Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

○ поялник за силикон
○ glue gun
○ pistol lipit cu silicon
○ pištolj za lepljenje
○ pištola za lepljenje
○ κόλλα όπλο
○ пиштол за топло лепење
○ аккумуляторный
клеевой пистолет
без аккумулятора и
зарядного устройства
○ akumulatorski pištolj za
lijepljenje bez baterije i
punjača
○ pistolet à colle sans
filsans batterie et chargeur
○ pistola per colla a batteria
senza batteria e caricabat-
terie
○ pafilata gluilo sen baterio
kaj senŝargilo arma de
cola sem fio sem bateria e
carregador
RDP-SGLG20
SOLO
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
5
BG
схема
6
BG
оригинална инструкция за употреба
8
EN
original instructions' manual
10
RO
instructiuni originale
12
SR
originalno uputstvo za upotrebu
14
SL
originalna navodila za uporabo
16
EL
oδηγία χρήσης
18
MK
инструкции
20
HR
originalne upute za rad
22
FR
manuel d'instructions
24
IT
manuale delle istruzioni
26
ES
manual de instrucciones
28
PT
instruções originais para uso

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider PRO RDP-SGLG20 SOLO

  • Page 1 ○ поялник за силикон ○ glue gun ○ pistol lipit cu silicon ○ pištolj za lepljenje Contents ○ pištola za lepljenje схема ○ κόλλα όπλο ○ пиштол за топло лепење оригинална инструкция за употреба ○ аккумуляторный original instructions’ manual клеевой...
  • Page 2 Art. No. Item Description 030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20 030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo RDP-SCDI20 030145 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180 Nm Solo RDP-SHID20 030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2"...
  • Page 3 Art. No. Item Description 030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20 Set 030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in Case RDP-SCDI20 Set 030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SAG20 Set...
  • Page 4 Art. No. Item Description 045120 R20 System Starter Kit Li-ion 2 Ah 1h for series RDP-R20 System 131110 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 1.5 Ah for series RDP-R20 System 131152 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 2 Ah for series RDP-R20 System 131153 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 4 Ah for series RDP-R20 System 131157...
  • Page 5 ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ ELEMENTS 1. Дюза 1. Nozzle 2. Водеща тръба на силиконовата 2. Glue stick feeder tube пръчка 3. Temperature degree 3. Степени на нагряване 4. Handle 4. Ръкохватка 5. Trigger 5. Спусък...
  • Page 6 Поздравления за покупката на електроинструмент от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с...
  • Page 7 допускайте горещо лепило да попадне върху ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА кожата на хора или животни. Ако въпреки РАБОТА това върху кожата Ви попадне нагорещено Безопасна работа с електроинструмента лепило, незабавно охладете мястото чрез е възможна само ако внимателно прочетете обилно поливане с течаща студена вода. ръководството...
  • Page 8 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 9 to cool before starting to change the nozzle. GENERAL INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK Such a preventative safety measure reduces the Safe operation of the power tool is only possible risk of accidental burns. if you carefully read the operating instructions The machine is deliver without battery and and the safety instructions and strictly observe charger.
  • Page 10 Felicitări pentru achiziţionarea unui suflantă de aer cald marca cu cel mai mare succes de pe piaţă - Raider. Atunci când sunt instalate şi gata de operare, RAIDER sunt cele mai sigure şi fiabile maşini şi lucrand cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confortul dvs. a fost construita şi elaborata o reţea de servicii excelente si centre de service din întreaga ţară.
  • Page 11 Duză înlocuibilă INSTRUCȚIUNI GENERALE PENTRU MUNCĂ AVERTIZARE! Opriți și acordați timp instru- SIGURĂ mentului să se răcească înainte de a începe să Funcționarea în siguranță a sculei electrice este schimbe duza. O astfel de măsură de siguranță posibilă doar dacă citiți cu atenție instrucțiunile preventivă...
  • Page 12 Originalno uputstvo za upotrebu Poštovani kupci, Hvala što ste kupili mašinu marke RAIDER, marka koja se naj brže razvija u oblasti električnih i pneumatskih instrumenata. Pri pravilnom instaliranju i korišćenju, RAIDER su sigurne i stabilne mašine, tako da će Vam rad s njima, predstavljati zadovoljstvo. Zbog Vaše sigurnosti izgrađena je i odlična servisna mreža, s 36 servisa u celoj zemlji.
  • Page 13 vremenada se ohladi pre nego što počnete da OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD menjate mlaznicu. Takva preventivna sigurnosna Siguran rad električnog alata moguć je samo mjera smanjuje rizik od slučajnih opekotina. ako pažljivo pročitate uputstva za upotrebu i sigurnosne napomene i strogo se pridržavate Mašina se isporučuje bez baterije i punjača.
  • Page 14 “Euromaster Import Export” doo je zastopnik proizvajalca in lastnika znamke RAIDER. Naslov podjetja je Sofia 1231, Blvd “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg, www.euromasterbg. com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 15 tveganje nenamernih opeklin. SPLOŠNA NAVODILA ZA VARNO DELO Varno delovanje električnega orodja je možno Stroj se dostavlja brez baterije in polnilnika. Upo- le, če natančno preberete navodila za uporabo rabljajte samo baterije in polnilnike iz serije R20 in varnostna navodila ter dosledno upoštevate navodila.
  • Page 16 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη...
  • Page 17 Αντικαταστήστε τα κολλητά κόλλα ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε το Η ασφαλή λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου αχρησιμοποίητο τμήμα της κόλλας κόλλας είναι δυνατή μόνο αν έχετε διαβάσει προσεκτικά από το πιστόλι κόλλας. Αν χρειαστεί να τις οδηγίες λειτουργίας και τις οδηγίες ασφαλείας χρησιμοποιήσετε...
  • Page 18 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 934 33 33; 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com;...
  • Page 19 отстраните лепилото од кожата. Ставете го ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНА РАБОТА термопластичниот полимер Притиснете го Безбедното работење на електричниот апарат активирањето. е можно само ако внимателно ги прочитате Заменете ги стапчињата со лепак упатствата за работа и безбедносните Не обидувајте се да го отстраните упатства...
  • Page 20 Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastuće marke električnih, benzinskih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su pravilno ugrađeni i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i rad s njima pružit će pravi užitak. Radi Vaše udobnosti izgrađena je i izvrsna servisna mreža od 45 servisnih stanica diljem zemlje.
  • Page 21 mlaznicu. Takva preventivna sigurnosna mjera OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD smanjuje rizik od slučajnih opeklina. Siguran rad električnog alata moguć je samo ako pažljivo pročitate upute za uporabu i sigurnosne Stroj se isporučuje bez baterije i punjača. Koris- upute i strogo se pridržavate uputa koje se u tite samo baterije i punjače iz serije R20 njima nalaze.
  • Page 22 à la croissance la plus rapide, RAIDER. Lorsqu‘ils sont correctement installés et utilisés, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et travailler avec elles vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et un excellent réseau de service de 45 stations service à...
  • Page 23 Appuyez sur la gâchette. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR UN TRA- Remplacer les bâtons de colle VAIL SÉCURITAIRE Ne tentez pas de retirer la partie non utilisée du L’utilisation sécurisée de l’outil électroportatif bâton de colle du pistolet à colle. Si vous devez n’est possible que si vous lisez attentivement les utiliser un bâtonnet d’un autre type, videz la instructions d’utilisation, les consignes de sécu-...
  • Page 24 Congratulazioni per l’acquisto di macchinari della marca in più rapida crescita di utensili elettrici, benzina e pneumatici: RAIDER. Se correttamente installati e in funzione, i RAIDER sono macchine sicure e affidabili e lavorare con loro offrirà un vero piacere. Per vostra comodità, è stata costruita un’eccellente rete di assistenza con 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Page 25 camera di fusione premendo più volte il grilletto ISTRUZIONI GENERALI PER UN LAVORO e inserire un nuovo stick. SICURO Ugello sostituibile Il funzionamento sicuro dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO! Spegnere e dare allo stru- è possibile solo se si leggono attentamente le mento il tempo istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza raffreddare prima di iniziare a cambiare l’ugello.
  • Page 26 Gratulojn pro la aĉeto de maŝinaro de la plej rapida kreskanta marko de elektraj, benzinaj kaj pneŭmatikaj iloj - RAIDER. Se taŭge instalita kaj funkcianta, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj labori kun ili liveros veran plezuron. Por via komforto estis konstruita kaj bonega servo reto de 45 servo stacio en la tuta lando.
  • Page 27 de hazardaj brulvundoj. ENERALAJ instrukcioj por sekura laboro Sekura funkciado de la elektra ilo estas nur ebla La maŝino liveras sen baterio kaj senŝargilo. se vi zorge legas la funkciantajn instrukciojn kaj Uzu nur pilojn kaj ŝargilojn de la serio R20 la sekurecajn instrukciojn kaj strikte observas la instrukciojn en ili.
  • Page 28 Parabéns pela compra de maquinário da marca de ferramentas elétricas, gasolina e pneumáticas de mais rápido crescimento - RAIDER. Quando instalados e operando corretamente, os RAIDER são máquinas seguras e confiáveis e o trabalho com eles proporcionará um prazer real. Para sua conveniência foi construído e excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em...
  • Page 29 vezes e insira uma nova vareta. INSTRUÇÕES GERAIS PARA O TRABALHO Bico substituível SEGURO AVISO! Desligue e dê tempo ao instrumento A operação segura da ferramenta elétrica só é para esfriar antes de começar a trocar o bocal. possível se você ler atentamente as instruções Essa medida de segurança preventiva reduz o de operação e as instruções de segurança e ob- risco de queimaduras acidentais.
  • Page 30 EXPLODED VIEW...
  • Page 31 [wlpower] 20V(18V)LCA777-1 HOT CL SPARE PARTS 序号 名称 用量 Flame retardant caps jet nozzle Steel ball Check valve spring Check ring back o-rings Heating tube limit ring Heating tube Pipe run Locking spring The slider Push button switch The heater 14.
  • Page 32 - 36 месеца за физически лица - електроинструменти от сериите - повреда в ел.ключ или електронно управление причинена от прах Raider Garden Tools, Raider Power Tools; или счупване; - 24 месеца за физически лица - инструменти от серията Raider - повредена редукторна кутия (глава) причинено от застопоряващия Pneumatic механизъм;...
  • Page 33 ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
  • Page 34 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 35 GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 36 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 37 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 38 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 39 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 40 NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen pred- stavnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za slovenijo: Topmaster d.o.o. SERVISER: Topmaster d.o.o. Garancija: orodja so v garanciji 24 mesecev od dneva pravilno zavedene prodaje. Ta garancija se izda samo za stranke, ki so orodje plačila.
  • Page 42 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 43 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 44 www.raider.bg...
  • Page 46 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...