Guasti
  • Українська

    • Опис Приладу
    • Зняття Захисту Для Транспортування
    • Під Час Встановлення Необхідно Дотримуватись Деяких Моментів
    • Розташування І Початок Роботи
    • Навпаки, Відкриття Двері
    • Кліматичний Клас
    • Підключення Приладу
    • Розміщення У Ніші
    • Використання Холодильної Камери
    • Внутрішня Лампочка Холодильного Відділення
    • Користування Холодильником
    • Опис Обладнання
    • Регулювальний Пристрій
    • Використання Морозильної Камери
    • Заморожування Свіжих Продуктів
    • Зберігання Заморожених Продуктів
    • Рекомендації
    • Функція "Супер
    • Виробництво Льодових Кубиків
    • Деякі Поради
    • Розморожування
    • Для Очищення Всередині Всіх Пластикових Частин І Ущільнення Дверцят
    • Електричні Підключення
    • На Випадок Відпустки
    • Очищення
    • Очищення Зливного Отвору Для Води
    • Очищення Конденсатора
    • Очищення Приладу
    • Шнур Живлення
    • Перш Ніж Звертатися По Допомогу У Сервісну Службу
    • Пошук Та Усунення Несправностей
  • Русский

    • Нормы-Меры Предосторожности И Важные Советы
    • Описание Прибора
    • Во Время Установки Необходимо Придерживаться Некоторых Правил
    • Размещение И Начало Работы
    • Удаление Защиты, Используемой Во Время Транспортировки
    • Инверсия Открывания Дверей
    • Климатический Класс
    • Подключение Прибора
    • Установка В Шкаф-Стойку
    • Внутреннее Освещение Холодильной Камеры
    • Описание Прибора
    • Пользование Холодильной Камерой
    • Устройство Регулировки
    • Эксплуатация Холодильника
    • Замораживание Свежих Продуктов
    • Пользование Морозильной Камерой
    • Рекомендации
    • Функция "Супер
    • Изготовление Ледовых Кубиков
    • Несколько Советов
    • Хранение Замороженных Продуктов
    • Для Внутренней Очистки Всех Пластиковых Деталей И Прокладок На Дверце
    • На Случай Отпуска
    • Чистка
    • Чистка Конденсатора
    • Чистка Прибора
    • Чистка Сливного Отверстия Для Воды
    • Электрические Подключения
    • Электрический Шнур Питания
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Прежде, Чем Обращаться За Помощью В Сервисную Службу

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

,
+

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maunfeld MBF Series

  • Page 2 ITALIANO Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione ENGLISH Installation, use and maintenance instructions УКРАЇНСЬКА Інструкція з монтажу, користування та догляду за обладнанням РУССКИЙ Руководство по установке, эксплуатации и техобслуживанию...
  • Page 3: Table Of Contents

    Italiano Si ringrazia per la scelta della macchina. La preghiamo di leggere attentamente queste brevi note scritte per lei e per poter utilizzare al massimo tutte le prestazioni che può ottenere La qualità dell’apparecchio è garantita poiché ogni nostro prodotto è controllato al 100% a fine produzione, con lunghe prove e con diversi tipi di TEST.
  • Page 4: Normative-Avvertenze E Consigli Importanti

    Normative-avvertenze e consigli importanti ATTENZIONE! non usare dispositivi mec- ATTENZIONE! Al termine della vita canici o altri metodi artificiali per accelerare funzionale dell’apparecchio che utilizza il processo di sbrinamento, diversi da quelli gas refrigerante R 600a (isobutano) e gas raccomandati dal costruttore. infiammabile nella schiuma Isolante, lo stesso dovrà...
  • Page 5: Descrizione Macchina

    Normative-avvertenze e descrizione macchina 10 10 afinché possano essere riciclati. La sicurezza elettrica essere riciclate. In Italia i RAEE devono perciò essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole di questo apparecchio è assicurata soltanto quando è ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti dai Comuni collegato ad un impianto elettrico munito di un’eficace o dalle Società...
  • Page 6: Posizionamento E Messa In Opera

    Posizionamento e messa in opera RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI lasciatelo fermo per cir ca un’ora prima di collegarlo alla prevsa di corrente. Assicuratevi che durante lo PER IL TRASPORTO sbrinamento automatico l’acqua che scorre lungo la Controllate che l’apparecchio non sia danneggiato. I danni parete posteriore della cella sia convogliata nell’ap- subiti durante il tra sporto devono essere segnalati al Vo stro posito canale di scarico.
  • Page 7: Reversibilità Delle Porte

    Posizionamento e messa in opera REVERSIBILITÀ PORTE 2i Rimontare la porta inferiore. 2l Inserire il perno P interponendo il distanziatore D. Una volta sballato controllare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta caratteristiche. 2m Smontare gli elementi di traino porte S e rimontarli Se l’apertura delle porte è...
  • Page 8: Inserimento Nel Vano Colonna

    Posizionamento e messa in opera INSERIMENTO NEL VANO COLONNA 3i Fissare quindi le altre due viti di sostegno per issare il traino “B”, in modo che la guida sia bloccata e che Le dimensioni del vano colonna devono corrispondere la porta scorra all’unisono con l’anta del mobile. a quelle riportate in igura.
  • Page 9: Uso Del Reparto Frigorifero

    Uso del reparto frigorifero DISPOSITIVO DI REGOLAZIONE Il freddo va, comunque, regolato tenendo conto dei seguenti fattori: TERMOSTATO ELETTRONICO FRIGORIFERO - la temperatura ambiente DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO - la frequenza di apertura delle porte L’apparecchio è costituito da due celle: - la quantità di alimenti conservati - Un frigorifero (parte superiore) per la conservazione - la collocazione dell’apparecchio di cibi freschi e delle bevande.
  • Page 10: Uso Dello Scomparto Congelatore

    Uso dello scomparto congelatore Il comparto congelatore viene avviato automatica- Dopo aver preparato i cibi da congelare in piccole por- mente zioni (1Kg. max), avvolgerli adeguatamente in appositi fogli di politene e alluminio, sigillarli possibilmente a Dopo la messa in funzione sono necessarie circa tre ore chiusura ermetica, annotare le date sugli stessi e riporli prima che venga raggiunta la temperatura adeguata di nel ripiano stabilito.
  • Page 11: Conservazione Cibi Surgelati

    Uso dello scomparto congelatore CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI essere tolta quando lo strato raggiunge uno spessore di circa 3-4 mm. perché altrimenti peggiora la trasmissione Per i cibi surgelati l’effettivo periodo di conservazione del freddo e aumenta il consumo di energia. non può...
  • Page 12: Pulizia

    Pulizia Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp PULIZIA DELL’APPARECCHIO PULIZIA SCARICO ACQUA Contemporaneamente alla pulizia del condensatore, Disinserite sempre l’apparecchio dalla presa veriicate che il tubo R di scarico, sia libero da ostruzioni. di corrente, prima di effettuare qualsiasi operazione Estraete il tubo R di scarico dalla vaschetta V e se di pulizia.
  • Page 13: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti RICERCA GUASTI 6) C’È ACQUA SUL PAVIMENTO La vaschetta V è ben inserita a contatto della super- 1) L’APPARECCHIO NON FUNZIONA icie del compressore? C’è un’interruzione di corrente? Il tubo di scarico R, a sua volta, è ben inserito nella La spina è...
  • Page 14 Note ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 15 English Thank you for purchasing one of our appliances. Please read these notes thoroughly as they have been written to help you obtain the maximum performance from the appliance. The quality of the appliance is guaranteed as each one of our products is fully tested as it comes off the production line.
  • Page 16: Standards-Warnings And Important Recommendations

    Standards-warnings and recommendations vices or other artificial methods than those WARNING! At the end of the useful life recommended by the manufacturer to ac- of an appliance that makes use of R 600a celerate the defrosting process. refrigeration gas (isobutane) and flammable gas in the insulation foam, it must be made WARNING! Do not use electrical devices safe prior to being transported to the place...
  • Page 17: Description Of The Machine

    Standards-warnings and recommendations 10 10 The electrical safety of this appliance is only guaranteed to an authorised collection centre to enable the electric when it has been connected to a mains supply with an and electronic equipment to be recycled. When dispos- eficient earthing system as provided for by law.
  • Page 18: Positioning And Commissioning

    Positioning and installing the appliance REMOVING THE TRANSPORT PRO- B After the appliance has been placed in its inal posi- tion, leave it for about an hour before connecting it to TECTION DEVICES the power supply. During automatic defrosting, make Check that the appliance is undamaged.
  • Page 19: Reversing The Door Opening

    Positioning and installing the appliance REVERSING THE DOOR OPENING 2i Reit the lower door. Once the appliance has been unpacked, check that 2l Insert pin P and spacer D. the mains voltage is the same as that indicated on 2m Remove the door opening/closing elements S and the rating plate.
  • Page 20: Installation In The Tall Unit Housing

    Positioning and installing the appliance INSTALLATION IN THE TALL UNIT opener “B”, such that the guide is blocked and that the door moves together with that of the unit. HOUSING The dimensions of the tall unit housing must correspond CONNECTING THE APPLIANCE TO THE to those reported in the igure.
  • Page 21: Using The Fridge Compartment

    Using the fridge compartment REGULATING DEVICE The temperature should nevertheless be regulated taking into account the following factors: 1 ELECTRONIC FRIDGE THERMOSTAT - the ambient temperature and the door opening fre- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE quency The appliance consists of two cells: - the quantity of food stored and the actual location of - A fridge (upper part) for storing fresh food and drinks the appliance...
  • Page 22: Using The Freezer Compartment

    Using the freezer compartment The freezer compartment is switched on automatically Prepare the food to be frozen in small portions (max 1 kg) for ease of freezing and eventual thawing. Wrap the food Once the appliance is switched on, approximately three in purpose made polythene or aluminium foil, if possible hours are needed to reach the temperature at which frozen airtight.
  • Page 23: Storing Frozen Food

    Using the freezer compartment STORING FROZEN FOOD the plastic scraper supplied. Any damage caused by the use of the scraper is not covered by the guarantee. It is impossible to accurately predict the effective storage Generally speaking, the freezer should be defrosted at least period for frozen food in that this varies considerably ac- twice a year as follows: cording to the nature of the food itself.
  • Page 24: Cleaning

    Cleaning - Troubleshooting Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp CLEANING CLEANING THE WATER DRAIN When cleaning the condenser, check that the rear drain Before starting any cleaning, disconnect the pipe R is not blocked. appliance from the mains electricity supply.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting - Remove the light cover C. If the appliance has no plug attached, it must - Check the light and replace it with a new one if required (see be connected to the electricity supply by installing the voltage indicated in the igure ); remount the cover C a switch which is directly connected to the mains.
  • Page 26 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 27 Українська Дякуємо за Ваш вибір. Уважно прочитайте ці короткі зауваження, щоб Ви могли успішно користуватися усіма робочими можливостями нашого обладнання. Якість холодильника гарантована, тому що кожна випущена нами одиниця обладнання повністю контролюється за допомогою довгих випробувань і тестів різного роду. Користуйтеся...
  • Page 28 Нормативні вимоги, правила користування і важливі поради вибухові речовини, такі як аерозольні ба- УВАГА! Коли холодильник, у якому лончики з самозапальним пропелентом. використовується охолоджуючий газ R УВАГА! Не користуватися механіч- 600a (ізобутан) і займистий газ в ізолю- ними пристроями або іншими штучними ючій...
  • Page 29: Опис Приладу

    Нормативні вимоги, правила користування і важливі поради 10 10 обладнання. Продукція пройшла довгі випробу- вання і скрупульозні тести з ціллю встановлення Символ зазначений на продукції або в доку- її безпеки і надійності. Перш ніж підключити елек- ментації, яка її супроводжує, говорить про те, що троприлад...
  • Page 30: Розташування І Початок Роботи

    Усунення захисної упаковки для транспортування УСУНЕННЯ ЗАХИСНОЇ УПАКОВКИ повинно пройти близько години. Переконатися в ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ тому, що під час автоматичного розморожування вода, що стікає по задній стінці пристрою, зби- Перевірте, чи обладнання не було пошкоджене. Про рається у відповідний канал зливу. можливе...
  • Page 31: Навпаки, Відкриття Двері

    Усунення захисної упаковки для транспортування НАВПАКИ, ВІДКРИТТЯ ДВЕРІ Закрутити вісь P, вставивши прокладку D. 2m Викрутити деталі висування дверей S і встано- Після розпаковки обладнання потрібно пере- вити їх з протилежного боку. вірити, чи напруга мережі відповідає напрузі, вказаній у його технічній характеристиці. Якщо...
  • Page 32: Розміщення У Ніші

    Усунення захисної упаковки для транспортування РОЗМІЩЕННЯ У НІШІ Після цього закріпити інші два гвинти, щоб зафіксувати жолоб “B”: таким чином, направ- Внутрішні розміри ніші-колони для холодильника ляюча буде закріплена і двері холодильника повинні відповідати розмірам, вказаним на рисунку. відкриватимуться разом з дверима шафи. Розмістити...
  • Page 33: Використання Холодильної Камери

    Використання холодильної камери РЕГУЛЮВАЛЬНИЙ ПРИСТРІЙ Холод регулюється зі врахуванням наступних факторів: 1 ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА - температури навколишнього середовища ОПИСАННЯ ОБЛАДНАННЯ - частоти відкривання дверей Обладнання складається з двох камер: - кількості продуктів харчування, які зберігаються всередині - Холодильника (верхня частина) для зберігання свіжих про- - розташування...
  • Page 34: Використання Морозильної Камери

    Використання морозильної камери Морозильна камера включається автоматично. Після того, як Ви приготували і розділили їжу, яку плануєте заморозити, на невеличкі порції (максимум 1 кг.), заверніть Після включення обладнання для одержання відповідної їх у відповідну поліетиленову плівку чи алюмінієві листи, для зберігання заморожених продуктів температури, по- по...
  • Page 35: Виробництво Льодових Кубиків

    Використання морозильної камери ЗБЕРІГАННЯ МОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ Для усунення шару інею користуйтеся пластмасовою лопаткою, яку Ви знайдете серед деталей оснащення. Будь-який збиток, Для морожених продуктів дійсний строк зберігання не нанесений використанням цих предметів, не покривається гаран- може бути встановлений з точністю, тому що він значно за- тією.
  • Page 36: Очищення

    Як чистити обладнання Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp ЯК ЧИСТИТИ ОБЛАДНАННЯ випорожнене, вимите і витерте насухо; дверці по- винні залишатися відкритими, щоб уникнути появи УВАГА: не користуйтеся електричними при- неприємного...
  • Page 37: Пошук Та Усунення Несправностей

    Пошук несправностей ПОШУК НЕСПРАВНОСТЕЙ вказаний на малюнку); встановити на місце кришку C. 1) ОБЛАДНАННЯ НЕ ПРАЦЮЄ 6) НА ПІДЛОЗІ Є ВОДА - Є перериви у подачі електроенергії? - Бачок V вставлений як треба для контакту з по- - Штепсель добре сидить у розетці? верхнею...
  • Page 38 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 39 Русский Благодарим Вас за то, что Вы выбрали и приобрели наше изделие. Пожалуйста, прочтите внимательно изложенные ниже замечания. Ознакомившись с ними, Вы сможете максимально эффективно использовать все функции изделия. Качество прибора гарантировано, так как наша продукция проходит 100%-ную проверку по- сле...
  • Page 40: Нормы-Меры Предосторожности И Важные Советы

    Нормы - предупреждения и важные рекомендации ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы ВНИМАНИЕ! Холодильник, работаю- не повредить систему охлаждения. щий с использованием хладагента R600a (изобутан) и газа изоляционного материа- ВНИМАНИЕ! Не храните в приборе ла, для производства которого использо- взрывчатые вещества, такие как аэро- вался...
  • Page 41: Описание Прибора

    Нормы - предупреждения и важные рекомендации 10 10 Данное изделие удовлетворяет действующим европейским противном случае. нормам, касающимся безопасности электрооборудования. Символ на самом изделии или сопроводительной доку- Изделие было подвергнуто длительным испытаниям и тща- ментации указывает, что при утилизации данного изделия с тельному...
  • Page 42: Размещение И Начало Работы

    Удаление защитных деталей для транспортировки УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ ДЕТАЛЕЙ ДЛЯ B Если в приборе предусмотрены распорки, установите их на верхнюю часть конденсатора, ТРАНСПОРТИРОВКИ расположенного на задней стенке. Убедиться, Убедитесь в сохранности прибора. О полученных что во время автоматического размораживания во время перевозки повреждениях необходимо вода, которая...
  • Page 43: Инверсия Открывания Дверей

    Удаление защитных деталей для транспортировки ИНВЕРСИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЕЙ Установите центральную опору L с правой стороны. Распаковав прибор, убедитесь в том, что на- Установите нижнюю дверь. пряжение в сети соответствует значению, указанному на паспортной табличке. Вставьте ось P, проложив прокладку D. Если...
  • Page 44: Установка В Шкаф-Стойку

    Удаление защитных деталей для транспортировки УСТАНОВКА В ШКАФ-СТОЙКУ правляющие B на створке стойки для холо- дильника в первом отверстии таким образом, Размеры стойки для встраивания холодильника чтобы направляющая могла вращаться до за- должны соответствовать значениям, указанным цепления с направляющей скольжения двери на...
  • Page 45: Пользование Холодильной Камерой

    Пользование холодильной камерой УСТРОЙСТВО РЕГУЛИРОВКИ Следует помнить, что степень холода должна регулиро- ваться исходя из следующих факторов: 1 ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА ОПИСАНИЕ ПРИБОРА - температура помещения - частота раскрытия двери Прибор состоит из двух камер: - количество хранящихся продуктов - холодильной камеры (вверху) для хранения свежих про- - место...
  • Page 46: Пользование Морозильной Камерой

    Пользование морозильной камерой Морозильная камера включается автоматически - Нижние и средние ящики предназначены исключитель- но для хранения замороженных и глубокозаморожен- После включения прибора необходимо подождать около ных продуктов. трех часов для того, чтобы была достигнута температура, необходимая для хранения замороженных продуктов. Разделив...
  • Page 47: Хранение Замороженных Продуктов

    Пользование морозильной камерой НЕ кладите в морозильную камеру закупоренные ем- морозильной камере и держать дверь закрытой. Если кости, содержащие жидкости, напитки и т.п. Горячие отключение энергии продлится больше 12 часов и часть продукты или напитки перед охлаждением должны быть продуктов может разморозиться, то необходимо исполь- предварительно...
  • Page 48: Чистка

    Чистка Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp ЯЧИСТКА о том, чтобы двери оставались открытыми во избежание появления неприятных запахов. ОСТОРОЖНО: не пользуйтесь электропри- Чистка сливной трубки борами внутри отделения для хранения - Одновременно...
  • Page 49: Поиск И Устранение Неисправностей

    Пошук несправностей ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ рисунке); снова установить крышку C. 6) НА ПОЛУ ПРИСУТСТВУЕТ ВОДА 1) ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ - Ёмкость V установлена правильно с поверхно- - Прервана подача питания? стью компрессора? - Плохо вставлена вилка в розетку? - Отвод слива R, в свою очередь, правильно уста- - Поврежден...
  • Page 50 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 51 ......), « » , 123182, . , .2 « », . , 47/21 www.maunfeld.by; info@maunfeld.by...
  • Page 52 461308727 1131 TLF 22/06/2017...

This manual is also suitable for:

Mbf.177bfw

Table of Contents