Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Normative-Avvertenze E Consigli Importanti

    • Descrizione Macchina

    • Posizionamento E Messa in Opera

      • Rimozione Delle Protezioni Per Il Trasporto
      • Nell'installare Occorre Osservare I Seguenti Punti
      • Reversibilità Porte
      • Inserimento Nel Vano Colonna
      • Collegamento Dell'apparecchiatura
    • Uso del Reparto Frigorifero

      • Descrizione Dell'apparecchio
      • Messa in Funzione
      • Funzionamento Frigo Impostazione Temperatura
    • Uso Dello Scomparto Congelatore

      • Impostazione Temperatura
      • Allarme Temperatura Freezer
      • Come Congelare Gli Alimenti Freschi
      • Impostazione Funzione "Super
      • Come Conservare Gli Alimenti Nel Comparto Congelatore
      • Raccomandazioni
      • Conservazione Cibi Surgelati
      • Produzione Cubetti DI Ghiaccio
      • Alcuni Consigli
    • Pulizia

      • Pulizia Dell'apparecchio
      • Per la Pulizia Interna DI Tutte Le Parti in Plasticae Della Guarnizione Porta
      • Pulizia del Condensatore
      • Per Assenze Prolungate
      • Pulizia Scarico Acqua
      • Pulizia Filtro Antibatterico
    • Ricerca Guasti

      • Cavo DI Alimentazione
      • Collegamento Elettrico
      • Prima DI Contattare Il Servizio Assistenza
  • Українська

    • Норми-Застережні Заходи І Важливі Поради

    • Опис Приладу

    • Розташування І Початок Роботи

      • Зняття Захисту Для Транспортування
      • Під Час Встановлення Необхідно Дотримуватись Деяких Моментів
      • Навпаки, Відкриття Двері
      • Розміщення У Ніші
      • Підключення Приладу
    • Використання Холодильної Камери

      • Опис Обладнання
      • Як Увімкнути Холодильник
      • Робота Холодильника Встановлення Температури
    • Використання Морозильної Камери

      • Встановлення Температури
      • Сигнал Порушення Температури Морозильника
      • Як Заморожувати Свіжі Продукти
      • Встановлення Функції "Супер
      • Як Зберігати Продукти У Холодильнику
      • Рекомендації
      • Зберігання Морожених Продуктів
      • Виробництво Льодових Кубиків
      • Деякі Поради
    • Очищення

      • Очищення Приладу
      • Для Очищення Всередині Всіх Пластикових Частин І Ущільнення Дверцят
      • Очищення Конденсатора
      • На Випадок Відпустки
      • Очищення Зливного Отвору Для Води
      • Очищення Протибактеріального Фільтру
    • Пошук Та Усунення Несправностей

      • Шнур Живлення
      • Електричні Підключення
      • Перш Ніж Звертатися По Допомогу У Сервісну Службу
  • Русский

    • Нормы-Меры Предосторожности И Важные Советы

    • Описание Прибора

    • Размещение И Начало Работы

      • Удаление Защиты, Используемой Во Время Транспортировки
      • Во Время Установки Необходимо Придерживаться Некоторых Правил
      • Инверсия Открывания Дверей
      • Установка В Шкаф-Стойку
      • Подключение Прибора
    • Пользование Холодильной Камерой

      • Описание Прибора
      • Первое Включение Прибора
      • Работа Холодильной Камеры Настройка Температуры
    • Пользование Морозильной Камерой

      • Використання Морозильної Камери
      • Настройка Температуры
      • Сигнализация Повышения Температурыв Морозильной Камере
      • Замораживание Свежих Продуктов
      • Настройка Режима Super
      • Хранение Продуктов В Морозильной Камере
      • Рекомендации
      • Хранение Замороженных Продуктов
      • Изготовление Ледовых Кубиков
      • Несколько Советов
    • Чистка

      • Чистка Прибора
      • Для Внутренней Чистки Всех Частей Из Пластмассы И Уплотнения Дверцы
      • Чистка Конденсатора
      • На Случай Отпуска
      • Чистка Сливного Отверстия Для Воды
      • Чистка Противобактериального Фильтра
    • Поиск И Устранение Неисправностей

      • Электрический Шнур Питания
      • Электрические Подключения
      • Прежде Чем Обратиться За Помощью В Сервисную Службу

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

ВСТРАИВАЕМЫЕ ХОЛОДИЛЬНИКИ, ХОЛОДИЛЬНИКИ + МОРОЗИЛЬНИКИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
МОДЕЛИ СЕРИИ MBF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBF.177NFW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maunfeld MBF.177NFW

  • Page 1 ВСТРАИВАЕМЫЕ ХОЛОДИЛЬНИКИ, ХОЛОДИЛЬНИКИ + МОРОЗИЛЬНИКИ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ МОДЕЛИ СЕРИИ MBF...
  • Page 2 ITALIANO Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione ENGLISH Installation, use and maintenance instructions УКРАЇНСЬКА Інструкція з монтажу, користування та догляду за обладнанням РУССКИЙ Руководство по установке, эксплуатации и техобслуживанию...
  • Page 3: Table Of Contents

    Italiano Ringraziamo per la scelta di questo elettrodomestico. Vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l’uso; vi con sentiranno di usufruire completamente delle potenzialità del prodotto. La qualità dell’apparecchio è garantita dal nostro Sistema di Qualità che prevede collaudi e test alla fine del processo produttivo per il 100% dei prodotti.
  • Page 4: Normative-Avvertenze E Consigli Importanti

    Normative-avvertenze e consigli importanti ATTENZIONE! non usare dispositivi mec- ATTENZIONE! Al termine della vita canici o altri metodi artificiali per accelerare funzionale dell’apparecchio che utilizza il processo di sbrinamento, diversi da quelli gas refrigerante R 600a (isobutano) e gas raccomandati dal costruttore. infiammabile nella schiuma Isolante, lo stesso dovrà...
  • Page 5: Descrizione Macchina

    Normative-avvertenze e descrizione macchina 10 10 affinché possano essere riciclati. La sicurezza elettrica essere riciclate. In Italia i RAEE devono perciò essere di questo apparecchio è assicurata soltanto quando è consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti dai Comuni collegato ad un impianto elettrico munito di un’efficace o dalle Società...
  • Page 6: Posizionamento E Messa In Opera

    Posizionamento e messa in opera RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI lasciatelo fermo per cir ca un’ora prima di collegarlo alla prevsa di corrente. Assicuratevi che durante lo PER IL TRASPORTO sbrinamento automatico l’acqua che scorre lungo la Controllate che l’apparecchio non sia danneggiato. I danni parete posteriore della cella sia convogliata nell’ap- subiti durante il tra sporto devono essere segnalati al Vo stro posito canale di scarico.
  • Page 7: Reversibilità Porte

    Posizionamento e messa in opera REVERSIBILITÀ PORTE 2i Rimontare la porta inferiore. Una volta sballato controllare che la tensione di rete 2l Inserire il perno P interponendo il distanziatore D. sia la stessa indicata sulla targhetta caratteristiche. 2m Smontare gli elementi di traino porte S e rimontarli Se l’apertura delle porte è...
  • Page 8: Inserimento Nel Vano Colonna

    Posizionamento e messa in opera INSERIMENTO NEL VANO COLONNA 3i Fissare quindi le altre due viti di sostegno per fissare il traino “B”, in modo che la guida sia bloccata e che Le dimensioni del vano colonna devono corrispondere la porta scorra all’unisono con l’anta del mobile. a quelle riportate in figura.
  • Page 9: Uso Del Reparto Frigorifero

    Uso del reparto frigorifero NO FROST DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO possibile impostare la temperatura desiderata premendo nuovamente il tasto F. Ad ogni pressione sul tasto F è F Tasto di accensione dell’apparecchio (I) e regolazione possibile variare di un grado il valore della temperatura. vano frigorifero.
  • Page 10: Uso Dello Scomparto Congelatore

    Uso dello scomparto congelatore NO FROST USO DELLO SCOMPARTO CONGELATORE desiderata il display lampeggia per 6 secondi quindi riappare la temperatura reale dello scomparto. Il display Questa apparecchiatura comprende scomparti ben separati. indica i valori della temperatura interna reale compresi tra - il cassetto superiori “A”...
  • Page 11: Impostazione Funzione "Super

    Uso dello scomparto congelatore COME CONSERVARE GLI ALIMENTI NEL - Sistemate l’alimento nei comparti indicati lasciando sufficiente spazio attorno ai pacchetti per permettere COMPARTO CONGELATORE la circolazione dell’aria. - Evitate o riducete al minimo le variazioni di tempera- tura. In caso di interruzione di corrente, il comparto - Rispettate la data di scadenza riportata sulla confe- congelatore mantiene la temperatura di conservazione zione dei surgelati.
  • Page 12: Conservazione Cibi Surgelati

    Uso dello scomparto congelatore CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI Per i cibi surgelati l’effettivo periodo di conservazione non può essere stabilito con precisione perché varia notevol- mente per la diversa natura degli alimenti. Rispettando rigorosamente le istruzioni riportate sull’in- volucro dei cibi surgelati sarete sempre sicuri di agire nel migliore dei modi.
  • Page 13: Pulizia

    Pulizia PULIZIA DELL’APPARECCHIO PULIZIA SCARICO ACQUA Contemporaneamente alla pulizia del condensatore, verifi- Disinserite sempre l’apparecchio dalla presa di cate che il tubo R di scarico, sia libero da ostruzioni. corrente, prima d’effettuare qualsiasi operazione di Estraete il tubo R di scarico dalla vaschetta V e se pulizia.
  • Page 14: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp RICERCA GUASTI CAVO DI ALIMENTAZIONE Ispezionate periodicamente il cavo di alimentazione al 1) L’APPARECCHIO NON FUNZIONA fine di controllare la sua integrità. C’è...
  • Page 15: Prima Di Contattare Il Servizio Assistenza

    Ricerca guasti PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA: - Verificate se è possibile eliminare da soli i guasti (vedere “Guida Ricerca Guasti”). - Riavviate l’apparecchio per accertarvi che l’inconveniente sia stato eliminato. Se il risultato è negativo, disinserite nuova- mente l’apparecchio e ripetete l’operazione dopo un’ora. Se l’apparecchio non funziona bene o addirittura non fun- ziona affatto prima di chiedere l’intervento di un tecnico, nel vostro interesse, controllate che:...
  • Page 16 Note ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 17 English Thank you for choosing this appliance. Please read carefully the information in these instructions for use; Will allow you to fully enjoy the potential of the product. The quality of the appliance is guaranteed by our Quality System which provides testing and tests at the end of the production process for 100% of the products.
  • Page 18: Standards-Warnings And Important Recommendations

    Standards-warnings and recommendations vices or other artificial methods than those WARNING! At the end of the useful life recommended by the manufacturer to ac- of an appliance that makes use of R 600a celerate the defrosting process. refrigeration gas (isobutane) and flammable gas in the insulation foam, it must be made WARNING! Do not use electrical devices safe prior to being transported to the place...
  • Page 19: Description Of The Machine

    Standards-warnings and recommendations 10 10 The electrical safety of this appliance is only guaranteed to an authorised collection centre to enable the electric when it has been connected to a mains supply with an and electronic equipment to be recycled. When dispos- efficient earthing system as provided for by law.
  • Page 20: Positioning And Commissioning

    Positioning and installing the appliance REMOVING THE TRANSPORT PRO- B After the appliance has been placed in its final posi- tion, leave it for about an hour before connecting it to TECTION DEVICES the power supply. During automatic defrosting, make Check that the appliance is undamaged.
  • Page 21: Reversing The Door Opening

    Positioning and installing the appliance REVERSING THE DOOR OPENING 2i Refit the lower door. Once the appliance has been unpacked, check that 2l Insert pin P and spacer D. the mains voltage is the same as that indicated on 2m Remove the door opening/closing elements S and the rating plate.
  • Page 22: Installation In The Tall Unit Housing

    Positioning and installing the appliance INSTALLATION IN THE TALL UNIT opener “B”, such that the guide is blocked and that the door moves together with that of the unit. HOUSING The dimensions of the tall unit housing must correspond CONNECTING THE APPLIANCE TO THE to those reported in the figure.
  • Page 23: Using The Cooling Compartment

    Using the fridge compartment NO FROST DESCRIPTION OF THE APPLIANCE be set by re-pressing button F. Each time the button is pressed, the temperature will be varied by one degree. Once F Button to turn on the device (I) and adjust the refrig- the required temperature is set, the display will flash for 6 erator compartment.
  • Page 24: Using The Freezer Compartment

    Using the freezer compartment NO FROST USING THE FREEZER COMPARTMENT between +20°C and -40°C. Actual temperatures above +20 are signalled on the The freezer has two distinct compartments: display by the letter H. - The top drawer “A” is used for freezing fresh food. FREEZER TEMPERATURE ALARM - The lower and centre drawers “B”...
  • Page 25: Setting The Super Function

    Using the freezer compartment STORING FOOD IN THE REFRIGERATOR - Place the food in the appropriate compartment, leav- ing sufficient space around it to allow air to circulate COMPARTMENT freely. - Avoid or reduce variations in temperature to a mini- mum.
  • Page 26: Storing Frozen Food

    Using the freezer compartment STORING FROZEN FOOD It is impossible to accurately predict the effective storage period for frozen food in that this varies considerably ac- cording to the nature of the food itself. To be safe, always follow the instructions reported on the packaging of frozen food products.
  • Page 27: Cleaning

    Cleaning - Electrical connection CLEANING CLEANING THE WATER DRAIN When cleaning the condenser, check that the rear drain Before starting any cleaning, disconnect the pipe R is not blocked. appliance from the mains electricity supply. - Remove drain pipe R from the container V and if The protections (wire grill, covers) must not be necessary clean it.
  • Page 28: Troubleshooting

    Electrical connection - Troubleshooting Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp - Is the appliance installed near to a heat source? WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED - Is the temperature setting correct?. If the appliance has been fitted with a non-rewirable plug of - Is the condenser clean? the incorrect type for the mains socket, cut off the plug and fit...
  • Page 29: Before Contacting The Assistance Service

    Troubleshooting TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE Before contacting the Assistance Service: - Check whether it is possible to rectify the problem by refer- ring to the “Troubleshooting” guide. - Restart the appliance to check whether the problem has been resolved. If the problem still exists, disconnect the appliance from the mains electricity supply and repeat the operation after one hour.
  • Page 30 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 31 Українська Дякуємо Вам за вибір даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте інформацію в цих інструкціях з експлуатації; Вони дозво- лять вам повною мірою скористатися потенціалом продукту. Якість пристрою гарантується нашою системою якості, яка забезпечує тестування і тесту- вання в кінці виробничого процесу на 100% продукції. При...
  • Page 32: Норми-Застережні Заходи І Важливі Поради

    Нормативні вимоги, правила користування і важливі поради вибухові речовини, такі як аерозольні ба- УВАГА! Коли холодильник, у якому лончики з самозапальним пропелентом. використовується охолоджуючий газ R УВАГА! Не користуватися механіч- 600a (ізобутан) і займистий газ в ізолю- ними пристроями або іншими штучними ючій...
  • Page 33: Опис Приладу

    Нормативні вимоги, правила користування і важливі поради 10 10 обладнання. Продукція пройшла довгі випробу- вання і скрупульозні тести з ціллю встановлення Символ зазначений на продукції або в доку- її безпеки і надійності. Перш ніж підключити елек- ментації, яка її супроводжує, говорить про те, що троприлад...
  • Page 34: Розташування І Початок Роботи

    Усунення захисної упаковки для транспортування УСУНЕННЯ ЗАХИСНОЇ УПАКОВКИ вода, що стікає по задній стінці пристрою, зби- ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ рається у відповідний канал зливу. C Перед тим, як помістити в холодильник продукти Перевірте, чи обладнання не було пошкоджене. Про харчування, запевніться у бездоганній роботі можливе...
  • Page 35: Навпаки, Відкриття Двері

    Усунення захисної упаковки для транспортування НАВПАКИ, ВІДКРИТТЯ ДВЕРІ Закрутити вісь P, вставивши прокладку D. 2m Викрутити деталі висування дверей S і встано- Після розпаковки обладнання потрібно пере- вити їх з протилежного боку. вірити, чи напруга мережі відповідає напрузі, вказаній у його технічній характеристиці. Якщо...
  • Page 36: Розміщення У Ніші

    Усунення захисної упаковки для транспортування РОЗМІЩЕННЯ У НІШІ Після цього закріпити інші два гвинти, щоб зафіксувати жолоб “B”: таким чином, направ- Внутрішні розміри ніші-колони для холодильника ляюча буде закріплена і двері холодильника повинні відповідати розмірам, вказаним на рисунку. відкриватимуться разом з дверима шафи. Розмістити...
  • Page 37: Використання Холодильної Камери

    Використання холодильної камери NO FROST ОПИС ОБЛАДНАННЯ За цей проміжок часу можна встановити бажану температуру, знову натиснувши на кнопку F. Щоразу F Кнопка включення пристрою (I) і регулювання про- натиснувши на кнопку F можна змінити температуру на стору холодильника. один градус. Після встановлення бажаної температури D Контрольний...
  • Page 38: Використання Морозильної Камери

    Використання морозильної камери NO FROST ВИКОРИСТАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ тягом шести секунд загориться дисплей, після чого на ньому появиться реальна температура відділення. На Холодильна камера поділена на наступні відділення: дисплеї вказується реальна внутрішня температура, - верхній ящик “A” для заморожування свіжих про- включно...
  • Page 39: Встановлення Функції "Супер

    Використання морозильної камери пластмасову упаковку, поліетиленові коробки з - Купуйте морожені продукти останніми і користуй- кришками, ящички для морозильної камери. теся термічними сумками для їх перевезення. - Удома відразу ж помістіть морожені продукти у - Помістіть продукти у відповідні відділення, за- морозильну...
  • Page 40: Зберігання Морожених Продуктів

    Використання морозильної камери ЗБЕРІГАННЯ ШВИДКОЗАМОРОЖЕНИХ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ Неможливо однозначно визначити термін зберігання швидкозаморожених харчових продуктів, оскільки він залежить від типу кожного окремого продукту. Для впевненості необхідно завжди дотримуватися термі- нів, зазначених на упаковці самих продуктів. ВИРОБНИЦТВО КУБИКІВ ЛЬОДУ Наповнити контейнер для льоду водою на 3/4; по- класти...
  • Page 41: Очищення

    Як чистити обладнання ЯК ЧИСТИТИ ОБЛАДНАННЯ - Вимийте обидва відділення і витріть насухо. - Відкрийте дверцята, щоб всередині не появився непри- УВАГА: не користуйтеся електричними пристро- ємний запах чи пліснява. ями всередині відділення для зберігання продуктів, якщо вони не були рекомендовані виробником. ЯК...
  • Page 42: Пошук Та Усунення Несправностей

    Пошук несправностей Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp ПОШУК НЕСПРАВНОСТЕЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ШНУР - Періодично перевіряйте електричний шнур з ме- 1 ) ОБЛАДНАННЯ НЕ ПРАЦЮЄ тою встановлення його цілісності. - Є перериви у подачі електроенергії? - У...
  • Page 43: Перш Ніж Звертатися По Допомогу У Сервісну Службу

    Пошук несправностей Перш, ніж викликати працівників технічного сервісу: - Перевірте, чи можна самостійно усунути несправ- ності (див. “Як виявити несправності”). - Повторно увімкнути обладнання, щоб переконати- ся, що проблема була вирішена. Якщо результат не- гативний, знову виключіть холодильник і повторіть цю...
  • Page 44 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 45 Русский Благодарим Вас за выбор данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте информацию в данной инструкции по эксплуатации; Они позволят вам в полной мере воспользоваться потенциалом продукта. Качество устройства гарантируется нашей системой качества, которая обеспечивает тестирование и тестирование в конце производственного процесса на 100% продукции. При...
  • Page 46: Нормы-Меры Предосторожности И Важные Советы

    Нормы - предупреждения и важные рекомендации ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы ВНИМАНИЕ! Холодильник, рабо- не повредить систему охлаждения. тающий с использованием хладагента R600a (изобутан) и газа изоляционного ВНИМАНИЕ! Не храните в приборе материала, для производства которого взрывчатые вещества, такие как аэро- использовался...
  • Page 47: Описание Прибора

    Нормы - предупреждения и важные рекомендации 10 10 Данное изделие удовлетворяет действующим европейским противном случае. нормам, касающимся безопасности электрооборудования. Символ на самом изделии или сопроводительной доку- Изделие было подвергнуто длительным испытаниям и тща- ментации указывает, что при утилизации данного изделия с тельному...
  • Page 48: Размещение И Начало Работы

    Удаление защитных деталей для транспортировки УДАЛЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ ДЕТАЛЕЙ ДЛЯ расположенного на задней стенке. Убедиться, что во время автоматического размораживания ТРАНСПОРТИРОВКИ вода, которая течет вдоль задней стенки ячейки, Убедитесь в сохранности прибора. О полученных стекает в соответствующий сточный жёлоб. во время перевозки повреждениях необходимо C После...
  • Page 49: Инверсия Открывания Дверей

    Удаление защитных деталей для транспортировки ИНВЕРСИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЕЙ Установите центральную опору L с правой стороны. Распаковав прибор, убедитесь в том, что на- Установите нижнюю дверь. пряжение в сети соответствует значению, указанному на паспортной табличке. Вставьте ось P, проложив прокладку D. Если...
  • Page 50: Установка В Шкаф-Стойку

    Удаление защитных деталей для транспортировки УСТАНОВКА В ШКАФ-СТОЙКУ положной стороны. Закрепите прилагаемые в комплекте на- Размеры стойки для встраивания холодильника правляющие B на створке стойки для холо- должны соответствовать значениям, указанным дильника в первом отверстии таким образом, на рисунке. чтобы направляющая могла вращаться до за- Вставьте...
  • Page 51: Пользование Холодильной Камерой

    Пользование холодильной камерой NO FROST ОПИСАНИЕ ПРИБОРА настроить нужную температуру, снова нажимая кнопку F. Каждое нажатие кнопки F соответствует изменению F Кнопка включения прибора (I) и регулировка про- на один градус. После задания нужной температуры странства холодильника. значение на дисплее мигает в течение 6 секунд, после D Контрольный...
  • Page 52: Пользование Морозильной Камерой

    Пользование морозильной камерой NO FROST ПОЛЬЗОВАНИЕ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ секунд, после чего на нем отображается значение реальной температуры. На дисплее отображаются В приборе предусмотрены хорошо разделенные от- значения реальной температуры внутри морозильной деления: камеры в диапазоне от +20°С до -40°С. При темпера- - Верхний...
  • Page 53: Настройка Режима Super

    Пользование морозильной камерой положите в специальную пластиковую упаковку, условия хранения не были соблюдены и уже мог полиэтиленовые емкости с крышкой, специаль- начаться процесс размораживания. ные емкости для морозильных камер. - Покупайте замороженные продукты в послед- - Разложите продукты в отделениях таким обра- нюю...
  • Page 54: Хранение Замороженных Продуктов

    Пользование морозильной камерой ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРО- ДУКТОВ Точный период консервации замороженных продук- тов нельзя определить с точностью, поскольку он значительно варьируется от вида продукта. Строгое соблюдение инструкций, указанных на упаковке за- мороженных продуктов, позволит использовать их наилучшим образом. ОБРАЗОВАНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА Заполните...
  • Page 55: Чистка

    Чистка ЧИСТКА - Отключите прибор от электрической сети. - Вымойте оба отделения и высушите их. ОСТОРОЖНО: не пользуйтесь электро- - Оставьте двери открытыми, чтобы предотвра- приборами внутри отделения для хранения тить возникновение неприятных запахов и пле- продуктов, если они отличаются от тех, что сени.
  • Page 56: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск неисправностей Green and 13 amp Fuse Yellow to Earth Brown Blue to to Live Neutral Cord Clamp ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ - Периодически проверяйте на целостность кабель 1) ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ питания. - Прервана подача питания? - В случае повреждения кабеля не пользуйтесь - Плохо...
  • Page 57: Прежде Чем Обратиться За Помощью В Сервисную Службу

    Поиск несправностей Прежде чем обратиться в Центр техобслужи- вания - Проверьте, нельзя ли самостоятельно устранить неисправность (см. “Поиск неисправностей”). - Вновь включите прибор, чтобы убедиться в том, что неисправность действительно устранена. Если же это не так, отключите прибор и повто- рите...
  • Page 58 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 59 которые возникли во время подбора технических параметров покупателем. Импортёр в РФ: ООО «МАУНФЕЛД РУС» Юридический адрес: Россия, 123182, г. Москва, ул. Щукинская, д.2 Список сервисных центров см на сайте: www.shop.maunfeld.ru Эксклюзивный дистрибьютор в РБ: ООО «Маунфелд Бай», г. Минск, ул. Янки Мавра, 47/21 www.maunfeld.by; info@maunfeld.by...
  • Page 64 461308688 1131 TLF 22/06/2017...

Table of Contents