Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Phono: Wiedergabe von Schallplatten
    • Line in
    • BT-Modus
    • Zeiteinstellung
    • Ersetzen des Tonabnehmers (Nadel)
    • Tipps für eine Bessere Leistungsfähigkeit des Geräts
    • Hinweise zur Entsorgung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fiche Technique
    • Aperçu de L'appareil
    • Line in
    • Phono : Lecture de Disques Vinyles
    • Mode BT
    • Réglage de L'heure
    • Remplacement de la Tête de Lecture (Aiguille)
    • Conseils Pour Améliorer Les Performances de Votre Appareil
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Line in
    • Phono: Reproducción Discos de Vinilo
    • Configurar el Tiempo
    • Modo BT
    • Sustitución del Cabezal (Aguja)
    • Consejos para Mejorar el Rendimiento del Aparato
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione del Dispositivo
    • Line in
    • Phono: Riproduzione DI Dischi in Vinile
    • Impostazione Dell'ora
    • Modalità BT
    • Sostituzione Della Puntina
    • Consigli Per Ottenere Le Migliori Prestazioni Dal Dispositivo
    • Avviso DI Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for auna TT-Classic Chrono

  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10039050, 10039051 Stromversorung Netzadapter Eingang: 220 - 240 V~ Ausgang: 12 V⎓, 1 A Batterien für Zeitanzeige 2x LR6 (Typ AA) Frequenz 2,402 - 2,48 GHz maximale Sendeleistung 8 dBm Plattenspieler Abspielgeschwindigkeiten 33/ 45/ 78 UpM SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der Verwendung des Geräts gelesen werden.
  • Page 5 • Das Gerät ist von einer qualifizierten Person zu reparieren, wenn: a. das Netzkabel beschädigt ist. b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist,. das Gerät dem Regen ausgesetzt war. d. das Gerät nicht korrekt ohne nennenswerte äußere Veränderungen funktioniert e.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Draufsicht Seitenansicht 14 15 Vorderansicht...
  • Page 7 Unterseite 1. Lifthebel 2. AUX-IN-Anschluss 3. Geschwindigkeitsanpassung (33/ 45/ 78 UpM) 4. Modusauswahlregler 5. Automatischer Stoppschalter 6. Ein-/Ausschalten und Lautstärkeregler 7. Kopfhöreranschluss – zum Anschluss von Kopfhörern oder Ohrhörern, um Musik privat zu genießen 8. Kartusche 9. Tonarmhalterung 10. Plattenteller – Platzieren Sie die Schallplatte hier 11.
  • Page 8: Phono: Wiedergabe Von Schallplatten

    PHONO: WIEDERGABE VON SCHALLPLATTEN 1. Drehen Sie den Modusauswahlregler in die Position „PH/LINE IN“.. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Kabel im AUX-IN-Anschluss eingesteckt ist). 2. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. 3. 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. Die Leuchtanzeige leuchtet rot auf.
  • Page 9: Bt-Modus

    Anzeigeleuchte blinkt blau auf. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Kabel im AUX-IN-Anschluss eingesteckt ist). 2. Aktivieren Sie die BT-Funktion Ihres Smartphones und suchen Sie in der Geräteliste den Namen 'TT-Classic Chrono'. 3. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die Leuchtanzeige permanent blau auf. Die Wiedergabe kann dann gestartet werden.
  • Page 10: Ersetzen Des Tonabnehmers (Nadel)

    ERSETZEN DES TONABNEHMERS (NADEL) Entfernen der Nadel von der Kartusche 1. Platzieren Sie einen Schraubenzieher an der Spitze der Nadel und drücken Sie in Pfeilrichtung (siehe „A“) nach unten. 2. Entfernen Sie die Nadel, indem Sie diese nach vorne ziehen und nach unten drücken.
  • Page 11: Tipps Für Eine Bessere Leistungsfähigkeit Des Geräts

    TIPPS FÜR EINE BESSERE LEISTUNGSFÄHIGKEIT DES GERÄTS • Fassen Sie den Deckel des Plattenspielers beim Öffnen oder Schließen vorsichtig in der Mitte oder an den Seiten an. • Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern. Vermeiden Sie es, die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen. •...
  • Page 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10039050, 10039051 Power supply Power adapter Input: 220 - 240 V~ Output: 12 V⎓, 1 A Batteries for time display 2x LR6 (Typ AA) Frequency 2,402 - 2,48 GHz Maximum radio-transmission power 8 dBm Record player Playback speeds 33/ 45/ 78 rpm SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions.
  • Page 15 into device, device was exposes to the rain, d. device does not work correctly without notable exterior change, e. device is broken. • The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. •...
  • Page 16: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Top view Side view 14 15 Front view...
  • Page 17 Bottom view 1. Lift lever 2. AUX IN jack 3. 33/45/78 rpm switch – This switch controls the rpm of the turntable platter. 4. Mode selection knob 5. AUTO STOP ON/OFF switch 6. Power on/off and volume control knob 7. Headphones jack —to connect headphones or earphones to enjoy music privately 8.
  • Page 18: Phono: Record Playback

    PHONO: RECORD PLAYBACK 1. Turn the mode selection knob to PH/LINE IN. (Remark: please make sure that the AUX IN jack is not plugged in with any cable). 2. Connect the power adapter to the unit and mains socket. 3. Turn the power & volume control knob clockwise. The indicator light will illuminate red.
  • Page 19: Bt Mode

    BT MODE 1. Turn the mode selection knob to BT. The indicator light will become blue colour flashing. 2. Turn on BT function of your smart phone and search the name TT- Classic Chrono. 3. After connection is successful, the indicator light will become blue colour without flashing.
  • Page 20: How To Replace The Turntable Stylus (Needle)

    HOW TO REPLACE THE TURNTABLE STYLUS (NEEDLE) Removing the Stylus from the cartridge. 1. Place a screwdriver at the tip of the stylus and push downward as shown in direction “A”. 2. Remove the stylus by pulling the stylus forward and pushing downward.
  • Page 21: Tips For Better Turntable Performance

    TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE • When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the centre or at each side. • Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge.
  • Page 22: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 23 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in- dications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise uti- lisation de l’appareil.
  • Page 24: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10039050, 10039051 Alimentation électrique Adaptateur secteur Entrée : 220 - 240 V~ Sortie : 12 V⎓, 1 A Piles pour le réglage de 2x LR6 (Type AA) l'heure Fréquence 2,402 - 2,48 GHz Puissance maximale 8 dBm d'émission Platine vinyle Vitesses de lecture...
  • Page 25 b. des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide s'est répandu dans l'appareil. l'appareil a été exposé à la pluie. d. l'appareil ne fonctionne pas correctement sans modification externe particulière. e. l'appareil est défectueux. • L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà de ce qui est décrit dans ce formulaire d'information.
  • Page 26: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Vue de haut Vue de côté 14 15 Vue de face...
  • Page 27 Vue de dessous 1. Levier 2. Connexion AUX-IN 3. Réglage de la vitesse (33/ 45/ 78 t/mn) 4. Sélecteur de mode 5. Interrupteur d'arrêt automatique 6. Marche/arrêt et réglage du volume 7. Prise casque - pour brancher un casque ou des écouteurs et écouter de la musique en privé...
  • Page 28: Phono : Lecture De Disques Vinyles

    PHONO : LECTURE DE DISQUES VINYLES 1. Tournez le sélecteur de mode (4) sur la position "PH/LINE IN". (Remarque : Assurez-vous qu'aucun câble n'est branché dans la prise AUX-IN). 2. Branchez la fiche d'alimentation de l'appareil dans la prise. 3. 2. Tournez la commande de volume dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 29: Mode Bt

    MODE BT 1. Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode BT. Le voyant clignote en bleu. (Remarque : Assurez-vous qu'aucun câble n'est branché dans la prise AUX-IN). 2. Activez la fonction BT de votre smartphone et recherchez le nom "TT- Classic Chrono"...
  • Page 30: Remplacement De La Tête De Lecture (Aiguille)

    REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE LECTURE (AIGUILLE) Pour retirer l'aiguille de la cartouche 1. Placez un tournevis sur la pointe de l'aiguille et appuyez dans le sens de la flèche (voir "A"). 2. Retirez l'aiguille en la tirant vers l'avant et en la poussant vers le bas. Goupille de guidage (à...
  • Page 31: Conseils Pour Améliorer Les Performances De Votre Appareil

    CONSEILS POUR AMÉLIORER LES PERFORMANCES DE VOTRE APPAREIL • Saisissez soigneusement le centre ou les côtés du couvercle de la platine lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. • Ne touchez pas la pointe de l'aiguille avec les doigts. Évitez de heurter l'aiguille contre le plateau ou le bord du disque.
  • Page 32: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 33 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este produc- to. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desaten- dido las indicaciones de seguridad.
  • Page 34: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10039050, 10039051 Suministro eléctrico Fuente de alimentación Entrada: 220 - 240 V~ Salida: 12 V , 1 A Pilas para la indicación de 2x LR6 (tipo AA) la hora Frecuencia 2,402 - 2,48 GHz Potencia máxima de 8 ...
  • Page 35 b. han caído objetos en la unidad o se ha filtrado un líquido en el aparato. se ha expuesto la unidad a la lluvia. d. el dispositivo no funciona correctamente sin cambios externos significativos. e. el dispositivo es defectuoso. • El usuario no debe intentar arreglar la unidad más allá...
  • Page 36: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Vista superior Vista lateral 14 15 Vista frontal...
  • Page 37 Parte inferior 1. Palanca elevadora 2. Toma AUX-IN 3. Ajuste de velocidad (33/ 45/ 78 RPM). 4. Botón de selección de modo 5. Interruptor de parada automática 6. Interruptor de encendido/apagado y control de volumen. 7. Entrada para conectar auriculares o cascos y disfrutar la música en privado.
  • Page 38: Phono: Reproducción Discos De Vinilo

    PHONO: REPRODUCCIÓN DISCOS DE VINILO 1. Gire el regulador de selección de modo a la posición «PH/LINE IN». (Nota: Asegúrese de que no hay ningún cable enchufado en el conector AUX-IN). 2. Introduzca el enchufe de alimentación del aparato en la toma de corriente.
  • Page 39: Modo Bt

    AUX-IN). 2. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil y busque el nombre TT-Classic Chrono en la lista de dispositivos. 3. En cuanto haya vinculado con éxito el dispositivo, el indicador se iluminará en azul de forma continua. Se podrá iniciar entonces la reproducción.
  • Page 40: Sustitución Del Cabezal (Aguja)

    SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL (AGUJA) Extraer la aguja del cartucho 1. Coloque un destornillador en la punta de la aguja y presione hacia abajo en el sentido de la flecha (imagen «A»). 2. Retire la aguja empujándola hacia delante y hacia abajo. Espigas de guía (interior) Pasadores de guía (interior)
  • Page 41: Consejos Para Mejorar El Rendimiento Del Aparato

    CONSEJOS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO DEL APARATO • Sujete con cuidado los laterales o el medio de la tapa del tocadiscos al abrirla o cerrarla. • No toque la punta de la aguja con los dedos. Procure que la aguja no se golpee contra el giradiscos o el borde del disco.
  • Page 42: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 43 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi- bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili- tà per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro- prio del dispositivo.
  • Page 44: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10039050, 10039051 Alimentazione Adattatore di rete Ingresso: 220 - 240 V~ Uscita: 12 V⎓, 1 A Batterie per l'indicazione 2 LR6 (tipo AA) oraria Frequenza 2,402 - 2,48 GHz Potenza massima di 8 dBm trasmissione Giradischi Velocità di riproduzione 33/ 45/ 78 giri AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere il manuale.
  • Page 45 interno. Il dispositivo è stato esposto a pioggia. d. Il dispositivo non funziona correttamente senza modifiche esterne degne di nota. e. Il dispositivo è guasto. • L'utente non deve cercare di effettuare opere di manutenzione che trascendono le informazioni fornite in questo manuale. •...
  • Page 46: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vista superiore Vista laterale 14 15 Vista anteriore...
  • Page 47 Vista inferiore 1. Leva di sollevamento 2. Connessione AUX-IN 3. Regolazione della velocità (33/45/78 giri) 4. Selettore della modalità 5. Interruzione automatica 6. Interruttore on/off e regolazione del volume 7. Connessione cuffie - per collegare cuffie o auricolari e godersi la musica in privato 8.
  • Page 48: Phono: Riproduzione Di Dischi In Vinile

    PHONO: RIPRODUZIONE DI DISCHI IN VINILE 1. Ruotare il regolatore di modalità nella posizione "PH/LINE-IN" (nota: assicurarsi che non siano inseriti cavi nell'ingresso AUX-IN). 2. Inserire la spina nella presa elettrica. 3. 2. Ruotare la manopola del volume in senso orario. La spia si illumina di rosso.
  • Page 49: Modalità Bt

    AUX-IN). 2. Attivare la funzione BT sul proprio smartphone, quindi cercare il nome "TT-Classic Chrono" nell'elenco dei dispositivi. 3. Non appena il collegamento è stato stabilito, la spia rimane illuminata di blu. SI può iniziare la riproduzione. Girare la manopola per regolare il volume.
  • Page 50: Sostituzione Della Puntina

    SOSTITUZIONE DELLA PUNTINA Togliere la puntina dalla cartuccia. 1. Posizionare un cacciavite sull'estremità della puntina e premere in direzione della freccia (v. "A") verso il basso. 2. Rimuovere la puntina tirandola in avanti e premendo verso il basso Perno guida (interno) Perno guida (interno)
  • Page 51: Consigli Per Ottenere Le Migliori Prestazioni Dal Dispositivo

    CONSIGLI PER OTTENERE LE MIGLIORI PRESTAZIONI DAL DISPOSITIVO • Quando si apre o chiude il giradischi, toccare la copertura solo al centro o sui lati, facendo attenzione. • Non toccare l'estremità della puntina con le dita. Evitare di far sbattere la puntina contro il piatto rotante o il bordo.
  • Page 52: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

1003905010039051

Table of Contents