Panasonic ES-LV9U Operating Instructions Manual

Panasonic ES-LV9U Operating Instructions Manual

Rechargeable shaver
Table of Contents
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Важная Информация
    • Детали Электробритвы
    • Подготовка
    • Использование
    • Тщательная Чистка
    • Замена Сеточной Системы И Внутренних
    • Лезвий
    • Замена Очищающей Жидкости
    • Если Горит Индикатор Низкого Уровня Очищающей Жидкости/Состояния
    • Часто Задаваемые Вопросы
    • Устранение Неисправностей
    • Срок Службы Аккумулятора
    • Аккумулятора
    • Технические Характеристики
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • Важлива Інформація
    • Будова Електробритви
    • Підготовка
    • Використання
    • Ретельне Чищення
    • Внутрішніх Лез
    • Заміна Системи Зовнішніх Сіток Та
    • Заміна Очищувальної Рідини
    • Якщо Світиться Індикатор Низького Рівня Очищувальної Рідини/Стану
    • Часто Виникаючі Питання
    • Усунення Несправностей
    • Термін Дії Акумулятора
    • Виймання Вбудованого Акумулятора
    • Технічні Характеристики
  • Қазақша

    • Шаралар
    • Маңызды Ақпарат
    • Электрұстара Бөлшектері
    • Дайындау
    • Пайдалану
    • Мұқият Тазалау
    • Жүздерді Ауыстыру
    • Сыртқы Торша Жүйесін Және Ішкі
    • Тазалау Сұйықтығын Ауыстыру
    • Күйі Индикаторы Жанғанда
    • Тазалау Сұйықтығының Төмен Деңгейі
    • Жиі Қойылатын Сұрақтар
    • Ақаулықтарды Жою
    • Ішіне Орналатылған Аккумуляторды
    • Аккумулятордың Жұмыс Мерзімі
    • Алу
    • Техникалық Сипаттамалары

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household use)
ES‑LV9U
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Русский ����������������������������������������� 29
Українська ������������������������������������ 59
Қазақша ����������������������������������������� 87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-LV9U

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑LV9U Model No. English ��������������������������������������������� 3 Русский ����������������������������������������� 29 Українська ������������������������������������ 59 Қазақша ����������������������������������������� 87...
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning thoroughly ��������������������������17 Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������27 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������19 Specifications ������������������������������������28 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING ►This product Make sure to follow these instructions. This product has a built-in rechargeable To prevent accidents, injuries or damage to property, battery. Do not throw into fire, apply heat, or please follow the instructions below. charge, use, or leave in a high temperature ■...
  • Page 5 WARNING Do not immerse the AC adaptor and the self- cleaning recharger in water or wash with water� Do not place the AC adaptor and the self- ►In case of an abnormality or malfunction cleaning recharger over or near water filled Immediately stop using and remove the AC sink or bathtub�...
  • Page 6 WARNING If detergent or oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount Disconnect the AC adaptor when cleaning the of water and contact a physician� main body with water� If detergent or oil comes into contact with ‑...
  • Page 7 WARNING Check the system outer foil for cracks or deformations before use� The supply cord cannot be replaced� If the ‑ Failure to do so may cause injury to the skin. cord is damaged, the AC adaptor should be ►Note the following precautions scrapped�...
  • Page 8 Handling of the removed battery when disposing WARNING After removing the rechargeable battery, do DANGER not keep it within reach of children and infants� • The rechargeable battery is exclusively for ‑ The battery will harm the body if accidentally use with this appliance�...
  • Page 9: Important Information

    • Do not drop or hit against other objects. • Treat yourself to wet lather shaves for at least three Doing so may cause injury. weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to ►About detergent because your skin and beard need about a month to •...
  • Page 10 ►When cleaning • Do not dry the main unit with a dryer or a fan heater. Doing so may cause malfunction or deformation of the parts. • Do not leave the shaver exposed to direct sunlight with the foil frame detached. Doing so may deteriorate the waterproof rubber and degrade waterproof function, which may cause to malfunction.
  • Page 11: Parts Identification

    Parts identification    Back                                  A Main body c.
  • Page 12: Preparation

    Preparation While charging After charging is completed Charging the shaver • Turn the shaver off. • Wipe off any water droplets on the main body rear terminals. glows. All the battery capacity lamp Insert the appliance plug The number of the battery will glow and then into the self-cleaning capacity lamp will increase...
  • Page 13 Press the cleaning • If there is noise from the radio or other sources while using or charging the appliance, move to a different liquid unit removal location to use the appliance. button (1) and remove the cleaning Charging without the self-cleaning recharger liquid unit (2) on a ...
  • Page 14: How To Use

    • To replace the cleaning liquid, see page 20. Apply the whole system outer foil • Only use self‑cleaning recharger detergent for perpendicularly against the skin Panasonic shavers. and shave by slowly gliding the Not doing so may cause malfunction or failure. shaver over the face against the •...
  • Page 15 • Depending on the beard thickness or the amount of While using After use beard trimmings in the shaver head, the shaving sensor may not react and the driving sound may not change. This is not abnormal. • To prevent erroneous operation, place your fingers on the finger rest while using the shaver.
  • Page 16 ►Unlocking the power switch Trimming sideburns Pre‑shave of long beards 2. Once the shaver starts 1. Press for more than operating, release 2 seconds until the • The switch lock lamp switch lock lamp ( ) ( ) will turn off. turns off.
  • Page 17: Cleaning Thoroughly

    The CLEAN lamp and the DRY lamp glow, and the AUTO mode Dry/Charge Charge mode “AUTO” mode will start after approximately 6 seconds. (Clean/Dry/ mode (Charge) • It is not possible to change the mode after the Charge) (Dry/Charge) “AUTO” mode has started. Clean Charge 10 min...
  • Page 18 The DRY lamp glows, and the “Dry/Charge” Press for more than mode will start after approximately 6 seconds. 2 seconds to activate the • It is possible to change to the “AUTO” mode sonic vibration cleaning even after the “Dry/Charge” mode has started. mode�...
  • Page 19: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    Notes Replacing the system outer foil and • Do not use any kitchen or bathroom detergents other the inner blades than hand soap. Doing so may cause malfunction. system outer foil once every year • Be careful not to hit the main body on the sink or any other object while draining the water.
  • Page 20: Replacing The Cleaning Liquid

    ►Replacing the inner blades Gently wipe off any beard 1. Remove the inner blades one at a time. trimmings attached to the 2. Insert the inner blades one at a time. inside of the cleaning tray  (a) with a cloth or tissue paper dampened with water�...
  • Page 21: When The Low/Status Lamp Glows

    • Beard trimmings may clog the drain at When the LOW/STATUS lamp glows the bottom of the cleaning tray. It indicates that the cleaning liquid is due for In this case, you cannot clean or dry the replacement when the LOW lamp or STATUS lamp shaver.
  • Page 22: Faq

    Will the battery where you purchased the unit or a service centre not used for over 6 months, deteriorate if not used authorized by Panasonic for repair. so make sure to perform a for an extended full charge at least once period of time? every 6 months.
  • Page 23 ►Self-cleaning recharger Problem Action Problem Action Do not insert any foreign objects into the recharger. Do not add detergent and Remove foreign objects in water except when The system outer foil the cleaning tray. (See replacing the cleaning liquid. cracks or deforms page 20.) Doing so may deteriorate during cleaning.
  • Page 24 Problem Action Problem Action Remove any waste, etc. that Check that the AC adaptor has accumulated in the is connected to the self‑ drain at the bottom of the cleaning recharger, and that cleaning tray. the adaptor is plugged in to (See page 20.) a household outlet.
  • Page 25 Problem Action Problem Action During cleaning: Depending on the beard The self‑cleaning thickness or the amount of recharger makes a loud beard trimmings in the sound due to the cleaning shaver head, the shaving of the blades. sensor may not react and the After cleaning: driving sound may not The self‑cleaning...
  • Page 26 Problem Action Problem Action When the shaver is Use the appliance in an extremely dirty, remove the ambient temperature foil frame and wash with approximately 5 °C or higher. water. The battery has reached the (See page 17.) Shaver does not end of its life.
  • Page 27: Battery Life

    Removing the built-in rechargeable Problem Action battery The odor is getting Clean the shaver. stronger. Remove the built-in rechargeable battery before Clean the inner blades with disposing of the shaver� Shavings fly out in all water when shavings are The battery is to be disposed of safely. directions.
  • Page 28: Specifications

    • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then Specifications remove it. • Take care not to short circuit the positive and negative See the name plate on the AC terminals of the removed battery, and insulate the Power source adaptor.
  • Page 29 Тщательная чистка ��������������������������������� 44 Извлечение встроенного Замена сеточной системы и внутренних аккумулятора ������������������������������������������� 55 лезвий ������������������������������������������������������� 46 Технические характеристики ���������������� 56 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic. Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
  • Page 30: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Продукт Обязательно следуйте данным инструкциям. Данное устройство оснащено встроенным Для предотвращения несчастных случаев, травм или порчи аккумулятором. Не бросайте в огонь, не имущества, следуйте приведенным ниже инструкциям. нагревайте, а также не заряжайте, не ■ В таблице ниже обозначен уровень повреждений, используйте...
  • Page 31 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не погружайте адаптер сети переменного тока и зарядное устройство с самоочисткой в воду и никогда не мойте их водой. ► В случае неправильной работы или неисправности Не располагайте адаптер сети переменного тока Немедленно прекратите использование и и зарядное устройство с самоочисткой на отключите...
  • Page 32 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Для предотвращения несчастных случаев Лица, пользующиеся имплантированными Не используйте для каких-либо целей ничего электронными медицинскими устройствами, другого, кроме прилагаемого адаптера сети такими как кардиостимулятор, не должны переменного тока и зарядного устройства с касаться бритвой участков кожи, около самоочисткой. которых...
  • Page 33 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ В случае попадания моющего средства на кожу, ► Защита кожи немедленно тщательно промойте это место с Не оказывайте чрезмерного давления, мылом. прикладывая сеточную систему к губам или В случае возникновения болевых ощущений на другим частям лица. коже или других участках тела, немедленно Не...
  • Page 34 Обращение со снятым аккумулятором при ВНИМАНИЕ утилизации ► Соблюдайте следующие меры предосторожности Не допускайте, чтобы металлические предметы ОПАСНОСТЬ или мусор прилипали к сетевой вилке или • Аккумулятор предназначен исключительно для вилке прибора. использования с этим прибором. Не используйте ‑ Это может привести к поражению электрическим аккумулятор...
  • Page 35: Важная Информация

    недель, и вы заметите разницу. Потребуется некоторое время для того, чтобы привыкнуть к электробритве ВНИМАНИЕ Panasonic для влажного/сухого бритья, поскольку Вашей коже и волосам всегда требуется около месяца, чтобы При протечке аккумуляторной жидкости и ее привыкнуть к любому новому методу бритья.
  • Page 36 ► Во время чистки • Этот прибор содержит аккумулятор, который может быть заменен только квалифицированным персоналом. • Не сушите корпус электробритвы при помощи фена или Пожалуйста, свяжитесь с авторизованным сервисным сушильной машины. центром за информацией для ремонта. Это может привести к неисправности или деформации деталей.
  • Page 37: Детали Электробритвы

    Детали электробритвы    Задняя панель                                  d.
  • Page 38: Подготовка

    Подготовка Быстрая зарядка Даже если аккумулятор разряжен, достаточно 3 минут зарядки, чтобы один раз побриться. Зарядка электробритвы (Это зависит от условий эксплуатации). • Выключите электробритву. • Тщательно вытрите капельки воды с разъемов на В процессе зарядки После завершения зарядки задней стороне корпуса бритвы. Вставьте...
  • Page 39 • Электробритвой можно пользоваться примерно 2 Подготовка очищающей жидкости недели после полной зарядки. Если подготовиться заранее, чистку можно начать сразу (При однократном 3-минутном сухом бритье раз в день после использования. при температуре воздуха 20 °C – 30 °C.) (См. стр. 43.) Количество...
  • Page 40: Использование

    • Для замены очищающей жидкости см. стр. 47. • Используйте только специальную очищающую жидкость для зарядного устройства с самоочисткой для бритвенных станков компании Panasonic. Если этого не сделать, возможна неисправность или сбой. • Не наклоняйте зарядное устройство с самоочисткой. Это может привести к выливанию жидкости или...
  • Page 41 Во время использования После использования Советы для более эффективного бритья Прижмите всю сеточную систему к коже под прямым углом и брейтесь, совершая плавные движения электробритвой по поверхности лица в направлении против роста волос. Загорается индикатор Мигает индикатор • Для более эффективного бритья состояния...
  • Page 42 ► Разблокировка выключателя питания • В зависимости от густоты щетины или количества обрезков волос в головке электробритвы сенсор может 2. После того как 1. Нажмите и никак не реагировать, и звук может не изменяться. Это электробритва начинает удерживайте более не является неисправностью. работать, отпустите...
  • Page 43 Подравнивание бакенбардов Укорачивание длинной Чистка, сушка, зарядка щетины перед бритьем Рекомендуется чистить электробритву после каждого использования. Вставьте электробритву в зарядное устройство с самоочисткой и подключите адаптер к ► Переключение бритвенной головки электрической розетке. Режим вращения бритвенной головки можно менять. (См. стр. 38.) •...
  • Page 44: Тщательная Чистка

    Отключите адаптер после завершения • Время сушки может увеличиться при температуре окружающей среды приблизительно 15 °C или ниже. работы выбранного режима. Режимы сушки и чистки могут не работать при очень Раз в месяц чистите электробритву водой. низких температурах (около 0 °C и ниже). ...
  • Page 45 3. Отключите адаптер после завершения работы Снимите бритвенную головку выбранного режима. и почистите под струей воды. Смажьте электробритву. • См. инструкции по снятию Это обеспечит плавность бритвенной головки на стр. 46. движения лезвий и сохранит • Разбрызгивание уменьшится, если комфортность бритья. при...
  • Page 46: Замена Сеточной Системы И Внутренних

    ► Снятие бритвенной головки • Не протирайте растворителем, бензином, спиртом и т. д. Это может привести к неисправности, растрескиванию Нажмите кнопки снятия бритвенной головки или обесцвечиванию деталей. и поднимите бритвенную головку. Протрите разбавленной мыльной водой. • Не используйте зарядное устройство с самоочисткой, если на...
  • Page 47: Замена Очищающей Жидкости

    Подготовьте новую очищающую жидкость. Замена очищающей жидкости (См. стр. 39.) Если при нажатии кнопки выбора режимов в течение 5 секунд горит индикатор состояния, необходимо Символ слева означает «Не мойте зарядное произвести замену очищающей жидкости. устройство с самоочисткой водой». • Если индикатор состояния не загорается, замените очищающую...
  • Page 48: Если Горит Индикатор Низкого Уровня Очищающей Жидкости/Состояния

    Сеточная система и контейнер для очищающей WES9040 внутренние лезвия Горит индикатор жидкости? Сменные детали состояния. • Стоит ли зарядное для ES-LV9U Сеточная система WES9181 устройство с самоочисткой Внутренние лезвия WES9170 на ровной поверхности? Специальное моющее средство для • Используется ли зарядное...
  • Page 49: Часто Задаваемые Вопросы

    Часто задаваемые вопросы Вопрос Ответ Аккумулятор теряет заряд, Вопрос Ответ Уменьшится ли заряд если он не используется аккумулятора, если его более 6 месяцев, поэтому его Это связано с разницей во долгое время не необходимо полностью времени сушки. использовать? заряжать не реже, чем раз в В...
  • Page 50: Устранение Неисправностей

    Включите снова режим липкие. обратитесь в магазин, где был приобретен данный «Сушка/Зарядка» или прибор, или в авторизованный сервисный центр протрите их мягкой тканью Panasonic для ремонта. перед бритьем. Не вставляйте посторонние ► Зарядное устройство с самоочисткой предметы в зарядное устройство.
  • Page 51 Проблема Действия Проблема Действия Удалите все загрязнения и т. Положите зарядное п., которые накопились в Контейнер для устройство с самоочисткой сливе в нижней части очищающей жидкости на твердую ровную отделения очистки. нельзя извлечь. поверхность. (См. стр. 47.) (См. стр. 39.) Если...
  • Page 52 Проблема Действия Проблема Действия При очистке: В зависимости от густоты Зарядное устройство с щетины или количества самоочисткой издает обрезков волос в головке громкий звук в процессе электробритвы сенсор может очистки лезвий. никак не реагировать, и звук После очистки: может не изменяться. Это не Зарядное...
  • Page 53 Проблема Действия Проблема Действия Если бритва очень грязная, Несмотря на то, что снимите рамку для крепления электробритвой можно сеток и промойте водой. пользоваться приблизительно (См. стр. 44.) в течение 2 недель после полной зарядки (при условии Замените сеточную систему сухого бритья по 3 минуты в Сенсор...
  • Page 54: Срок Службы Аккумулятора

    Проблема Действия Проблема Действия Используйте прибор при Усиливается запах. Почистите электробритву. температуре воздуха не ниже Промойте внутренние лезвия Подстриженные волосы 5 °C. в воде, если на них налипли разлетаются в стороны. Срок службы аккумулятора обрезки. подошел к концу. Нанесите масло. Электробритва...
  • Page 55: Аккумулятора

    Извлечение встроенного аккумулятора • Выполните шаги с 1 по 5, затем приподнимите и извлеките аккумулятор. Перед утилизацией электробритвы удалите из неё • Избегайте короткого замыкания между положительной и аккумулятор. отрицательной клеммами извлеченного аккумулятора, Обеспечьте безопасную утилизацию аккумулятора. изолируя клеммы при помощи клейкой ленты. Пожалуйста, проследите...
  • Page 56: Технические Характеристики

    Технические характеристики Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты См. табличку номиналов на адаптере производства при условии, что изделие используется сети переменного тока. Источник...
  • Page 57 П а Да а а ( а а а а а а а а а. Н X XX XX – Я а -01, Ф а -02 …, Д а а а ) – 0-2020, 1-2021…, 9-2029...
  • Page 59 Виймання вбудованого акумулятора ��� 84 Заміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лез ����������������������������������������� 75 Технічні характеристики ������������������������ 85 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
  • Page 60: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО ► Цей продукт Обов’язково дотримуйтесь цих інструкцій. Даний виріб обладнаний вбудованим Щоб запобігти нещасним випадкам, травмам або акумулятором. Не кидайте у вогонь, не пошкодженню майна, дотримуйтесь інструкцій нижче. нагрівайте, а також не заряджайте, не ■ Діаграма, приведена далі, показує ступінь шкоди, використовуйте...
  • Page 61 ОБЕРЕЖНО Не занурюйте адаптер змінного струму і самоочисний зарядний пристрій у воду і не мийте їх водою. ► В разі несправності або неправильної роботи Не розташовуйте адаптер змінного струму або Негайно припиніть використання і від’єднайте самоочисний зарядний пристрій на або біля адаптер...
  • Page 62 ОБЕРЕЖНО Не залишайте прилад у місці, доступному для дітей та немовлят. Не дозволяйте їм Адаптер змінного струму і самоочисний зарядний використовувати прилад. пристрій, що входить до комлекту виробу ‑ Якщо деталі або аксесуари потраплять у рот, це використовуйте лише для зарядки приладу. може...
  • Page 63 ОБЕРЕЖНО Не натискайте сильно на систему зовнішніх сіток. Також не торкайтеся до системи зовнішніх сіток пальцями або нігтями під час використання. ► Дотримуйтесь наступних заходів безпеки Не використовуйте цей продукт для стрижки Даний пристрій заборонений для використання волосся на голові або на будь-якій іншій особами...
  • Page 64 Зауваження щодо утилізації відпрацьованого УВАГА акумулятора Не використовуйте миючий засіб для інших цілей, окрім миття лез електробритви. НЕБЕЗПЕЧНО ‑ Використання з іншими виробами може призвести до знебарвлення або розтріскування цих виробів. • Акумулятор призначений виключно для використання з цим приладом. Не використовуйте Від’єднуйте...
  • Page 65: Важлива Інформація

    трьох тижнів, і Ви помітите відчутну різницю. Вам буде потрібен певний час для того, щоб звикнути до УВАГА електробритви Panasonic для вологого/сухого гоління, оскільки Ваша шкіра та волосяний покрив потребує У разі витоку електроліту з акумулятора та приблизно одного місяця, щоб звикнути до будь-якого...
  • Page 66 • Заряджайте пристрій належним чином відповідно до цих • Обов’язково закривайте електробритву захисним інструкцій з експлуатації. (Див. сторінку 68 ковпачком під час перенесення або зберігання. «Заряджання електробритви».) Невиконання цієї вимоги може призвести до • Цей прилад містить акумулятор, який може бути травмування...
  • Page 67: Будова Електробритви

    Будова електробритви    Ззаду                                  A Корпус електробритви d.
  • Page 68: Підготовка

    Підготовка Швидке заряджання Навіть коли акумулятор повністю розрядився, ви можете поголитися один раз після 3-хвилинної зарядки. Заряджання електробритви (це залежить від умов експлуатації). • Вимкніть електробритву. • Ретельно витріть краплі води із зарядних контактів на Після завершення Під час заряджання задній...
  • Page 69 • Електробритва може використовуватись приблизно 2 Підготовка очищувальної рідини тижні після повної зарядки. Якщо підготуватися заздалегідь, можна розпочати (За умови одного 3-хвилинного щоденного сухого гоління чищення одразу після використання. за температури повітря в діапазоні 20 °C – 30 °C.) (Див. сторінку 73.) Кількість...
  • Page 70: Використання

    • Якщо потрібна заміна очищувальної рідини див. стор. 76. під підборіддям та на шиї натягніть • Використовуйте тільки спеціальну рідину для чищення шкіру, щоб борода стирчала. для електробритв Panasonic. • Щоб запобігти пошкодженню Інакше може статися несправність або збій. системи зовнішніх сіток, не голіть...
  • Page 71 • Залежно від товщини щетини або кількості обрізків Під час використання Після використання волосся в голівці електробритви сенсор гоління може не реагувати, і звук роботи електробритви може не змінюватися. Це не є несправністю. • Для запобігання помилок, під час користування електробритвою...
  • Page 72 ► Розблокування вимикача живлення Підрізка бакенбардів Попереднє гоління довгої бороди 1. Натисніть та утримуйте 2. Коли електробритва більше 2 секунд, поки почне працювати, не вимкнеться індикатор відпустіть блокування вимикача ( ). • Індикатор блокування вимикача ( ) згасне. ► Перемикання голівки для гоління Режим...
  • Page 73 Чищення, сушіння, заряджання Раз на місяць чистіть електробритву водою.  (Див. сторінки 74 - 75.) Рекомендується чистити електробритву після кожного Самоочисний зарядний пристрій не чистить використання. секцію шийки корпуса електробритви (a),  Вставте електробритву у насадку внутрішніх лез (b), тример, самоочисний...
  • Page 74: Ретельне Чищення

    Ретельне чищення • Розбризкування зменшиться, якщо при промиванні електробритва працює в режимі очищення звуковою вібрацією. Чищення водою • Після промивання водою струсніть електробритву кілька разів, щоб видалити надлишки вологи, а потім • Вимкніть електробритву та від’єднайте адаптер змінного витріть краплі води, що залишилися, сухою ганчіркою. струму.
  • Page 75: Заміна Системи Зовнішніх Сіток Та

    Змастіть електробритву. • Не використовуйте самоочисний зарядний пристрій, коли на електробритві є залишки води або мила. Це забезпечить плавність руху лез Це може призвести до зміни концентрації або складу та комфортність гоління. очищувальної рідини в контейнері для очищувальної 1. Нанесіть по одній краплі рідини, що...
  • Page 76: Заміна Очищувальної Рідини

    ► Приєднання зовнішньої сітки голівки • Навіть якщо індикатор стану не світиться, замініть для гоління очищувальну рідину після 6 місяців. Поверніть рамку сіток символом ( ) вперед, Від’єднайте адаптер змінного одягніть зовнішню сітку голівки для гоління на струму і зніміть контейнер дл. електробритву...
  • Page 77: Якщо Світиться Індикатор Низького Рівня Очищувальної Рідини/Стану

    • Волосинки можуть засмітити отвір на дні лотка для чищення. Символ зліва означає «Не мийте У такому випадку чищення та сушіння самоочисний зарядний пристрій водою». електробритви будуть неможливими. 1. Обов’язково від’єднайте адаптер  Примітки змінного струму від самоочисного • Після кожного використання об’єм очищувальної рідини зарядного...
  • Page 78: Часто Виникаючі Питання

    Часто виникаючі питання Індикатор на самоочисному Зміст сповіщення зарядному пристрої Питання Відповідь Потрібно замінити Це пов’язано із різницею у Світиться індикатор очищувальну рідину часі сушіння. низького рівня приблизно через 7 днів. В режимі “Сушіння/ очищувальної рідини. Підготуйте миючий засіб. Чому режим “Сушіння/ Заряджання”...
  • Page 79: Усунення Несправностей

    індікатори самоочисного зарядного пристрою, зверніться в після кожного використання кожного використання? магазин, де було придбано прилад, або в авторизований не вплине на строк сервісний центр Panasonic стосовно ремонту. експлуатації акумулятору. Якщо заряджати акумулятор ► Самоочисний зарядний пристрій довше 1 години, це не...
  • Page 80 Проблема Рішення Проблема Рішення Леза можуть довго не висихати Видаліть всі забруднення через температурні умови. тощо, які накопичилися в Запустіть режим “Сушіння/ зливі в нижній частині лотка Леза не сухі або липкі. Заряджання” ще раз, або для чищення. протріть м’якою тканиною (Див.
  • Page 81 Проблема Рішення Проблема Рішення Розташуйте самоочисний При очищенні: Не можна видалити зарядний пристрій на твердій Самоочисний зарядний контейнер для рівній поверхні. пристрій видає гучний звук, очищувальної рідини. (Див. сторінку 69.) очищуючи леза. Після очищення: Переконайтеся, що адаптер Самоочисний зарядний змінного струму підключено пристрій...
  • Page 82 Проблема Рішення Проблема Рішення Залежно від товщини щетини Якщо бритва дуже брудна, або кількості обрізків волосся в зніміть рамку сіток та голівці електробритви сенсор промийте її водою. гоління може не реагувати, і (Див. сторінку 74.) звук роботи електробритви Датчик гоління реагує, Замініть...
  • Page 83: Термін Дії Акумулятора

    Проблема Рішення Проблема Рішення Використовуйте пристрій за Посилюється запах. Очистіть електробритву. температури повітря З електробритви Помийте внутрішні леза у воді, приблизно 5 °C або вищій. сиплеться підстрижене якщо на них налипло обрізане Закінчився термін дії волосся. волосся. акумулятора. Нанесіть мастило. Електробритва...
  • Page 84: Виймання Вбудованого Акумулятора

    Виймання вбудованого акумулятора • Виконайте кроки від 1 до 5, підніміть акумулятор, а тоді вийміть його. Вийміть вбудований акумулятор перед утилізацією • Уникайте короткого замикання між позитивною та електробритви. негативною клемами витягнутого акумулятора, ізолюйте Акумулятор слід утилізувати у безпечний спосіб. клеми...
  • Page 85: Технічні Характеристики

    1006, Кадома, Осака 571-8501, Японія Даний виріб призначений тільки для побутового використання. Вироблено в Японії Інформаційний центр Panasonic Примітки Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38-0-(44)-490-38-98 1. Встановлюйте пристрій на жорсткій, рівній поверхні. Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах...
  • Page 86 а а ) – 0-2020, 1-2021…, 9-2029 Декларацію про відповідність Технічним регламентам, діючим в Україні, можна переглянути на https://service. panasonic.ua у розділі «Технічне регулювання» Імпортер: ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” вул. Васильківська, 30, м. Київ 03022, Україна Відомості про утилізацію відпрацьованого...
  • Page 87 Мұқият тазалау �������������������������������������� 102 Ішіне орналатылған аккумуляторды алу ����������������������������������������������������������� 113 Сыртқы торша жүйесін және ішкі жүздерді ауыстыру ������������������������������ 103 Техникалық сипаттамалары ��������������� 114 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осы құралды пайдаланар алдында нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
  • Page 88: Шаралар

    Қауіпсіздік техникасы бойынша шаралар ЕСКЕРТУ ► Өнім Осы нұсқауларды міндетті түрде орындаңыз. Бұл құрылғы ішіне салынған аккумулятормен Жазатайым оқиғаларды, жарақаттарды немесе мүліктің жабдықталған. Оны отқа тастамаңыз, зақымдалуын болдырмау үшін төмендегі нұсқауларды қыздырмаңыз, температурасы жоғары болған орындаңыз. жерлерде қуаттамаңыз және қалдырмаңыз. ■...
  • Page 89 ЕСКЕРТУ Айнымалы тоқ адаптерін және өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралын суға батырмаңыз немесе сумен жумаңыз. ► Әдеттен тыс жағдайда немесе ақаулық болса Айнымалы ток адаптерін және өзін-өзі тазалау Әдеттен тыс жағдай немесе бұзылу орын алса, мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралын су пайдалануды...
  • Page 90 ЕСКЕРТУ Балалардың немесе сәбилердің қолы жететін жерде қоймаңыз. Оларға пайдалануға жол бермеңіз. Құрылғыны зарядтау үшін жеткізілген ‑ Бөліктерді немесе қосымша құрылғыларды ауызға айнымалы тоқ адаптері мен өзін-өзі тазалау салу сәтсіз оқиғаларға немесе жарақаттануға мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралынан басқа алып келуі мүмкін. ештеңені...
  • Page 91 ЕСКЕРТУ Сыртқы торша жүйесіне күшпен баспаңыз. Сондай- ақ, пайдалану кезінде сыртқы торша жүйесіне саусақтармен немесе тырнақтармен тимеңіз. ► Келесі сақтық шараларын ескеріңіз Бұл өнімді шашта, баста немесе дене басқа Бұл құралды денелік, сенсорлық қабілеті жерінде пайдаланбаңыз. шектеулі немесе ақыл-есі кем, не болмаса тиісті ‑...
  • Page 92 Алып тасталған аккумуляторды қоқысқа лақтыру НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Жуғыш затты электрұстара жүздерін жуудан ҚАУІПТІ басқа ешбір мақсатта пайдаланбаңыз. ‑ Оны басқа өнімдермен бірге пайдалану • Қайта зарядталмалы аккумулятор тек осы өңсізденуді немесе сынуды тудыруы мүмкін. құрылғыда пайдалануға арналған. Аккумуляторды басқа өнімдерде пайдаланбаңыз. Зарядтамаған...
  • Page 93: Маңызды Ақпарат

    • Көпіршікпен ылғал қырынуды кемінде үш апта ► Жуғыш зат туралы пайдаланып көрсеңіз, өз теріңіздің өзгергенін байқайсыз. • Жуғыш затты температуралары жоғары жерде Panasonic электрұстарасының ылғал/құрғақ режимін қалдырмаңыз. қолдануды үйренуге біраз уақыт қажет, себебі сіздің Бұлай істеу тозуды тудыруы мүмкін.
  • Page 94 • Төгілген кез келген тазалау сұйықтығын бірден сүртіп алыңыз. Ұзақ тию былғары өнімдерінің немесе ағаш едендердің өңсізденуіне әкелуі мүмкін. ► Сақтау кезінде • Электрұстараны қолданғаннан кейін құрғақ жерде сақтаңыз. Бұлай істемеу тоттың немесе будың жиналуынан, ақаулық тудыруы мүмкін. • Алып жүрген немесе сақтаған кезде электрұстараға қорғау...
  • Page 95: Электрұстара Бөлшектері

    Электрұстара бөлшектері    Арты                                  d. Зарядтау күйінің A Электрұстара...
  • Page 96: Дайындау

    Дайындау Жылдам зарядтау Аккумулятор таусылса да, 3 минуттық зарядтаудан кейін бір рет қырынуға болады. Электрұстараны зарядтау (Қолдану шартына байланысты.) • Электрұстараны өшіріңіз. • Электрұстара корпусының артқы ұяшықтарын су Зарядталу аяқталғаннан Зарядталу кезінде тамшыларын сүртіңіз. кейін Құрылғы айырын өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар зарядтау...
  • Page 97 • Электрұстараны толық зарядтағаннан кейін шамамен 2 Тазалау сұйықтығын дайындау апта бойы пайдалануға болады. Алдын ала дайындау арқылы, ұтараны пайдаланудан (20 °C – 30 °C қоршаған ортаның температура кейін тазалауды бірден бастауға болады. ауқымында күніне бір рет 3 минуттық құрғақ қырыну (101 бетін...
  • Page 98: Пайдалану

    Ескертпелер сыртқы торша жүйесін теріңізге түзу бұрыш бағытында ұстап, қырыныңыз. • Тазалау сұйықтығын ауыстыру үшін 104-бетті қараңыз. • Panasonic компаниясы жасаған электрұстараларға • Иек астындағы және мойын айналасындағы сақалды теріні созу арналған өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау арқылы жақсырақ қыруға болады.
  • Page 99 • Сақал алу қалыңдығына немесе электрұстара Пайдалану кезінде Қолданылғаннан кейін басындағы қырылған сақалдың мөлшеріне байланысты қырыну сенсоры істемеуі мүмкін болып пайдалану дыбысы өзгермеуі мүмкін. Бұл ерекше жағдай емес. • Түймелерді абайсызда басып қалмау үшін электрұстараны қолдану кезінде саусактар саусақтар тіреуішіне қойыңыз. Аккумулятордың...
  • Page 100 ► Тоқ қосқышының құлпын ашу Самайдағы шашты тегістеу Қырыну алдында сақалдың ұзындығын қысқарту 1. Қосқыш құлпының 2. Электрұстара жұмыс істей индикаторы ( ) өшкенге бастағаннан кейін дейін түймесін 2 • Қосқыш құлпының секундтан көбірек басыңыз. индикаторы ( ) өшеді. ► Электрұстараның бастиегін ауыстыру •...
  • Page 101 Тазалау, кептіру, зарядтау Электрұстараны сумен айына бір рет  тазалаңыз. (102 - 103 беттерін қараңыз.) Электрұстараны әр пайдаланудан кейін тазалау ұсынылады. Негізгі бөліктің мойын бөлімін (a), ішкі жүз Электрұстараны өзін-өзі тіркеме бөлігін (b), триммерді, сыртқы  тазалау мүмкіндігі бар қайта торша...
  • Page 102: Мұқият Тазалау

    • Жуғыш затқа майлағыш құрамдас қосылған, сондықтан • Шашырау дыбыстық вибрациямен тазалауға арналған майды қолданусыз біркелкі қырыну қамтамасыз етіледі. режимде электрұстараны шаю арқылы азайтылады. • Сумен шайғаннан кейін артық ылғалды кетіру үшін электрұстараны бірнеше рет жоғары және төмен Мұқият тазалау сілкіңіз, содан...
  • Page 103: Сыртқы Торша Жүйесін Және Ішкі

    Электрұстараны майлаңыз. • Электрұстарада тамшылар немесе сабын болса, өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралын Ол жүздер қозғалысын біркелкі пайдаланбаңыз. етіп және ыңғайлы қыруды Бұл тазалау сұйықтығы бөлігіндегі тазалау қамтамасыз етеді. сұйықтығының шоғырлану деңгейін немесе құрамын 1. Сыртқы торша жүйелерінің өзгертуі...
  • Page 104: Тазалау Сұйықтығын Ауыстыру

    ► Торша жүйесін бөлімін бекіту Тазалау сұйықтығын ауыстыру Торша жиегін ( ) белгісімен алға қарай Күй индикаторы режимді таңдау түймесін басқанда 5 бұрып, электрұстара бастиегін секунд бойы жанса, тазалау сұйықтығын ауыстыру керек. электрұстараға орнатып, сырт еткен дыбыс • Егер, күй индикаторы жанбаса, тазалау сұйықтығын 6 ай естілгенше, бекітіңіз.
  • Page 105 Бұлай істеу тазалау функциясын нашарлатуы мүмкін. көрсету орталығынан таба аласыз. • Өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралын Сыртқы торша жүйесі WES9040 сумен жумаңыз. ES-LV9U үлгілеріне және ішкі жүздер • Сұйылтқыштармен, бензинмен, алкогольмен, т.б. арналған қосалқы Сыртқы торша жүйесі WES9181 сүртпеңіз.
  • Page 106: Тазалау Сұйықтығының Төмен Деңгейі

    Тазалау сұйықтығының төмен деңгейі/ Өзін-өзі тазалау күйі индикаторы жанғанда мүмкіндігі бар қайта Хабарландыру мазмұны зарядтау құралындағы РЕЖИМДІ ТАҢДАУ түймесін басқанда төмен немесе күй индикатор индикаторы шамамен 5 секунд бойы жанғанда ол тазалау Тазалау сұйықтығын сұйықтығын ауыстыру керектігін көрсетеді. ауыстырыңыз. (“АВТО” режимінен басқа Өзін-өзі...
  • Page 107: Жиі Қойылатын Сұрақтар

    Жиі қойылатын сұрақтар Сұрақ Жауап Литий-йонды аккумулятор Сұрақ Жауап пайдаланылады, сондықтан, Электрұстараны әр әрбір пайдаланудан кейін Бұл кептіру уақытындағы пайдаланудан кейін зарядтау аккумулятордың айырмашылыққа байланысты. зарядтауға болады ма? қызмет көрсету мерзіміне әсер “Кептіру/Зарядтау” режимінің етпейді. Неге “Кептіру/ кептіру уақыты ұзағырақ етіп Зарядтау”...
  • Page 108: Ақаулықтарды Жою

    мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралының барлық немесе жабысқақ. Зарядтау” режимін қайта индикаторлары жыпылықтаса, құралды сатып алған орындаңыз немесе жұмсақ дүкенге немесе жөндеуге Panasonic өкілеттілігі берілген шүберекпен сүртіңіз. қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қайта зарядтау құралына ешбір бөгде заттарды салмаңыз. ► Өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар қайта зарядтау құралы...
  • Page 109 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Тазалау сұйықтығына Кез келген режим кезінде арналған контейнердің тазалау сұйықтығының төменгі жағындағы суағарда контейнерін алу түймесін жиналған кез келген қоқысты, баспаңыз. т.б. алыңыз. Өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар (105 бетін қараңыз.) қайта зарядтау құралын Тазалау сұйықтығына Егер өзін-өзі тазалау көлденеңінен...
  • Page 110 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Айнымалы ток адаптері Тазалау кезінде: өзін-өзі тазалау мүмкіндігі бар Өзін-өзі тазалау мүмкіндігі қайта зарядтау құралына бар қайта зарядтау құралы қосылғанын және айнымалы жүздерді тазалау кезінде ток адаптері розеткаға қатты дыбыс шығарады. қосылғанын тексеріңіз. Тазалаудан кейін: (101 бетін қараңыз.) Өзін-өзі...
  • Page 111 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Сақал алу қалыңдығына Егер электрұстара қатты лас немесе электрұстара болса, торша жиегін алып басындағы қырылған сақалдың сумен жуыңыз. мөлшеріне байланысты (102 бетін қараңыз.) қырыну сенсоры істемеуі Сыртқы торша жүйесін және/ мүмкін болып пайдалану Қырыну сенсоры немесе ішкі жүздерін дыбысы...
  • Page 112 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Толық зарядтаудан кейін Құрылғыны шамамен 5 °C электрұстараны шамамен 2 немесе жоғарырақ қоршаған апта бойы пайдалануға орта температурасында болғанымен (күніне 3 минут пайдаланыңыз. бойы құрғақ қырыну үшін Аккумулятор мерзімі өтті. Электрұстара тіпті пайдаланылды деп Электрұстара айнымалы тоқ зарядтаудан...
  • Page 113: Аккумулятордың Жұмыс Мерзімі

    Ішіне орналатылған аккумуляторды алу Ақаулық Шешімі Иісі қатты болып кеткен. Электрұстараны тазалаңыз. Электрұстараны лақтыру алдында бекітілген қайта зарядталмалы аккумуляторды шығарыңыз. Қырылған сақал ішкі жүздерге Триммерде алынған Аккумуляторды қоқысқа қауіпсіз жолмен лақтыру керек. жабысса, ішкі жүздерді сумен түктер ұшып жатыр. Аккумуляторлар арнайы тағайындалған мекенде (ондай тазалаңыз.
  • Page 114: Техникалық Сипаттамалары

    • 1‑5 қадамдарды орындап, аккумуляторды көтеріп, оны Техникалық сипаттамалары құралдан шығарып алып тастаңыз. • Алынған аккумулятордың оң және теріс терминалдарын Айнымалы тоқ адаптерінің үстіндегі қысқа тұйықтамаңыз және терминалдарды лента Қуат көзі атау жазылған тақтаны қараңыз. жабыстырып оқшаулаңыз. (Кернеудің автоматты түрде өзгертілуі) Қозғалтқыштың...
  • Page 115 Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы жасалған күнінен Е бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға , а ) а а а а а а а а а сәйкес жұмсалатын жағдайларда ғана қолданылса) а а Н...
  • Page 116 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2022 Printed in Japan F EN, RU, UA, KZ ES9700LV9U1G Y0222‑0...

Table of Contents