Trotec MULTIMEASURE BASIC BG30 Operating Manual

Hide thumbs Also See for MULTIMEASURE BASIC BG30:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendungszweck
    • Bedienung
    • Batteriewechsel
    • Pflege und Wartung
    • Technische Daten
  • Dutch

    • Scopo DI Impiego
    • Funzionamento
    • Sostituzione Della Batteria
    • Caratteristiche Tecniche
    • Cura E Manutenzione
    • Toepassingsdoel
    • Batterijvervanging
    • Bediening
    • Technische Gegevens
    • Verzorging en Onderhoud
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Cambio de Pilas
    • Manejo
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Descrição Do Equipamento
    • Uso Previsto
    • Operação
    • Troca de Pilha
    • Características Técnicas
    • Manutenção
  • Polski

    • Opis Urządzenia
    • Przeznaczenie
    • Obsługa
    • Wymiana Baterii
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Dane Techniczne
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Цель Применения
    • Замена Батареи
    • Управление
    • Технические Данные
    • Техническое Обслуживание
  • Dansk

    • Formål
    • Betjening
    • Udskiftning Af Batterier
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Kuvaus
    • Käyttö
    • Hoito Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
  • Norsk

    • Beregnet Bruk
    • Betjening
    • Skift Av Batterier
    • Stell Og Vedlikehold
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Användningsområde
    • Apparatbeskrivning
    • Användning
    • Skötsel Och Underhåll
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

D
Bedienungsanleitung – Gasdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 1
G
Operating Manual – Gas Detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 1
F
Notice d'emploi – Détecteur de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 1
I
Istruzioni d'uso – Rilevatore gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 1
O
Gebruikshandleiding – Gasdetector . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 1
E
Manual de instrucciones – Detector de gas . . . . . . . . . . . . F - 1
P
Manual de instruções – Detector de gás . . . . . . . . . . . . . . G - 1
Q
Instrukcja obsługi – Wykrywacz gazu . . . . . . . . . . . . . . . . H - 1
o
Инструкция по эксплуатации – газовый детектор . . . . . . I - 1
RUS
c
Betjeningsvejledning – Gasdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 1
o
Käyttöohje – Kaasumittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K - 1
N
Bruksanvisning – Gassdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L - 1
S
Bruksanvisning – Gasdetektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M - 1
TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
®
Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200
www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trotec MULTIMEASURE BASIC BG30

  • Page 1 Bruksanvisning – Gasdetektor ..... M - 1 TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Pro- • Messgeräte sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinder- duktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC ® hände! •...
  • Page 3: Verwendungszweck

    • Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn 03. Gerätedarstellung dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Um- ständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. •...
  • Page 4: Bedienung

    UEG/LEL Definition 04. Die Bedienung UEG = untere Explosionsgrenze / LEL = Lower Explosion Limit Das LEL eines brennbaren Gases ist die minimale Konzentration Aufwärmphase dieses Gases, an der es durch eine Zündquelle (z.B. Streichholz) Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in einer gasfreien Atmosphäre zu brennen beginnen kann.
  • Page 5: Pflege Und Wartung

    2 Minuten immer noch keine Geräusch von sich 07. Technische Daten gibt, müssen die Batterien gewechselt werden. Der Batteriefachdeckel befindet sich an der Genauigkeit ......50 ppm Methan Rückseite des Gerätes.
  • Page 6 The package contents may differ from the product illust- of reach of children! rations. This document has been prepared with the appropriate care. Nevertheless, we can accept no liability for any errors or omissions. © TROTEC ® • In industrial facilities, the applicable regulations for the pre- vention of accidents pertaining to electrical plants and equip- 01.
  • Page 7: Intended Use

    sation could destroy your appliance under certain circum- 03. Appliance illustration stances. Leave the appliance switched off until it reaches room temperature. • Do not carelessly leave the packaging material lying around, as it could become a dangerous toy for children. Switch the measuring instrument on in an atmosphere that is free from flammable gas.
  • Page 8: Operation

    LEL definition 04. Operation LEL = Lower Explosive Limit The LEL of a flammable gas is the minimum concentration of Warm-up phase this gas required for it to burn due to a source of ignition (e.g. Push the On/Off switch to the right in a gas-free atmosphere or in a match).
  • Page 9: Care And Maintenance

    The lid of the battery compartment is located on 07. Technical data the rear side of the appliance. Replace the three C-type batteries by pushing the lid of the bat- Accuracy ....... 50 ppm methane tery compartment to the rear and replacing the Alarm .
  • Page 10 à l’écart des enfants ! illustrations du produit. Le présent document a été réalisé avec le soin nécessaire. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. © TROTEC ® • Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises par les associations...
  • Page 11: Domaine D'utilisation

    • N’allumez jamais directement l’appareil de mesure après 03. Illustration de l’appareil l’avoir transporté d’une pièce froide dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors peut éventuellement détruire votre appareil. Laissez l’appareil éteint jusqu’à ce qu’il se soit adapté à la température de la pièce. •...
  • Page 12: Utilisation

    Définition de LIE/LEL 04. L’utilisation LIE = limite inférieure d’explosion / LEL = Lower Explosion Limit Le LEL d’un gaz inflammable est la concentration mini- Phase de préchauffage male de ce gaz, à laquelle il peut s’enflammer à une source Dans un environnement exempt de gaz, par ex à...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    plage de sensibilité 7, vous devez remplacer 07. Caractéristiques techniques les piles. Le cache du compartiment à piles se trouve au Précision ....... 50 ppm méthane dos de l‘appareil.
  • Page 14 è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume • Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. © TROTEC ® conservati lontano dalla portata dei bambini! 01.
  • Page 15: Scopo Di Impiego

    • Non accendere lo strumento subito se questo è stato spostato 03. Rappresentazionedello strumento da un ambiente freddo ad uno caldo. L’acqua di condensa che si viene a formare potrebbe distruggere lo strumento. Lasciare spento lo strumento finché non raggiungere la temperatura dell’ambiente circostante.
  • Page 16: Funzionamento

    Definizione LIE/LEL 04. Funzionamento LIE = limite inferiore di esplosività / LEL = Lower Explosion Limit Il LEL di un gas combustibile è la concentrazione minima di ques- Fase di riscaldamento to gas alla quale può iniziare a bruciare in presenza di una fonte Far scorrere l‘interruttore di accensione e spegnimento in di accensione (ad es.
  • Page 17: Cura E Manutenzione

    Il coperchio del vano batteria si trova sul lato pos- 07. Caratteristiche tecniche teriore dello strumento. Sostituire le tre batterie tipo C, facendo scorrere verso il retro il coperchio Precisione ......50 ppm methane del vano batterie e sostituire le batterie esaurite Allarme .
  • Page 18 Leveringsomvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit • Meetinstrumenten zijn geen speelgoed en dienen buiten het document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen. © TROTEC ® bereik van kinderen te worden gehouden! •...
  • Page 19: Toepassingsdoel

    • Schakel het meetinstrument nooit gelijk dan aan, als dit van 03. Instrumentweergave een koude in een warme ruimte wordt gebracht. Het daarbij ontstane condenswater kan soms uw instrument vernietigen. Laat het apparaat uitgeschakeld op kamertemperatuur komen. • Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen, dit zou gevaarlijk speelgoed voor kinderen kunnen zijn.
  • Page 20: Bediening

    OEG/LEL Definitie 04. De bediening OEG = Onderste Explosie Grens / LEL = Lower Explosion Limit De LEL van een brandbaar gas is de minimale concentratie van Opwarmfase dit gas, waaraan door een ontstekingsbron (bijv. lucifer) met Schuif de aan/uit-schakelaar in een gasvrije atmosfeer resp. aan branden begonnen kan worden.
  • Page 21: Verzorging En Onderhoud

    ten altijd nog geen geluid laat horen, moeten de 07. Technische gegevens batterijen worden vervangen. Het batterijvakdeksel bevindt zich aan de achter- Nauwkeurigheid ......50 ppm methaan zijde van het instrument.
  • Page 22: Indicaciones De Seguridad

    No asumimos ningún no deben llegar a las manos de los niños. tipo de responsabilidad por errores u omisiones. © TROTEC ® • En instalaciones industriales es necesario observar la norma- tiva para la prevención de accidentes de la mutua profesional...
  • Page 23: Uso Previsto

    • No conecte nunca el instrumento de medición inmediatamente 03. Representación del instrumento si se va a utilizar desde una habitación fría a una caliente. En determinadas circunstancias, los condensados que se puedan formar pueden estropear el instrumento. Deje que el instru- mento, apagado, se ponga a temperatura ambiente.
  • Page 24: Manejo

    Definición de límite inferior de explosión (LEL) 04. Manejo LEL = Lower Explosion Limit El LEL de un gas inflamable es la concentración mínima de ese Fase de calentamiento gas en la que puede empezar a arder por un foco de ignición Para encender el detector, mueva el interruptor de conexión/de- (p.
  • Page 25: Cuidados Y Mantenimiento

    La tapa del compartimento de las pilas se en- 07. Datos técnicos cuentra en la parte posterior del detector. Cambie las tres pilas tipo C desplazando hacia atrás la Precisión ......50 ppm de metano tapa del compartimento de las pilas y sustituyen- Alarma .
  • Page 26 O conteúdo da entrega pode divergir das fotos do produto. Este documento foi elaborado com toda a diligência necessária. Não nos res- • Aparelhos de medição não são brinquedos e não devem ficar ponsabilizamos por quaisquer enganos ou falhas. © TROTEC ® nas mãos de crianças! 01.
  • Page 27: Uso Previsto

    • Nunca ligue imediatamente o aparelho de medição após tê-lo 03. Descrição do equipamento trazido de um quarto mais frio em um quarto mais quente. A água condensada produzida em esta circunstância pode eventualmente destruir seu aparelho. Deixe o aparelho desli- gado até...
  • Page 28: Operação

    LIE/LEL Definção 04. A operação LIE = limite inferior de explosividade / LEL = Lower Explosion Limit O LIE de um gás inflamável é a concentração mínima de um gás, Fase de aquecimento na qual este pode, com um agente específico de ignição (por ex. Numa atmosfera livre de gás ou no ar livre, coloque o interruptor um fósforo) começar a queimar.
  • Page 29: Manutenção

    bilidade 7, ainda não emitir nenhum som após 07. Características técnicas aprox. 2 minutos, deve-se trocar as pilhas. A tampa do compartimento de pilhas encontra- Precisão ....... . . 50 ppm metano se no verso do aparelho.
  • Page 30 Niniejsza dokumentacja została opracowana z wymaganą starannością. Nie • Urządzenia pomiarowe nie są zabawkami i nie wolno dopuścić, ponosimy odpowiedzialności za błędy i przeoczenia. © TROTEC ® aby znalazły się w rękach dzieci! 01. Zasady bezpieczeństwa •...
  • Page 31: Przeznaczenie

    w sposób odpowiedzialny nadzorować przeszkolony personel. 03. Opis urządzenia • Nigdy nie włączać urządzenia zaraz po przeniesieniu do z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Powstający przy tym kondensat może w określonych warunkach spowodować zniszczenie urządzenia. Odczekać, aż wyłączone urządzenie osiągnie temperaturę pokojową. •...
  • Page 32: Obsługa

    Definicja UEG/LEL 04. Obsługa UEG = dolna granica wybuchu / LEL = Lower Explosion Limit LEL gazu palnego to minimalne stężenie gazu, przy którym Faza rozruchu może on zacząć się palić przy użyciu źródła zapłonu (np. Suwak wł./wył. przesunąć w atmosferze wolnej od gazu lub na zapałek).
  • Page 33: Czyszczenie I Konserwacja

    kresu czułości 7, po ok. 2 minutach nadal nie 07. Dane techniczne wydaje żadnego dźwięku, należy wymienić ba- terie. Dokładność ....... 50 ppm metan Pokrywa wnęki na baterie znajduje się...
  • Page 34: Указания По Технике Безопасности

    детям! Данный документ разработан с особой тщательностью. Мы ни в коем случае не • На промышленных объектах соблюдать правила по берем на себя ответственность за ошибки и пропуски. © TROTEC ® технике безопасности при работе с электрическими 01. Указания по технике безопасности...
  • Page 35: Цель Применения

    • Никогда не включайте измерительный прибор сразу после 03. Изображение прибора того, как он перенесен из холодного в теплое помещение. Возникший при этом конденсат может разрушить прибор. Оставьте прибор выключенным, пока он не нагреется до комнатной температуры. • Не оставляйте упаковочный материал без присмотра, он...
  • Page 36: Управление

    Определение LEL 04. Управление LEL = Lower Explosion Limit (нижняя граница взрыва) НГВ горючего газа – минимальная концентрация этого газа, Фаза нагрева при которой из-за источника воспламенения (например, Сдвиньте выключатель в безгазовой атмосфере или на свежем спички) может начаться возгорание. При концентрации ниже воздухе...
  • Page 37: Техническое Обслуживание

    Крышка отделения для батареи находится на 07. Технические данные задней стенке прибора. Замените три батареи типа С, отодвинув крышку отделения для Точность ........50 ppm метан батареи...
  • Page 38 • I erhvervssammenhæng skal Arbejdstilsynets sikkerhedsfors- Det foreliggende dokument er udarbejdet med den nødvendige omhu. Vi er ikke ans- krifter for elektriske anlæg og materiel følges. varlige for fejl og udeladelser. © TROTEC ® • I skoler og uddannelsesinstitutioner, hobby- og selvhjælps- 01.
  • Page 39: Formål

    • Efterlad ikke emballagematerialet uden opsyn, det kan blive til 03. Apparatet farligt legetøj for børn. Tænd måleapparatet i en atmosfære, der er fri for brand- farlige gasser. Læs denne håndbog inden måleapparatet tages i brug! Udskift aldrig batterierne i eksplosionsfarlige omgivelser.
  • Page 40: Betjening

    LEL definition 04. Betjening LEL = Lower Explosion Limit (nedre eksplosionsgrænse) LEL for en brændbar gas er den minimale koncentration, hvor Opvarmningsfase den gennem en antændingskilde (f.eks. en tændstik) begynder Tænd detektoren i en gasfri atmosfære eller ude i det fri ved at at brænde.
  • Page 41: Pleje Og Vedligeholdelse

    07. Tekniske data Batterilåget sidder på apparatets bagside. Udskift de tre type C-batterier ved at skubbe batterilåget Nøjagtighed ....... 50 ppm metan bagud og udskifte det brugte batteri med et nyt.
  • Page 42 Toimituksen laajuus saattaa poiketa tuotteiden kuvista. Tämä doku- • Mittauslaitteet eivät ole leikkikaluja, ne eivät kuulu lasten käsiin! mentaatio on laadittu asiaankuuluvalla huolella. Emme ota mitään vastuuta virheistä • Pienteollisuuslaitoksissa tulee noudattaa pienteollisuusliiton tai puutteellisuuksista. © TROTEC ® antamia, sähkölaitteistojen ja -työvälineiden käyttöä koskevia 01. Turvallisuusmääräykset tapaturmanehkäisymääräyksiä.
  • Page 43: Käyttötarkoitus

    devesi saattaa tietyissä olosuhteissa tuhota laitteesi. Anna 03. Laitteen kuvaus laitteen sopeutua huonelämpöön ennen sen päällekytke- mistä. • Älä jätä pakkausmateriaaleja lojumaan huolimattomasti, sillä niistä saattaa muodostua lapsille vaarallinen leikkikalu. Kytke mittauslaite päälle vain ilmakehässä, jossa ei ole tulenarkaa kaasua. Lue tämä käyttöopas ehdottomas- ti ennen mittauslaitteen käyttöä! Älä...
  • Page 44: Käyttö

    LEL-määritelmä 04. Käyttölaitteet LEL = Lower Explosion Limit, alempi räjähdysraja Tulenaran kaasun LEL on se tämän kaasun vähäisin tiheys, Lämpiämisvaihe jonka voi sytytysvälineellä (esim. tulitikulla) sytyttää palamaan. Kytke mittari päälle kaasuttomassa ilmakehässä tai raittiissa il- Kun pitoisuus on pienempi kuin LEL, ei kaasu voi palaa. Tulen- massa työntämällä...
  • Page 45: Hoito Ja Huolto

    Paristolokeron kansi on laitteen takasivulla. Vaih- 07. Tekniset tiedot da kolme C-tyypin paristoa siten, että työnnät pa- ristolokeron kantta taaksepäin ja vaihdat loppuun käytettyjen paristojen tilalle uudet. Sulje paristo- Tarkkuus ....... 50 ppm metaania lokeron kansi tämän jälkeen huolellisesti.
  • Page 46 • Et måleinstrument er ikke noe leketøy og hører ikke hjemme i dokument er blitt utarbeidet med påkrevd omhyggelighet. Vi overtar intet ansvar for barns hender! feil eller utelatelser. © TROTEC ® • I bedriftsmessige innretninger skal det tas hensyn til brans- 01.
  • Page 47: Beregnet Bruk

    • Instrumentet må aldri slås på med en gang det bringes fra et 03. Fremstilling av instrumentet kaldt rom inn i et varmt. Kondensvannet som dermed dannes, kan ødelegge instrumentet. La instrumentet oppnå romtem- peratur før det slås på. • Ikke la emballasjemateriell bli liggende upåaktet, dette kan bli til et farlig leketøy for barn.
  • Page 48: Betjening

    Definisjon av NEG/LEL 04. Betjening NEG = nedre eksplosjonsgrense / LEL = Lower Explosion Limit NEG/LEL for en brennbar gass er gassens minimale konsen- Oppvarmingsfase trasjon som kan begynne å brenne ved hjelp av en tennkilde Skyv På/Av-bryteren til høyre for å slå detektoren på i gassfri at- (f.eks.
  • Page 49: Stell Og Vedlikehold

    Batterirommet og dekselet er plassert på baksi- 07. Tekniske data den av instrumentet. Skift de tre type-C-batte- riene, idet du skyver batteridekselet bakover og GNøyaktighet ......50 ppm metan skifter de brukte batteriene ut med nye.
  • Page 50 Leveransomfånget kan avvika från det avbildade Föreliggande dokument har tagits fram med största omsorg. Vi åtar oss inget ansvar för ev. fel eller uteblivna • Vid professionell användning skall man iaktta säkerhetsföre- uppgifter. © TROTEC ® skrifternautfärdade av fackföreningen för elektriker och drift 01.
  • Page 51: Användningsområde

    vissa fall förstöra apparaten. Låt apparaten komma upp i rum- 03. Apparatbeskrivning stemperatuer innan den sätts på. • Låt inte emballaget ligga framme eftersom det kan utgöra en fara för barn som vill leka med det. Sätt på apparaten i lokaler som är fria från explosiv gas. Läs före användandet ovillkorligen igenom bruksanvis- ningen! Byt aldrig batterier i en miljö...
  • Page 52: Användning

    UEG/LEL Definition 04. Användning UEG = nedre explosionsgräns/LEL = Lower Explosion Limit En gas LEL är den minsta koncentrationen vid vilken en flamma Uppvärmningsfas (från ex. en tändsticka) kan få den att brinna. I koncentrationer Skjut av/på-knappen till höger när apparaten är utomhus eller i lägre än UERG/LEL brinner gasen inte.
  • Page 53: Skötsel Och Underhåll

    Locket till batterifacket sitter på apparatens bak- 07. Tekniska data sida. Byt de tre typ-C-batterierna genom att skju- ta locket bakåt och ersätta de gamla batterierna Noggrannhet ....... 50 ppm metan med nya.
  • Page 54 Bruksanvisning – Gasdetektor BG 30 M - 5...
  • Page 55 Bruksanvisning – Gasdetektor BG 30 M - 6...
  • Page 56 TROTEC GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg ® Tel.: +49 (0) 24 52 / 962 - 400 • Fax: +49 (0) 24 52 / 962 - 200 www.trotec.de • E-Mail: info@trotec.de...

Table of Contents