Page 2
Important safeguards. Warning! To avoid the risk of serious injury, carefully read all instructions before operating your NutriBullet ® When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following important information. Save these instructions! FOR HOUSEHOLD USE ONLY GENERAL SAFET Y •...
Page 3
HEAT & PRESSURE personal injury and/or SAFET Y property damage. If the sealed NutriBullet cups ® To avoid personal injury, are warm to the touch, never blend hot ingredients power off your machine...
Page 4
Pressure gases that cause from released gases can pressure to build up in cause a sealed blending a sealed NutriBullet container to burst or ® Do not store cup. separate, resulting in any smoothies or...
Page 5
Never use the NutriBullet injury. 1000 without adding ® liquid, as doing so may damage the blades.
Page 6
• The cyclonic action adapter or voltage ® your NutriBullet PRO converter device, ® 1000 requires the use as these may cause of liquids to make electrical shorting, smoothies and other fire, electric shock, nutritious items. The personal injury, or...
Page 7
The NutriBullet PRO ® agent or similarly 1000 is not intended for qualified persons in use on the stove top. order to avoid a hazard. Do not place the motor base or any NutriBullet ®...
Page 8
• Avoid blending the Vents on the bottom following seeds and pits of the product are in the NutriBullet PRO ® provided for ventilation 1000 as they contain to ensure reliable motor a chemical known to...
Page 9
Ensure that the blades are specific blades rotate freely to the exact model and that the structure is of NutriBullet PRO ® undamaged. Make sure 1000 you possess. that the motor base is Use of incompatible unobstructed and clean.
Page 10
NutriBullet 1000 with ® damaged components. If your NutriBullet PRO ® 1000 malfunctions in any way, immediately discontinue use and contact Customer Service. You may purchase new NutriBullet cups and ® easy-twist extractor nutribullet. blades at or by contacting Customer Service.
Contents. What’s included. Assembly guide. NutriBullet cup assembly & use. ® Care & maintenance. How to clean the NutriBullet ® How to store Replacement parts. Thank you for purchasing the NutriBullet PRO 1000. ®...
Never • leave the appliance unattended while in use. Add ingredients to Never blend hot ingredients the NutriBullet cup. ® when using any sealed NutriBullet cups. ® NOTE: Do not overfi ll! To avoid...
Page 17
CAUTION Do not remove the easy-twist extractor blade from the NutriBullet cup until blending ® has completely ceased. Do not use the easy-twist extractor blade as a storage lid for your cup.
NutriBullet PRO ® and after each use. Cleaning the 1000 is plugged in. NutriBullet® Pro 1000 is easy. • Do not attempt to remove any Here’s how to clean pieces from the motor base. the NutriBullet ®...
Customer Service. How to store: • Dry the easy-twist extractor blade completely after Store the NutriBullet PRO 1000 ® every use. upright. Do not place anything on top of it. Store remaining • Regularly check the...
Page 20
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | All rights reserved. NutriBullet and the NutriBullet logo are trademarks of CapBran Holdings, LLC registered in the U.S.A. and worldwide. The 1000 watt rating of this appliance was obtained by using the 32oz Cup with Blade Holder Assembly and 100g of beef with tendon at max speed for 15 seconds.
Page 22
Avvertenze di sicurezza Avvertenza: Prima di utilizzare NutriBullet leggere atten- ® tamente tutte le istruzioni onde evitare il rischio di gravi le- sioni. Quando si utilizza un apparecchio elettrico, oltre alle più elementari misure di sicurezza, è necessario osservare le seguenti avvertenze.
Page 23
Con il tenitore, provocando il bicchiere NutriBullet ® distacco della lama dal volto lontano dal viso e dal bicchiere e l’improvvisa corpo, svitare lentamen-...
Page 24
NutriBullet ® Non conservare frullati danni materiali. o miscele in contenitori Se si aziona NutriBullet ® ermetici, con la lama di per più di un minuto, estrazione montata. l'attrito prodotto dalle non si prevede di con- lame può...
Page 25
Per ridurre il rischio di estrazione o la trasmis- gravi lesioni persona- sione del motore. li, tenere le mani e gli Non usare NutriBullet PRO ® utensili lontano dalle 1000 senza l’aggiunta di lame mentre si frullano liquidi, poiché si rischia di i cibi.
Page 26
NutriBullet parecchio. ® 1000 richiede l'uso ® • L'uso di accessori, com- di liquidi. NutriBullet presi vasetti per conser- 1000 non è pro- ® ve, è vietato e, oltre ad gettato per essere usato invalidare la garanzia, senza liquidi o come può...
Page 27
RISCALDAMENTO SUI e lasciare raffreddare FORNELLI il motore per almeno 15 minuti prima di usarlo di Non frullare ingredienti nuovo. NutriBullet PRO caldi in un bicchiere er- ® 1000 è dotato di una pro- metico NutriBullet ® tezione termica interna...
Page 28
ATTENZIONE! • Collocare proposte nel manuale sempre NutriBullet PRO ® d’uso o nel ricettario. 1000 su una superficie piana, lasciando suf- • Evitare di frullare i semi e i noccioli elencati qui di...
Page 29
PER UN USO CORRETTO za. Per richiedere parti di ricambio (bicchieri, • Non mettere i compo- caraffa, lame di estra- nenti di NutriBullet PRO ® zione NutriBullet ) sul ® 1000 in microonde, in nutribullet.com...
Page 30
Nu- triBullet PRO 1000 con ® componenti danneggiati. Se, per qualsiasi motivo, NutriBullet PRO 1000 ® non funzionasse cor- rettamente, spegnerlo immediatamente e rivol- gersi al servizio clienti. È possibile acquistare nuovi bicchieri e lame di estra-...
Page 33
Sommario Contenuto della confezione Guida al montaggio Montaggio e uso del bicchiere NutriBullet ® Manutenzione Come pulire NutriBullet ® Come riporre l’apparecchio Parti di ricambio Grazie per aver acquistato NutriBullet PRO 1000. ®...
è in funzione. Introdurre gli ingredienti nel Non frullare ingredienti cal- bicchiere NutriBullet ® di nei bicchieri di miscela- zione ermetici NutriBullet ® IMPORTANTE: Non riempire troppo il bicchiere! Per evitare la fuoriuscita Gli ingredienti caldi possono far di liquido, non superare l’indicazio-...
Page 37
1 minuto. ATTENZIONE Non rimuovere la lama di estrazio- ne dal bicchiere NutriBullet fino al ® completo arresto dell’apparecchio. Non usare la lama di estrazione come coperchio per il bicchiere.
Pulire i singoli componenti • 3: lavastoviglie. È consigliabile (base motore, lama di estrazio- pulire le lame subito dopo ne, bicchieri NutriBullet ) come ® l'uso per limitare la formazio- indicato di seguito. ne di incrostazioni. Rimuove- re lo sporco ostinato con uno...
Come riporre crepe o rotture. Se danneg- l’apparecchio: giata, la lama di estrazione deve essere sostituita im- mediatamente onde evitare Riporre NutriBullet PRO 1000 in ® possibili lesioni personali. posizione verticale. Non appog- giare nulla sull’apparecchio. Ri- BICCHIERI NUTRIBULLET ®...
Page 40
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tutti i diritti riservati. NutriBullet e il logo NutriBullet sono marchi commerciali di CapBran Holdings, LLC registrati negli Stati Uniti e in tutto il mondo.
Page 42
Sicherheitshinweise Hinweis: Lesen Sie vor dem Gebrauch von NutriBullet alle ® Anweisungen aufmerksam durch, um die Gefahr von schwe ren Verletzungen zu vermeiden. Beim Betrieb eines Elek trogerätes müssen nicht nur grundlegendste Vorsichtsmaß nahmen, sondern auch die folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden.
Page 43
Becher überlaufen, brauch kann Personen- was Personen- und/oder schäden verursachen. Sachschäden zur Folge HITZE UND DRUCK haben kann. Wenn sich der NutriBullet Becher bei ® Mixen Sie keine festen Berührung heiß anfühlt, oder flüssigen heißen Zu schalten Sie das Gerät taten in einem NutriBul...
Page 44
Ge- tern auf, die mit der Easy fahr von Personen- und/ Twist Klinge hermetisch oder Sachschäden besteht. verschlossen sind. Wenn Wenn NutriBullet länger ® der Smoothie nicht sofort als eine Minute betrieben verbraucht wird, entfernen wird, kann die von den...
Page 45
Drehen Sie die Easy Twist richtet ist, bevor Sie sie auf Klinge vor dem Verstauen den Motorsockel setzen und NutriBullet PRO 1000 immer auf den NutriBullet ® ® einschalten. Becher. Die freiliegende Klin ge birgt Verletzungsgefahr. • Überprüfen Sie nach dem...
Page 46
An- BEVOR es zusammen- und lagen an, deren Spezifi- auseinandergebaut, Zu- kationen oder Steckdo- behör ausgetauscht oder sen nicht den Vorgaben gereinigt wird. Handhaben entsprechen. Verwenden Sie NutriBullet PRO 1000 ® Sie keine Adapter oder nicht, bis alle Teile vollstän-...
Page 47
Sie den Motor für mindestens 15 Minuten ERHITZEN AUF DEM HERD abkühlen, bevor Sie ver- Mixen Sie keine heißen Zu suchen ihn erneut einzu- taten in einem NutriBullet schalten. NutriBullet PRO ® ® Becher! 1000 ist mit einem Ther-...
Page 48
VORSICHT! • Stellen Sie Nu- • Vermeiden Sie es, mit triBullet PRO 1000 immer ® NutriBullet die nachfol- ® auf eine ebene Fläche und gend genannten Kerne lassen Sie unter und um zu mixen, da sie einen den Motorsockel genügend...
Page 49
ZUSÄTZLICHE HINWEISE NutriBullet PRO 1000 ® FÜR DEN KORREKTEN GE- beschädigen oder Si- cherheitsrisiken bergen. BRAUCH Um Ersatzteile (NutriBul- • Legen Sie die Teile von Becher, Krug, Easy ® NutriBullet PRO 1000 ® Twist Klingen) auf der nicht in die Mikrowelle, nutribullet.com...
Page 50
Führen Sie die in der Bedienungsanlei- tung empfohlene War- tung durch und verwen- den Sie NutriBullet PRO ® 1000 nicht mit beschädig- ten Teilen. Wenn NutriBullet PRO ® 1000 aus irgendeinem Grund nicht richtig funktio- niert, schalten Sie das Ge- rät sofort aus und wenden...
Page 53
Inhalt Verpackungsinhalt Montageanleitung Montage und Gebrauch des NutriBullet ® Bechers Wartung Reinigung von NutriBullet ® Verstauen des Gerätes Ersatzteile Wir danken Ihnen für den Kauf von NutriBullet PRO 1000. ®...
Warnungen und Hinweise im Abschnitt Sicherheitshin- BEACHTEN SIE weise (Seite 2-10). IMMER DIESE SICHERHEITSHINWEISE, Stellen Sie den Motorsockel WENN SIE NUTRIBULLET ® auf eine saubere, trockene BENUTZEN: und ebene Fläche, bei- spielsweise auf eine Theke • Vergewissern Sie sich, dass oder einen Tisch.
Page 57
1 Minute dauern, um gleichmäßige und cremige Resultate zu erzielen. VORSICHT Entfernen Sie die Easy Twist Klinge nicht vom NutriBullet Becher, ® bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ver- wenden Sie die Easy Twist Klinge nicht als Deckel für den Becher.
Für mehr Infor- • Verwenden Sie für die Reini- mationen lesen Sie bitte weiter. gung des Motorsockels einen Schwamm oder ein Tuch, die So wird Nutribullet ® mit lauwarmem Wasser und gereinigt: Seife befeuchtet sind. • Erforderlichenfalls können...
WARNUNG: Verstauen Sie die NUTRIBULLET BECHER UND Klinge NICHT, ohne sie zu schüt- ® zen, indem sie am NutriBullet TO-GO-DECKEL: ® Becher befestigt wird: freiliegen- OBE Diese Elemente können im de Klingen sind sehr gefährlich. REN KORB des Geschirrspülers...
Page 60
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle Rechte vorbehalten. NutriBullet und das Logo NutriBullet sind in den Vereinigten Staaten und weltweit eingetragene Handelsmarken von CapBran Holdings, LLC. Bei diesem Gerät wurde eine Leistung von 1000 Watt erreicht, um mit dem 900 ml Becher und dem Klingeneinsatz 100 g Rindfleisch bei höchster Drehzahl für 15 Sekunden zu...
Page 62
Consignes importantes de sécurité Avertissement ! Pour éviter tout risque de blessure grave, lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre NutriBullet . Lors de l’utilisation de tout appareil ® électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, en particulier les informations importantes suivantes.
Page 63
CHALEUR ET DE PRESSION corporelles et/ou des dommages matériels. Pour éviter toute bles- Si les tasses scellées du sure, ne mélangez jamais NutriBullet sont chaudes ® d’ingrédients ou liquides au toucher, éteignez chauds dans une tasse votre appareil et laissez le NutriBullet scellée !
Page 64
NutriBullet sures et/ou des dom- ® Ne conservez scellée. mages matériels. pas de smoothies ou de...
Page 65
® Ne rangez jamais une placer sur le bloc moteur lame amovible easy-twist et de faire fonctionner le dans le bloc moteur sans NutriBullet PRO 1000. ® la fixer à une tasse Nutri- Vérifiez que la lame amo- Bullet . Une lame exposée ®...
Page 66
élec- soires ou de le nettoyer. triques ou les types de N'essayez pas de mani- prises sont différents. Ne puler le NutriBullet PRO ® l’utilisez pas avec tout 1000 avant que toutes type d’adaptateur de les pièces aient cessé de...
Page 67
15 minutes avant de tenter dients chauds dans une de l'utiliser à nouveau. tasse NutriBullet scellée ! ® Votre NutriBullet PRO ® Pour chauffer les produits 1000 possède un disjonc- qui ont été mélangés à la teur thermique interne qui température ambiante...
Page 68
• Évitez de mixer les graines sous et autour du bloc et noyaux suivants dans moteur pour permettre le NutriBullet PRO 1000, une bonne circulation ® car ils contiennent un de l’air. Des évents situés produit chimique connu sur la partie inférieure...
Page 69
MENTAIRES POUR UNE la sécurité. Lorsque vous UTILISATION APPROPRIÉE commandez des pièces • Ne placez aucune des de rechange (tasses, pièces du NutriBullet pichet, lames amovibles 1000 dans un four à ® easy-twist NutriBullet ® micro, ondes, un four ou nutribullet.com...
Page 70
NutriBullet PRO ® 1000 avec des compo- sants endommagés. Si votre NutriBullet PRO ® 1000 présente un quel- conque dysfonction- nement, cessez immé- diatement de l'utiliser et contactez le service clientèle.
Page 73
Table des matières Éléments inclus Guide d'assemblage Assemblage et utilisation des tasses NutriBullet ® Entretien et maintenance Comment nettoyer le NutriBullet ® Rangement Pièces de rechange Nous vous remercions d'avoir acheté le NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 74
Éléments inclus tasse de 900 ml tasse de 700 ml bloc moteur lame amovible 2 couvercles à easy-twist emporter...
Page 76
Assemblage et utilisation des tasses NutriBullet ® Examinez tous les avertisse- ment et toutes les consignes de sécurité dans la section Consignes importantes de VEUILLEZ GARDER À sécurité (page 2-10) L'ESPRIT CES CONSIGNES avant de passer à l'étape 2. IMPORTANTES DE SÉ- Placez le bloc moteur sur CURITÉ...
Page 77
Le cycle d'extraction se déroulera automatiquement pendant 1 minute. Si vous souhaitez arrêter l'extrac- tion avant la fin du cycle, passez à l'étape 8. Tournez la lame amovible easy-twist sur la tasse jusqu’à ce qu’elle soit her- métiquement scellée. Déverrouillez l’ensemble tour- nant doucement la tasse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 78
JAMAIS blessure, ne tentez chaque utilisation. de nettoyer le système d'ac- tionnement du bloc moteur Le nettoyage du NutriBullet ® lorsque le NutriBullet PRO ® facile. Les tasses, les couvercles 1000 est branché. et les lames peuvent être lavés PANIER SUPÉRIEUR...
Page 79
• Séchez complètement la Rangement : lame amovible easy-twist après chaque utilisation. Rangez le NutriBullet PRO 1000 ® • Vérifiez régulièrement l'état en position droite. Ne placez rien de la partie inférieure de dessus.
Page 80
à entrer en contact avec les aliments. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Tous droits réservés. NutriBullet et le logo NutriBullet sont des marques de CapBran Holdings, LLC enregistrées aux États-Unis et dans le monde entier. La puissance de 1000 Watt de cet appareil a été obtenue en utilisant la tasse de 32 oz avec l'ensemble porte-lame et 100 g de viande de bœuf avec tendon à...
Page 82
Advertencias de seguridad importantes ¡Advertencia! Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar NutriBullet , para evitar el riesgo de ® lesiones. Al usar aparatos eléctricos, deben respetarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluida la siguiente información importante. ¡Guarde estas instrucciones! SOLO PARA USO DOMÉSTICO...
Page 83
RIDAD PARA EL CALOR Y posibles lesiones perso- nales y/o daños materia- LA PRESIÓN les. Si el vaso NutriBullet ® Nunca procese ingredien- está caliente al tacto, tes calientes o con gas (o detenga el aparato de...
Page 84
NutriBullet ® presión en el recipiente. con un film de plástico Si el vaso resulta ca- antes de ponerlo en la liente al tacto, apague nevera .
Page 85
. Una cu- ® de colocarla en la base chilla expuesta representa motor y hacer funcio- un peligro de corte. nar su NutriBullet PRO ® ¡Las cuchillas son filosas! 1000. Manipúlelas con cuidado. • Cuando termine de Tenga cuidado al mani- procesar, espere a que pular una cuchilla.
Page 86
NutriBullet PRO ® • Recomendamos sustituir 1000 en agua u otros la cuchilla cada 6 meses líquidos. Interrumpa el...
Page 87
CALENTAMIENTO EN LA menos 15 minutos antes PLACA DE COCINA de utilizarlo de nuevo. No procese ingredientes 1000 NutriBullet PRO ® calientes en un vaso Nu- incorpora una protec- triBullet cerrado hermé- ® ción térmica interna ticamente.
Page 88
No coloque • La información contenida la base motor ni ningún en este manual de ins- accesorio de NutriBullet ® trucciones no pretende sobre la placa de cocina, sustituir el consejo de su ni en el microondas, ni lo médico.
Page 89
ADECUADO de aparato para recibir las piezas compatibles No coloque ninguna pie- • para su unidad. za de NutriBullet PRO ® 1000 en el microondas, • Inspeccione periódica- horno o placa de cocina mente los componentes ni las sumerja en agua de NutriBullet PRO ®...
Page 90
Si su NutriBullet PRO ® 1000 funciona mal, deje de usarlo de inmediato y póngase en contacto con el servicio de aten- ción al cliente. Puede comprar nuevos vasos NutriBullet y cuchillas ® en nutribullet.com o poniéndose en contacto con el servicio de aten- ción al cliente.
Page 93
Índice Componentes incluidos Instrucciones de montaje Montaje y uso del vaso NutriBullet ® Cuidado y mantenimiento Limpieza de NutriBullet ® Cómo guardar Nutribullet Piezas de repuesto Gracias por haber comprado NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 94
Componentes incluidos Vaso de 900 ml Vaso de 700 ml base motor cuchilla 2 tapas flip top...
Page 95
Instrucciones de montaje vaso NutriBullet ® cuchilla base motor pies con ventosas...
Page 96
Incorpore los ingredientes Nunca procese ingredientes y el líquido en el vaso de calientes cuando utilice el NutriBullet ® vaso NutriBullet ® NOTA: No llene demasiado. Para Los ingredientes calientes evitar pérdidas, los ingredientes pueden aumentar la presión...
Page 97
ATENCIÓN No retire la cuchilla del vaso NutriBullet hasta que el ® funcionamiento se haya detenido por completo. No utilice la cuchilla como tapa para guardar el vaso.
Page 98
Limpiar NutriBullet es fácil. Los ® motor mientras NutriBullet vasos, tapas y cuchillas se pueden 1000 está enchufado. ® BANDEJA SUPERIOR lavar en la del lavavajillas. La base motor •...
Page 99
ADVERTENCIA: NUNCA deje la VASO Y TAPAS DE NUTRIBULLET ® cuchilla en la base motor sin un vaso NutriBullet ya que las ® Estos elementos se pueden lavar...
Page 100
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos los derechos reservados. NutriBullet y el logotipo NutriBullet son marcas registradas de CapBran Holdings, LLC registradas en EE.UU. y en todo el mundo. La potencia de 1000 vatios de este aparato se obtuvo utilizando el vaso de 32oz con conjunto de cuchillas y 100 g de carne vacuna con tendón a velocidad máxima durante 15 segundos.
Page 102
• NÃO UTILIZE AO AR LIVRE. com capacidades físicas, sensoriais ou mentais • DESLIGUE SEMPRE reduzidas ou com falta O NUTRIBULLET ® de experiência e conhe- TOMADA QUANDO ELE cimento se lhes for dada NÃO ESTIVER A SER UTI- supervisão ou instruções...
Page 103
CALOR E PRESSÃO resultando em possíveis ferimentos pessoais e/ Para evitar ferimentos ou danos materiais. Se os pessoais, nunca triture copos NutriBullet veda- ® ingredientes ou líquidos dos estiverem quentes ao quentes em nenhum copo toque, desligue a máqui-...
Page 104
NutriBullet vedado. possíveis ferimentos e/ou ® guarde batidos ou mis- danos materiais. turas em copos vedados Se o NutriBullet tritu- ® com a lâmina de extra- rar durante mais de um ção de fácil rotação. minuto, o atrito das lâmi- não consumir imediata-...
Page 105
(apertada à SEGURANÇA DA LÂMINA mão) no copo NutriBullet ® antes de a colocar na base Nunca guarde nenhuma de motor e de utilizar o Nu- lâmina de extração de fácil...
Page 106
Não tente de fichas diferentes. manusear o NutriBullet Não utilize com qual- 1000 até que todas ® quer tipo de adaptador as peças tenham parado...
Page 107
Não triture ingredientes minutos antes de ten- quentes em nenhum copo tar usá-lo novamente. NutriBullet vedado! ® O seu NutriBullet PRO ® Para aquecer alimentos 1000 possui um disjun- que tenham sido tritu- tor térmico interno que rados à temperatura...
Page 108
CUIDADO! • Utilize sem- mentar qualquer uma das pre o NutriBullet PRO ® receitas contidas no Guia 1000 numa superfície do Utilizador ou no Guia de nivelada, deixando um Receitas.
Page 109
ção de fácil rotação são no plástico. Certifique-se específicos do modelo de que as lâminas giram exato de NutriBullet PRO ® livremente e que a estru- 1000 que possui. A utili- tura não está danificada. zação de peças incom- Certifique-se de que a patíveis (peças de outros...
Page 110
Guia do Utilizador e nunca utilize o NutriBullet 1000 com compo- ® nentes danificados. Se o NutriBullet PRO ® 1000 avariar de alguma forma, interrompa ime- diatamente a utilização e contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Pode...
Page 113
Índice O que está incluído Guia de montagem Montagem e utilização do copo NutriBullet ® Cuidados e manutenção Como limpar o NutriBullet ® Como conservar Peças de substituição Obrigado por ter comprado o NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 114
O que está incluído copo de 900 ml copo de 700 ml base do motor lâmina de ex- 2 tampas para tração de fácil levar rotação...
Page 115
Guia de montagem copo NutriBullet ® lâmina de ex- tração de fácil rotação base do motor ventosas do copo...
Page 116
Montagem e utilização do copo NutriBullet ® Reveja todos os avisos e cha- madas de atenção na secção Salvaguardas Importantes (pág. 2-10) antes de POR FAVOR, TENHA avançar para o Passo 2. ESTAS SALVAGUAR- DAS IMPORTANTES EM Coloque a base do motor numa superfície limpa, seca...
Page 117
Não deverá demorar mais de um minuto a obter um resultado suave e cremoso. CUIDADO Não retire a lâmina de extração de fácil rotação do copo NutriBullet ® enquanto a liquidificação não tiver cessado completamente. Não utilize a lâmina de extração de fácil rotação como tampa de conserva-...
Page 118
Limpar o NutriBullet é fácil. Os ® do atuador na base do motor copos, as tampas e as lâminas enquanto o NutriBullet PRO ® CESTO podem ser colocados no 1000 estiver ligado à corrente. SUPERIOR da máquina de lavar •...
Page 119
água e sabão. Serviço de Apoio ao Cliente. Como conservar: • Seque bem a lâmina de extração de fácil rotação Conserve o NutriBullet PRO ® depois de cada utilização. 1000 na vertical. Não coloque • Verifique regularmente o nada em cima. Guarde as pe- estado da parte inferior da ças restantes num local seguro...
Page 120
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos os direitos reservados. NutriBullet e o logótipo NutriBullet são marcas comerciais da CapBran Holdings, LLC registada nos E.U.A. e em todo o mundo.
Page 122
Σημαντικές προφυλάξεις Προειδοποίηση! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το NutriBullet . Κατά τη χρήση οποιασδή- ® ποτε ηλεκτρικής συσκευής, θα πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομέ- νων των ακόλουθων σημαντικών πληροφοριών.
Page 123
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΠΟ ΘΕΡΜΟ- πιθανό προσωπικό τραυ- ΤΗΤΑ ΚΑΙ ΠΙΕΣΗ ματισμό και/ή πρόκληση ζημιάς. Αν τα σφραγισμέ- Για την αποφυγή προσω- να κύπελλα NutriBullet ® πικού τραυματισμού, μην είναι ζεστά όταν τα αγγί- αναμιγνύετε ποτέ ζεστά συ- ζετε, απενεργοποιήστε τη στατικά ή υγρά σε σφραγι- συσκευή...
Page 124
σώρευση πίεσης σε ένα σμα πιθανό τραυματισμό σφραγισμένο κύπελλο και/ή πρόκληση ζημιάς. Μην φυλάσ- NutriBullet ® Αν αφήσετε το NutriBullet σετε smoothie ή μείγματα ® να αναμιγνύει περισσότε- σε σφραγισμένα δοχεία ρο από ένα λεπτό, η τριβή με τη λεπίδα εξαγωγής...
Page 125
τοποθετήσετε στη βάση ριστροφής στη βάση μοτέρ μοτέρ και λειτουργήσετε χωρίς να είναι τοποθετημέ- το NutriBullet PRO 1000. ® νη σε κύπελλο NutriBullet ® Ελέγξτε για να βεβαιωθεί- Μια εκτεθειμένη λεπίδα τε ότι η λεπίδα εξαγωγής μπορεί να παρουσιάζει εύκολης περιστροφής...
Page 126
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαφορετικές ηλεκτρικές το NutriBullet PRO 1000 προδιαγραφές ή τύπους ® χωρίς να έχετε προσθέσει πρίζας. Μην λειτουργείτε υγρό, καθώς κάτι τέτοιο τη συσκευή με προσαρ- μπορεί να προκαλέσει μογέα πρίζας ή μετατρο- ζημιά στις λεπίδες. πέα τάσης οποιουδήποτε...
Page 127
επιχειρήσετε να αγγίξετε σέρβις ή παρομοίως εξει- το NutriBullet PRO 1000 δικευμένα άτομα, για να ® πριν να έχουν σταματήσει αποφευχθεί ο κίνδυνος. να κινούνται όλα τα εξαρ- ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την απο- τήματα και να έχει απε- φυγή κινδύνου λόγω...
Page 128
είναι ζεστά στο εσωτερικό. η αξιόπιστη λειτουργία του μοτέρ και να αποφευχθεί η Το NutriBullet PRO 1000 ® υπερθέρμανσή του. δεν προορίζεται για χρή- ΙΑΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ση πάνω σε εστίες κου- ζίνας. Μην τοποθετείτε • Οι πληροφορίες που πε- τη βάση μοτέρ ή κάποιο...
Page 129
εξαρτημάτων (εξαρτή- κουκούτσια ροδάκινων και ματα από άλλα μοντέλα) κουκούτσια αχλαδιών. Τα μπορεί να προκαλέσει κουκούτσια των φρούτων ζημιά στο NutriBullet μπορεί επίσης να προκα- 1000 ή να δημι- ® λέσουν ζημιά στα κύπελλα. ουργήσει κινδύνους κατά της ασφάλειας. Όταν...
Page 130
ρονται στον οδηγό χρήσης και μην λειτουργείτε ποτέ το NutriBullet PRO 1000 ® με εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. Αν το NutriBullet PRO ® 1000 παρουσιάσει οποια- δήποτε δυσλειτουργία, διακόψτε άμεσα τη χρήση και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Μπορείτε να αγοράσετε...
Page 133
Περιεχόμενα Τι περιλαμβάνεται Οδηγός συναρμολόγησης Τοποθέτηση και χρήση του κυπέλλου NutriBullet ® Φροντίδα και συντήρηση Τρόπος καθαρισμού του NutriBullet ® Τρόπος φύλαξης Ανταλλακτικά Ευχαριστούμε που αγοράσατε το NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 134
Τι περιλαμβάνεται. κύπελλο 900 mL κύπελλο 700 mL βάση μοτέρ λεπίδα εξαγω- 2 καπάκια για γής εύκολης τον δρόμο περιστροφής (to-go)
Page 135
Οδηγός συναρμολόγησης Κύπελλο NutriBullet ® λεπίδα εξαγωγής εύκολης περιστροφής βάση μοτέρ βεντούζα...
Page 136
Τοποθέτηση και χρήση του κυπέλλου NutriBullet ® Ελέγξτε όλες τις δηλώσεις προειδοποίησης και προσοχής στην ενότητα Σημαντικές προ- φυλάξεις (σελ. 2-10) ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΥΠΟΨΗ πριν προχωρήσετε στο Βήμα 2. ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΟΤΑΝ Τοποθετήστε τη βάση μοτέρ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ...
Page 137
πει να απαιτεί χρόνο μεγαλύτερο του ενός λεπτού για την παραγωγή λείου και κρεμώδους αποτελέσματος. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε τη λεπίδα εξαγω- γής εύκολης περιστροφής από το κύπελλο NutriBullet αν η ανάμιξη ® δεν έχει σταματήσει εντελώς. Μην χρησιμοποιείτε τη λεπίδα εξαγωγής εύκολης περιστροφής ως καπάκι...
Page 138
Φροντίδα και συντήρηση Ο καθαρισμός του NutriBullet εξαγωγής εύκολης περιστροφής, ® είναι εύκολος. Τα κύπελλα, τα κύπελλα NutriBullet ) όπως συνι- ® καπάκια και οι λεπίδες πλένονται στάται σε αυτή την ενότητα. ΠΑΝΩ ΡΑΦΙ με ασφάλεια στο του πλυντηρίου πιάτων. Μπορείτε να...
Page 139
αφαιρέσετε με σαπούνι και νερό. επικοινωνώντας με το τμήμα εξυ- Τρόπος φύλαξης: πηρέτησης πελατών. • Στεγνώστε τη λεπίδα εξαγωγής εύκολης περιστροφής εντελώς Φυλάσσετε το NutriBullet PRO 1000 ® μετά από κάθε χρήση. σε όρθια θέση. Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω του. Φυλάξτε τα...
Page 140
κανονισμό αριθ. 1935/2004, που αφορά τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Το NutriBullet και το λογότυπο NutriBullet αποτελούν εμπορικά σήματα της CapBran Holdings, LLC που...
Page 142
Ważne środki ostrożności Ostrzeżenie! Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń ciała, przed skorzystaniem z urządzenia NutriBullet należy przeczytać całą instrukcję. Podczas ® korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych ważnych informacji. Zachowaj te instrukcje! TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
Page 143
Jeśli składników ani płynów szczelnie zamykane kubki w szczelnie zamykanym NutriBullet są ciepłe w ® kubku NutriBullet ® dotyku, wyłączyć zasila- Podgrzane składniki mogą nie urządzenia i zostawić wywołać ciśnienie w szczel- naczynie do ostygnięcia na nie zamkniętych pojem- 15 minut lub dłużej.
Page 144
Ciśnienie nagromadzone z kubku NutriBullet powodu uwalniających się ® przechowywać koktajli ani gazów może spowodować zblendowanych mikstur w pęknięcie lub odłączenie naczyniach połączonych...
Page 145
NutriBullet . Odsło- ® na podstawę z silnikiem i nięte ostrze może stwa- skorzystaniem z urządze- rzać ryzyko skaleczenia. nia NutriBullet PRO 1000 ® sprawdzić prawidłowe Ostrza są ostre! Obcho- wyrównanie tego ostrza. dzić się z nimi ostrożnie. Podczas pracy z jakim- •...
Page 146
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Nigdy nie używać urządze- nia NutriBullet PRO 1000 ® Nie używać tego produktu bez dodawania płynu, w miejscach, w których gdyż może to spowodować dostępne jest zasilanie uszkodzenie ostrzy.
Page 147
15 minut do 1000 w wodzie lub ® ostygnięcia przed jej po- innych płynach. Za- nownym użyciem. Urzą- przestać korzystania z dzenie NutriBullet PRO ® produktu w przypadku 1000 posiada wbudowa- uszkodzenia przewodu, ny wyłącznik termiczny, wtyczki lub silnika.
Page 148
W celu podgrzania je- PRZESTROGA! • Zawsze dzenia zblendowanego używać urządzenia w temperaturze pokojo- NutriBullet PRO 1000 ® wej lub niższej (21°C lub na równej powierzchni, niższa) przenieść je do zapewniając wolną prze- garnka i podgrzać na strzeń...
Page 149
• Nie blendować następu- • Naczynia do blendowa- jących nasion ani pestek nia i ostrza ekstraktora w urządzeniu NutriBullet typu easy-twist są prze- 1000, gdyż za- ® znaczone konkretnie do wierają one substancję danego modelu urządze- chemiczną, o której...
Page 150
• Co pewien czas spraw- zaprzestać korzystania dzać wszystkie elementy z niego i skontaktować urządzenia NutriBullet się z Działem Obsłu- 1000 pod kątem ® gi Klienta. Nowe kubki i uszkodzenia lub zużycia, ostrza ekstraktora typu gdyż...
Page 153
Spis Treści Zawartość zestawu Instrukcja montażu Montaż i korzystanie z kubka NutriBullet ® Pielęgnacja i konserwacja Sposób czyszczenia urządzenia NutriBullet ® Sposób przechowywania Części zamienne Dziękujemy za zakup urządzenia NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 154
Zawartość zestawu kubek 900 ml kubek 700 ml podstawa z silnikiem ostrze ekstrak- 2 przykrywki na tora typu wynos easy-twist...
Page 155
Instrukcja montażu kubek NutriBullet ® ostrze ekstraktora typu easy-twist podstawa z silnikiem nóżki z przyssawkami...
Page 156
Montaż i korzystanie z kubka NutriBullet ® Przed przejściem do kroku 2 zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i przestro- gami, jakie zamieszczono PODCZAS KORZYSTA- w punkcie Ważne środki NIA Z URZĄDZENIA ostrożności (str. 2–10). NALEŻY PAMIĘTAĆ O TYCH WAŻNYCH ŚROD- Postawić...
Page 157
1 minutę. PRZESTROGA Nie zdejmować ostrza ekstraktora typu easy-twist z kubka NutriBullet , zanim blendowanie ® nie zostanie całkowicie zakończone. Nie używać ostrza ekstraktora typu easy-twist jako przykrywki do przechowywania kubka.
Page 158
Urządzenie NutriBullet można ® dzenia NutriBullet PRO 1000 ® bez problemu wyczyścić. Kubki jest włożona do gniazdka. i pokrywki można myć na GÓRNEJ PÓŁCE w zmywarce.
Page 159
OSTRZEŻENIE: NIGDY nie prze- KRYWKI NA WYNOS: chowywać ostrza ekstraktora Każdy z tych elementów można typu easy-twist na podstawie z silnikiem bez kubka NutriBullet GÓRNEJ PÓŁ- bezpiecznie myć na ® gdyż odsłonięte ostrza stwarzają w zmywarce. Przed włożeniem poważne ryzyko skaleczenia.
Page 160
żywnością. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Wszelkie prawa zastrzeżone. NutriBullet i logo NutriBullet są znakami towarowymi firmy CapBran Holdings, LLC, zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i na całym świecie. Moc znamionową tego urządzenia na poziomie 1000 watów uzyskano przy zastosowaniu kubka o pojemności 900 ml z zespołem uchwytu ostrza i 100 g wołowiny...
Page 162
Důležité pokyny k bezpečnosti Pozor! Abyste předešli riziku vážného zranění, pečlivě si před použitím spotřebiče NutriBullet přečtěte všechny ® pokyny. Při používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících důležitých informací. Tyto pokyny uschovejte! POUZE PRO POUŽITÍ...
Page 163
NutriBullet ® chladnout. Před pomalým uvolněním nádobky ze Zahřáté přísady mohou základny motoru nechte při mixování natlako- obsah v nádobce usadit.
Page 164
Tlak uvolněných plynů může časem zkvasit, může způsobit prasknutí čímž se uvolňují plyny, nebo oddělení uzavřené které v uzavřené nádob- mixovací nádobky, což ce NutriBullet vedou může vést ke zranění a/ ® Neskla- k nárůstu tlaku. nebo věcným škodám. dujte žádné koktejly ani Pokud spotřebič...
Page 165
NutriBullet . Před nasa- ® zením na základnu mo- ný extrakční nůž, není-li toru a spuštěním spo- k noži připojena nádobka třebiče NutriBullet PRO ® NutriBullet . O odkryté os- ® 1000 zkontrolujte, zda je tří byste se mohli poranit.
Page 166
• Pro dosažení optimál- motoru NutriBullet PRO ® ního výkonu doporuču- 1000 do vody nebo jiné te- jeme vyměnit snadno kutiny. Přerušte používání, otočný extrakční nůž ka- pokud jsou kabel, zástrčka...
Page 167
V žádné uzavřené nádob- vychladnout, než se ji ce NutriBullet nemixujte ® pokusíte znovu použít. horké přísady! Váš spotřebič NutriBullet 1000 je vybaven Směs, která byla na- ® vnitřním tepelným jisti- mixována při pokojové čem, který vypne motor, nebo nižší teplotě (21 °C když...
Page 168
POZOR! • Spotřebič Nutri- turami. Bullet PRO 1000 vždy ® • V přístroji NutriBullet používejte na rovném 1000 se vyhněte ® povrchu, přičemž pod mixování následujících základnou motoru a ko- semen a pecek, protože lem ní ponechte volný...
Page 169
® SPRÁVNÉ POUŽITÍ snadno otočného ex- trakčního nože) na webu • Žádnou ze součástí pří- nutribullet.com nebo stroje NutriBullet PRO ® prostřednictvím zákaz- 1000 nevkládejte do mi- nického servisu uveďte krovlnné trouby, trouby, model přístroje, abyste hrnce na sporáku ani měli jistotu, že obdržíte...
Page 170
Nové nádobky a snadno otoč- né extrakční nože Nutri- Bullet můžete zakoupit ® nutribullet.com na webu nebo kontaktovat zákaz- nický servis. Tyto pokyny uschovejte! Pokud máte nějaké připomínky, dotazy nebo obavy, přejděte na web...
Page 173
Obsah Co je součástí dodávky Průvodce montáží Sestavení a používání nádobky NutriBullet ® Péče a údržba Jak čistit spotřebič NutriBullet ® Skladování Náhradní díly Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 174
Co je součástí dodávky 900mL nádobka 700mL nádobka základna motoru snadno otočný 2 víčka na extrakční nůž přenášení...
Page 175
Průvodce montáží nádobka NutriBullet ® snadno otočný extrakční nůž základna motoru přísavné nožičky...
Page 176
Přidejte ingredience do Nikdy nemixujte horké ingre- nádobky NutriBullet ® dience při používání utěsně- ných nádobek NutriBullet ® POZNÁMKA: Nepřeplňujte! Aby nedošlo k úniku, nepřidávejte Zahřáté přísady mohou při přísady nad rysku MAX. mixování natlakovat uzavřené...
Page 177
POZOR Nevyjímejte snadno otočný extrakční nůž z nádobky NutriBullet , dokud se mixér ® zcela nezastaví. Nepoužívejte snadno otočný extrakční nůž jako úložné víko pro nádobku. Některé potraviny mohou obsahovat účinné...
Page 178
Čištění přístroje NutriBullet ® pohonu na základně motoru, snadné. Nádobky, víka a nože pokud je spotřebič NutriBullet HORNÍM REGÁLU lze mýt v 1000 zapojen do sítě. ® myčky na nádobí. Základnu motoru lze rychle umýt v ruce •...
Page 179
• Po každém použití snadno Skladování: otočný extrakční nůž zcela vysušte. Spotřebič NutriBullet PRO ® • Pravidelně kontrolujte stav 1000 skladujte ve svislé poloze. Nic spodní části nože, zda není na něj nepokládejte. Zbylé součásti prasklý...
Page 180
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všechna práva vyhrazena. NutriBullet a logo NutriBullet jsou ochranné známky společnosti CapBran Holdings, LLC registrované v USA a po celém světě. Hodnota 1000 W tohoto spotřebiče byla získána použitím 900ml nádobky s držákem nožů...
Page 182
Fontos biztonsági útmutató Figyelem! A súlyos sérülések elkerülés érdekében haszná- lat előtt figyelmesen olvassa el a NutriBullet használati ® útmutatóját. Elektromos berendezés használata közben az alapvető biztonsági intézkedéseket minden esetben be kell tartani, többek között a következő fontos információkat. Őrizze meg ezt a használati útmutatót! CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA...
Page 183
HŐVEL ÉS NYOMÁSSAL lyi sérüléseket és/vagy KAPCSOLATOS BIZTONSÁG anyagi károkat okozhat. Ha a lezárt NutriBullet ® A személyi sérülések elke- edény érintésre meleg, rülése érdekében soha ne kapcsolja ki a gépet és keverjen forró összetevőket hagyja az edényt tizenöt...
Page 184
így szemé- tó cukor egy idő után lyi sérüléseket és/vagy fermentálódik, gázokat anyagi károkat okozhat. bocsát ki, ami miatt a Ha a NutriBullet gépet ® nyomás megemelkedik a több, mint egy percig lezárt NutriBullet edény- ®...
Page 185
A pengék élesek! Óva- alapra és használni kez- tosan kezelje. Óvatosan dené a NutriBullet PRO ® bánjon a pengékkel. A 1000 készüléket. vágási sérülések elkerü- lése érdekében ne érint- • A keverést követően se meg a pengék élét.
Page 186
• A NutriBullet PRO 1000- feszültségátalakító ® hez tartozó cyclonic berendezéssel, mivel action esetén használjon ezek rövidzárlatot, tüzet, ® folyadékot a smoothie-k áramütést, személyi és egyéb tápláló italok sérülést vagy a termék elkészítéséhez. A NutriBul- károsodását okozhatják. let PRO 1000 nem hasz- ®...
Page 187
FŐZŐLAPON TÖRTÉNŐ alapot, hagyja hűlni MELEGÍTÉSSEL KAPCSO- legalább 15 percen LATOS BIZTONSÁG keresztül, mielőtt újra A lezárt NutriBullet ® használná. A NutriBullet hárban ne próbáljon meg 1000 készülék- ® forró összetevőket keverni! ben egy belső hőkioldó...
Page 188
FIGYELMEZTETÉS! • 1000 • A NutriBullet PRO ® NutriBullet PRO 1000 be- ® eszközben ne aprítsa rendezést minden eset- a következő magokat, ben sík felületen használ- mivel ezek cianidot ja, a motoros alap alatt és...
Page 189
TOVÁBBI UTASÍTÁSOK A easy-twist penge) a MEGFELELŐ HASZNÁLATHOZ nutribullet.com oldalról, vagy az ügyfélszolgá- • A NutriBullet PRO 1000 ® laton keresztül, kérjük, semmilyen elemét ne adja meg a modellt, tegye mikrohullámú sütő- hogy valóban azokat be, főzőlapra, ne merítse az alkatrészeket kapja, forrásban lévő...
Page 190
és soha ne működtesse a NutriBullet 1000 berendezést ® sérült alkatrészekkel. Ha a NutriBullet PRO ® 1000 működésében hiba lépett fel, azonnal sza- kítsa meg a használatát és vegye fel a kapcsola- tot az ügyfélszolgálattal. nutribullet.com olda- lon vagy az ügyfélszol- gálatnál vásárolhat új...
Page 193
Tartalom Csomag tartalma Összeszerelési útmutató NutriBullet pohár összeszerelése és ® használata Ápolás és karbantartás A NutriBullet tisztítása ® Tárolás Alkatrészek cseréje Köszönjük, hogy a NutriBullet PRO 1000 terméket választotta. ®...
Page 194
Csomag tartalma 900 ml pohár 700 ml pohár motoros alap easy-twist 2 to-go fedél penge...
Page 196
ügyelet nélkül használat közben. Soha ne keverjen forró ösz- szetevőket lezárt NutriBullet ® Töltse be a hozzávalókat és pohár használata közben. a folyadékot a NutriBullet ® pohárba. A forró alkotóelemek keverés közben nyomást hozhatnak létre a lezárt tartályokban, ami felnyi- MEGJEGYZÉS:...
Page 197
és krémes eredményt kapjon, a keverésnek nem kell egy percnél hosszabbnak lennie. FIGYELMEZTETÉS Ne távolítsa el az easy-twist pengét a NutriBullet pohárból, ® amíg a keverés teljesen le nem állt. Ne használja az easy-twist pengét, mint a pohár fedele.
Page 198
érdekében utasításokat. próbálja meg úgy megtisztíta- ni a motoros alap működtető A NutriBullet tisztítása egyszerű. ® egységét, hogy a NutriBullet A poharak és a pengék a 1000 be van dugva. ® FELSŐ POLCÁN mosogatógép moshatók. A motoros alap • Ne próbáljon semmit eltávo- gyorsan lemosható...
Page 199
Ha szeretne további alkatrészeket lenítő programját a pohár moso- és kiegészítőket rendelni, gatása során — a magas hőtől a látogasson el weboldalunkra, műanyagok elhajolhatnak. nutribullet.com, vagy keresse ügyfélszolgálatunkat. Alapos tisztítás: Ha az összetevők a NutriBullet ® poharakra vagy az easy-twist...
Page 200
1935/2004 rendeletének előírásaival. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Minden jog fenntartva. A NutriBullet és a NutriBullet logó a CapBran Holdings, LLC regisztrált védjegye az Egyesült Államokban és a világon. A berendezés 1000 W-os teljesítményének meghatározásakor a 32 oz poharat használtuk a pengetartóval együtt, illetve 100g ínas marhahúst dolgoztunk fel teljes sebességen...
Page 202
• A NU SE UTILIZA ÎN AER de persoane cu capa- LIBER. cități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau • DECONECTAȚI ÎNTOT- cu lipsă de experiență DEAUNA NUTRIBULLET ® și cunoștințe dacă li s-a CÂND NU ÎL FOLOSIȚI. acordat supraveghere sau instrucțiuni.
Page 203
Pentru a evita vătămarea calde la atingere, opriți corporală, nu amestecați ni- aparatul și lăsați vasul ciodată ingrediente în orice să se răcească timp de cupa sigilată NutriBullet ® cincisprezece minute sau mai mult. Lăsați conținutul Ingredientele încălzite să se stabilească înainte pot presuriza recipien- de a elibera încet paharul...
Page 204
și aco- la lame poate provoca periți cupa NutriBullet ® încălzirea ingredientelor folie de plastic înainte de și generarea de presi- refrigerare. Dacă smo- une internă...
Page 205
SIGURANȚA LAMEI NutriBullet înainte de a o ® așeza pe baza motorului Nu depozitați niciodată și de a utiliza NutriBullet lama extractorului ușor 1000. Verificați ® de răsucit în baza mo- pentru a vă asigura că torului neatașată la o lama extractorului ușor de...
Page 206
șoc electric, pentru a face smoo- vătămări corporale sau thie-uri și alte articole deteriorarea produsului. nutritive. NutriBullet PRO ® • Utilizarea accesoriilor, 1000 nu este destinat uti- inclusiv borcane de lizării fără lichide sau ca conservare, nu este concasor de gheață.
Page 207
în interior. de persoane calificate NutriBullet PRO 1000 ® în mod similar pentru a nu este destinat utilizării evita un pericol.
Page 208
Ghidul pentru rețete. bazei motorului pentru • Evitați amestecarea a permite o circulație următoarelor semințe adecvată a aerului. Ori- și sâmburi în NutriBullet ficiile de ventilație de pe 1000, deoarece partea de jos a produsu- ® conțin o substanță chi- lui sunt prevăzute pentru...
Page 209
RE ADECVATĂ ulcior, lame extractoa- re ușor de răsucit) pe • Nu plasați niciuna dintre nutribullet.com sau prin părțile NutriBullet PRO ® serviciul de asistență 1000 într-un cuptor cu pentru clienți, vă rugăm microunde, cuptor, într-o oală pe plită sau cufundați să...
Page 210
Asigurați-vă că baza motorului este neobstrucționată și cu- rată. Urmați întreținerea recomandată în Ghidul utilizatorului și nu folo- siți niciodată NutriBullet 1000 cu compo- ® nente deteriorate. Dacă NutriBullet PRO ® 1000 nu funcționează în vreun fel, întrerupeți imediat utilizarea și con- tactați Serviciul Clienți.
Page 213
Cuprins Ce este inclus Ghid de asamblare Asamblarea & utilizarea cupei NutriBullet ® Îngrijire & întreținere Iată cum se curăță NutriBullet ® Cum se depozitează Piese de schimb Vă mulțumim că ați achiziționat NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 214
Ce este inclus Cupă de 900mL Cupă de 700mL baza motorului lama extrac- 2 capace cu ac- toare ușor de țiune rapidă răsucit...
Page 215
Ghid de asamblare Cupă NutriBullet ® lama extractoare ușor de răsucit baza motorului picioare cu ventuză...
Page 216
Asamblarea & utiliza- rea cupei NutriBullet ® Consultați toate declarațiile de avertizare și precauție din sec- țiunea Măsuri importante de siguranță (pag. 2-10) VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAȚI înainte de a trece la Pasul 2. ACESTE GARANȚII IMPORTANTE ÎN MINTE Așezați baza motorului pe o suprafață...
Page 217
și cremoase. ATENȚIE Nu scoateți lama extractorului ușor de răsucit din cupa NutriBullet ® până când amestecarea nu a încetat complet. Nu utilizați lama extractorului ușor de răsucit ca un capac de depozitare pentru cupă.
Page 218
Curățarea NutriBullet este ușoară. ® în timp ce NutriBullet PRO ® Cupele, capacele și lamele se 1000 este conectat. RAFTUL DE SUS spală pe al mașinii • Nu încercați să scoateți piese de spălat vase.
Page 219
Serviciul Clienți. curăța cu apă și săpun. • Uscați complet lama extrac- Cum se depozitează: torului ușor de răsucit după fiecare utilizare. Păstrați NutriBullet PRO 1000 ® • Verificați periodic starea în poziție verticală. Nu așezați fundului lamei pentru a nu nimic deasupra.
Page 220
în contact cu produsele alimentare. Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Toate drepturile rezervate. NutriBullet și sigla NutriBullet sunt mărci comerciale ale CapBran Holdings, LLC înregistrate în SUA și în întreaga lume. Puterea nominală de 1000 de wați a acestui aparat a fost obținută prin utilizarea paharului de 32oz cu ansamblul suport de lamă...
Page 222
Dôležité bezpečnostné opatrenia Varovanie! Aby ste zabránili riziku vážneho zranenia, pred po- užívaním svojho spotrebiča NutriBullet si pozorne prečítajte ® všetky pokyny. Pri používaní akéhokoľvek elektrického spotre- biča je nevyhnutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich dôležitých informácií. Túto príručku si odložte! NA POUŽITIE IBA V DOMÁCNOSTI...
Page 223
® spotrebič vypnite a poč- Aby sa zabránilo osobným kajte pätnásť minút ale- zraneniam, v utesnenej bo dlhšie, aby nádoba miske NutriBullet nemi- ® vychladla. Nechajte, aby xujte žiadne horúce suro- sa obsah usadil, potom viny ani kvapaliny! misku opatrne uvoľnite...
Page 224
(napr. sóda bikarbóna, fermentovať, uvoľňovať kypriaci prášok, ocot, plyny a spôsobiť zvý- kyselina citrónová, drož- šenie tlaku v utesne- die a pod.). Tlak gene- nej miske NutriBullet rovaný uvoľňovanými ® Žiadne smoothies ani plynmi môže spôsobiť mixované zmesi ne- prasknutie alebo odtrh- uskladňujte v nádobách...
Page 225
NutriBul- BEZPEČNOSŤ SÚVISIACA , až potom ju nasaďte ® na základňu s motorom S NOŽMI a zapnite NutriBullet PRO ® Žiadny mixovací nôž s ľah- 1000. Skontrolujte, či je mixovací nôž s jednodu- kým upnutím neskladujte chým upnutím správne v základni motora, pokiaľ...
Page 226
PRED alebo jeho mon- typom elektrického napá- tážou, odobratím dielov, jania alebo s inými druh- výmenou príslušenstva mi zástrčky. Nepoužívajte alebo čistením. So spot- ho so žiadnym typom rebičom NutriBullet PRO ® adaptéra zástrčky ani so...
Page 227
Ak chcete zohriať zmes, o použitie ju nechajte ktorá bola mixovaná chladnúť aspoň 15 minút. pri izbovej teplote ale- 1000 Váš NutriBullet PRO bo chladnejšie (teplota ® je vybavený vnútornou 21 °C/70 °F alebo nižšia), teplotnou poistkou, ktorá zmes prelejte do vhodnej pri prehriatí...
Page 228
• NutriBullet PRO 1000 nechajte bez preká- ® nepoužívajte na mixo- žok, aby bola zaruče- vanie nasledujúcich ná...
Page 229
špeciálne navrhnuté ku používať a vymeňte pre váš model spotre- ju. Zaistite, aby sa nože biča NutriBullet PRO ® voľne otáčali a aby bola 1000. Použitie nekom- štruktúra nepoškodená. patibilných dielov (diely Uistite sa, že základňa z iných modelov) môže...
Page 230
Nové misky NutriBul- a mixovacie nože ® s jednoduchým upnutím si objednajte prostred- nutribullet.com níctvom alebo kontaktujte služby pre zákazníkov. Túto príručku si odložte! Ak by ste mali nejaké pripomienky, otázky alebo poznámky, navštívte strán-...
Page 233
Obsah Obsah balenia spotrebiča Zostavenie spotrebiča Zostavenie a používanie misky NutriBullet ® Starostlivosť a údržba Čistenie spotrebiča NutriBullet ® Uskladnenie Náhradné diely Ďakujeme vám, že ste si kúpili NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 234
Obsah balenia spotrebiča 900 ml miska – 700 ml miska – základňa pohár pohár s motorom mixovací nôž 2 cestové viečka s jednoduchým upnutím...
Page 235
Zostavenie spotrebiča Miska NutriBullet ® mixovací nôž s jed- noduchým upnutím základňa s motorom prísavkové nožičky...
Page 236
• Príslušenstvo spotrebiča nie je určené na používanie v mikro- vlnných rúrach, pretože by sa príslušenstvo mohlo poškodiť. • Nikdy nenechávajte spotrebič Do misky NutriBullet vložte ® počas používania bez dozoru. suroviny. Nikdy nemixujte horúce suro- viny , pokiaľ používate nejaké...
Page 237
UPOZORNENIE Mixovací nôž neodpájajte od misky NutriBullet , kým sa mixo- ® vanie úplne nezastaví. Ľahko upínací mixovací nôž nepoužívaj- te ako veko misky pri skladovaní...
Page 238
NIKDY sa nepokúšajte čistiť systém aktivačného mecha- Čistenie spotrebiča NutriBullet ® nizmu na základni s motorom, jednoduché. Misky, veká a nože kým je NutriBullet PRO 1000 ® HORNOM sa môžu umývať v zapojený do elektrickej siete. KOŠI umývačky riadu. Základňu s motorom môžete rýchlo umyť...
Page 239
VAROVANIE: NIKDY predišli osobnému zraneniu. neskladujte mixovacie nože s jednoduchým up- nutím nasadené na základni s moto- MISKY A CESTOVNÉ VIEČKA rom bez mixovacej misky NutriBullet ® NUTRIBULLET ® pretože odkryté nože znamenajú vážne ohrozenie porezaním. Tieto diely sú vhodné na umýva- V HORNOM KOŠI...
Page 240
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Všetky práva vyhradené. NutriBullet a logo NutriBullet sú obchodné známky spoločnosti CapBran Holdings, LLC zaregistrovanej v USA a vo svete. Výkon 1 000 Wattov tohto spotrebiča sa dosiahol použitím misky s objemom 32 uncí...
Page 242
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Advarsel! Før du betjener din NutriBullet skal du læse ® alle anvisninger nøje igennem for at undgå risiko for alvorlig personskade. Når du bruger et elektrisk apparat, skal du altid overholde de grundlæggende sikkerheds- foranstaltninger, herunder følgende vigtige oplysninger.
Page 243
Hvis varme ingredienser eller de forseglede NutriBul- væsker i en forseglet kopper er varme at ® NutriBullet ® røre ved, skal du slukke din maskine og lade Varme ingredienser kan beholderen køle ned i opbygge et tryk i for- mindst 15 minutter.
Page 244
Trykket fra de udløste forseglet NutriBullet kop. gasser kan medføre, at ® Du må ikke opbevare en forseglet beholder smoothies eller blendede...
Page 245
NutriBullet koppen, ® SIKKERHED VEDRØRENDE inden du sætter kop- pen på motorenheden KLINGER og kører din NutriBullet Opbevar aldrig din afta- 1000. Sørg for, at ® den udtagelige easy- gelige easy-twist klinge twist klinge er justeret i motorenheden, når de korrekt, inden du sætter...
Page 246
• Teknologien cyclonic ac- eller spændingsomfor- tion til NutriBullet PRO mere, da de kan forår- ® ® 1000 kræver, at der bru- sage elektrisk kortslut- ges væske til fremstilling ning, brand, elektrisk af smoothies og andre stød, personskade eller nærende fødevarer og tingskade.
Page 247
15 gredienser i en forseglet minutter, inden du for- NutriBullet kop! ® søger at bruge den igen. Din NutriBullet PRO Når du varmer mad, der ® 1000 har en indvendig er blevet blendet ved termisk strømafbryder, stuetemperatur eller som slukker for motoren, lavere (21°C/70°F eller...
Page 248
• Undgå at blende føl- den, så der kommer god gende kerner og sten luftcirkulation. Hullerne i din NutriBullet PRO i bunden af produktet ® 1000, da de indeholder er til ventilation for at et kemikalie, der kan sikre en pålidelig drift...
Page 249
De må heller enhed. ikke nedsænkes i ko- • Se alle NutriBullet PRO gende vand, da det kan ® 1000 komponenter ødelægge tilbehøret. regelmæssigt efter for •...
Page 250
Hvis din NutriBullet PRO ® 1000 udviser en hvilken som helst fejl, skal du straks holde op med at bruge den og kontakte kundeservice. Du kan købe nye kopper og udta- gelige easy-twist klinger til din NutriBullet kopper ® nutribullet.com på...
Page 253
Indhold Indhold Monteringsvejledning Montering og brug af NutriBullet koppen ® Pleje og vedligeholdelse Sådan rengør du NutriBullet ® Opbevaring Reservedele Tak, fordi du har købt en NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 254
Indhold 900 ml kop 700 ml kop motorenhed udtagelig easy- 2 løse låg twist klinge...
Page 256
Tilsæt ingredienser i Blend aldrig varme ingre- NutriBullet koppen. ® dienser, når du bruger en forseglet NutriBullet kop. ® BEMÆRK: Må ikke overfyldes! Du må ikke tilsætte ingredienser over Varme ingredienser kan opbyg- MAX-linjen for at undgå utætheder.
Page 257
PAS PÅ Fjern ikke den aftagelige easy-twist klinge fra NutriBullet koppen, ® før blendningen er helt standset. Brug ikke den aftagelige easy- twist klinge som opbevaringslåg til din kop.
Page 258
• For at undgå risikoen for se og efter hver brug. ALDRIG skade må du forsøge at rengøre aktuatorsystemet Rengøring af NutriBullet er nemt. ® på motorenheden, mens Kopper, låg og klinger kan sættes NutriBullet PRO 1000 er ®...
Page 259
20-30 sekunder. Dette burde en ny udtagelig easy-twist løsne snavs, så du kan børste det klinge på nutribullet.com, eller væk med vand og opvaskemiddel. du kan kontakte kundeservice. Opbevaring: • Tør den aftagelige easy-twist klinge helt af efter hver brug.
Page 260
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alle rettigheder forbeholdes. NutriBullet og NutriBullet logoet er varemærker tilhørende CapBran Holdings, LLC, som er registreret i USA og resten af verden. Dette apparat har en kapacitet på 1000 W, som opnås ved at bruge 32oz koppen med klingeholderen og 100 g oksekød med sener ved maksimal hastighed i 15 sekunder.
Page 262
Viktiga skyddsåtgärder Varning! Läs noggrant alla instruktioner för att undvika risk för allvarliga skador innan du använder din NutriBullet . När du använder en elektrisk apparat ska ® grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid iakttas, bland annat följande viktiga information. Spara dessa instruktioner! ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK...
Page 263
NutriBullet -kopp! ® du långsamt frigör kop- pen från motorbasen. Uppvärmda ingredienser Håll NutriBullet -koppen ® kan trycksätta tillslutna riktad bort från ansiktet behållare när de rörs om och kroppen och skruva och leda till att koppen långsamt loss Easy-twist...
Page 264
Socker i frukt och grön- tillsluten blandnings- saker kan jäsa med behållare spricker eller tiden vilket frigör gaser lossnar, vilket kan leda och skapar tryck i en till- till person- och/eller sluten NutriBullet -kopp. egendomsskada. ® Förvara inga smoothies Om NutriBullet blandar ®...
Page 265
NutriBullet PRO 1000. torbasen som inte är fäst ® till en NutriBullet -kopp. ® • Vänta tills motorn stan- Ett exponerat blad kan nar fullständigt och utgöra en risk för skärsår.
Page 266
Använd inte den här behör eller rengör den. produkten på platser Försök inte att hantera med olika elektriska NutriBullet PRO 1000 ® specifikationer eller förrän alla delar har typer av kontakter. stannat och apparaten Använd inte någon typ har stängts av.
Page 267
För att värma produk- minuter innan du försö- ter som har blandats i ker använda den igen. rumstemperatur eller Din NutriBullet PRO ® svalare (21 °C/70 °F 1000 har en intern ter- eller lägre), lägg bland- misk brytare som stäng- ningen i en kastrull på...
Page 268
• Undvik att blanda föl- FÖRSIKTIGHET! • Använd jande frön och kärnor i alltid NutriBullet PRO 1000 ® NutriBullet PRO ® 1000 på en jämn yta och eftersom de innehåll- lämna ett fritt utrymme...
Page 269
PRO ® modeller) kan leda till skadade delar. skador på din Nutri- Bullet PRO 1000 eller ® Om din NutriBullet skapa säkerhetsrisker. 1000 fungerar ® Vid beställning av re- dåligt på något sätt ska servdelar (NutriBullet ® du omedelbart avbry- koppar, kanna, Easy- ta användningen och...
Page 270
Behåll de här instruktio- nerna! Om du har kommentarer, frågor eller problem, gå till nutribullet.com.
Page 273
Innehåll Vad som ingår Monteringsguide Montering och användning av NutriBullet -kopp ® Skötsel och underhåll Hur du rengör NutriBullet ® Hur den förvaras Reservdelar Tack för att du köpte NutriBullet PRO 1000. ®...
Page 274
Vad som ingår 900 ml kopp 700 ml kopp motorbas easy-twist 2 to-go-lock extraktorblad...
Page 276
Montering och använd- ning av NutriBullet -kopp ® Läs igenom alla varnings- och försiktighetsföreskrifter i avsnittet Viktiga skyddsåt- gärder (s. 2-10) innan KOM IHÅG du går vidare till steg 2. DESSA VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Placera motorbasen på en NÄR DU ANVÄNDER ren, torr, jämn yta som en...
Page 277
Blandningen bör inte ta eluttag. längre tid än en minut för att ge ett jämnt och krämigt resultat. FÖRSIKTIGHET Ta inte bort Easy-twist extraktor- bladet från NutriBullet -koppen ® förrän blandningen har slutat helt och hållet. Använd inte Easy- twist extraktorbladet som ett förvaringslock för din kopp.
Page 278
• För att undvika risk för skada första användningen och efter ALDRIG försök att rengöra varje användning. aktiveringssystemet på motorbasen medan NutriBullet NutriBullet är lätt att rengöra. ® 1000 är kopplad. ® Koppar, lock och blad kan diskas ÖVRE DISKKORGEN.
Page 279
Hur den förvaras: • Torka av Easy-twist extraktorbladet noggrant Förvara NutriBullet PRO 1000 ® efter varje användning. upprätt. Lägg inget ovanpå. • Kontrollera regelbundet Förvara återstående delar på ett bladets undersida för att se säkert ställe där de inte skadas...
Page 280
Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Alla rättigheter förbehållna. Logon NutriBullet och NutriBullet är varumärken som tillhör CapBran Holdings, LLC registrerade i U.S.A. och över hela världen. Den här apparatens klassificering på 1 000 watt uppnåddes genom att använda koppen på...
Need help?
Do you have a question about the PRO 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers