Table of Contents
  • Deutsch

  • Русский

    • Активация Устройства
    • Прослушивание Музыки
    • Состав Изделия
    • Характерные Особенности
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Условия Гарантии
    • Instrukcja Bezpieczeństwa
    • Odtwarzanie Mjuzyki
    • Uruchomienie
    • Urzadzenie
    • WłaściwośCI
    • Europejska Deklaracja ZgodnośCI
    • Rozwiazywanie Problemów
    • Specyfikacja Techniczna
    • Warunki Gwarancji
  • Magyar

    • Termék
    • Zene
    • EU Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Jótállási Feltételek
    • Technikai Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Shredded Memory Foam
Memory Foam

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MediDream and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Casada MediDream

  • Page 1 Shredded Memory Foam Memory Foam...
  • Page 2: Table Of Contents

    EU-Konformitätserklärung ...................... 7 sein, konsultieren Sie auf jeden Fall vor der Massage ärztlichen Rat. Gewährleistungsbestimmungen ....................7 Das MediDream kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ein- • geschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder man- gelnden Fachkenntnissen benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht oder Anlei- tung über den sicheren Gebrauch des MediDreams unterrichtet wurden und die...
  • Page 3: Inbetriebnahme

    Zum Einschalten öffnen Sie einfach die Klettverschluss-Klappe und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, bis ein blinkendes blaues Licht aufleuchtet. Dies bedeutet, dass das Bluetooth im MediDream-Kissen eingeschaltet wurde und bereit ist, sich mit Ihrem Gerät zu verbinden. Zum Ausschalten den Knopf ca.
  • Page 4: Fehlerbehebung

    Entspricht den europäischen Richtlinien EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU. Fehler | Frage Lösung Das blaue Licht Das blaue Licht blinkt beim ersten Einschalten des MediDream Kissens für blinkt weiter. 1 Minute kontinuierlich und schaltet sich automatisch aus. Ich kann das Vergewissern Sie sich, die Bluetooth-Funktion in den Telefoneinstellungen MediDream-Kissen eingeschaltet und mit „medidreamBT“...
  • Page 5 Never touch the power plug with wet hands. • Table of contents Please avoid contact of the MediDream water, high temperatures and direct • sunlight. Do not use any damaged cables, plugs or loose sockets. If the plugs or cords Safety instructions ........................
  • Page 6: Putting The Device Into Use

    All you need to do is open the Velcro flap and press the On/Off button until the blue light flashes. This means MediDream pillow is turned on and Bluetooth is ready to connect to your device. Press and hold the button for about 3 seconds to turn it off.
  • Page 7: Troubleshooting

    33104 Paderborn, Germany MEMORY FOAM info@casada.com | www.casada.com Weight 1,4 kg Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may CERTIFICATES not be used without express consent. Copyright © 2020 CASADA International GmbH. All rights reserved.
  • Page 8 тии. • Нельзя прикасаться к вилке питания мокрыми руками. Инструкции по технике безопасности ..........................15 • Не допускайте попадания воды на подушку MediDream, берегите ее от воз- действия высоких температур и прямого солнечного света. Активация устройства ................................16 • Не используйте поврежденные кабели, вилки или незакрепленные розет- Прослушивание...
  • Page 9: Активация Устройства

    Для включения питания вам нужно лишь открыть застежку на липучке, нажать кнопку включения/ выключения и удерживать ее, пока синий индикатор не начнет мигать. Это означает, что подушка MediDream включена, и Bluetooth готов подключиться к вашему устройству. Чтобы выключить по- душку, нажмите и удерживайте кнопку в течение примерно 3 секунд.
  • Page 10: Поиск И Устранение Неисправностей

    ЭФФЕКТОМ ПАМЯТИ» Вес 1,4 кг Оговорка об авторском праве. Авторские права на изображения и текст принадлежат компании Casada International GmbH и не могут быть использованы без ее выраженного согласия. СЕРТИФИКАТЫ Авторское право © 2020 CASADA International GmbH ОЧИСТКА Все права защищены.
  • Page 11: Instrukcja Bezpieczeństwa

    • Urządzenie odpowiada obowiązującym normom technicznym i aktualnym wy- tu pod nadzorem dorosłych, ponieważ zawiera on kable oraz akcesoria elektroniczne. mogom bezpieczeństwa Życzymy Państwu wielu przyjemnych chwil z poduszką MediDream. • Urządzenie nie wymaga częstej konserwacji. Wszystkie naprawy powinny być dokonywane przez autoryzowany serwis techniczny. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia oraz przeprowadzanie napraw poza autoryzowanym serwisem są...
  • Page 12: Uruchomienie

    Należy otworzyć klapkę na rzep i nacisnąć przycisk ON / OFF, aż zacznie migać niebieskie światło. Ozna- cza to, że poduszka MediDream jest włączona, a Bluetooth jest gotowy do połączenia z urządzeniem. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 3 sek., aby go wyłączyć.
  • Page 13: Rozwiazywanie Problemów

    Pianka Memory info@casada.com PIANKA MEMORY www.casada.com Waga 1,4 kg Zdjęcia i teksty podlegają prawom autorskim firmy Casada international GmbH i nie mogą być wyko- CERTIFIKATY rzystywane bez wyraźnej zgody Copyright © 2020 CASADA International GmbH. All rights reserved. CZYSZCZENIE Poduszka zawiera części elektryczne, nie wolno jej prać w pralce ani zanurzać w wodzie. Poszewkę...
  • Page 14 és más elektronikus kiegészítőket tartalmaz. • A MediDream megfelel a jelenlegi műszaki elvarasoknak es az aktuális bizton- sági előírásoknak. Kívánjuk, hogy lelje örömét a MediDream készülékében! •...
  • Page 15: Zene

    Kézi irányítás Termék FONTOS ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELŐTT! Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a MediDream párna teljesen fel van töltve. A töltéshez használja a mellékelt feltöltő kábelt. KI- ÉS BEKAPCSOLÁS | BLUETOOTH Bekapcsoláshoz nyissa ki a tépőzáras fedelet és nyomja meg a Be / Ki gombot. Ekkor felvillan egy kéken villódzó...
  • Page 16: Technikai Adatok

    Termék súlya 1,4 kg TANÚSÍTVÁNYOK A képek és a szövegek szerzői joga a CASADA International GmbH cég birtokában van, ezek további felhasználása tilos a cég kifejezett hozzájárulása nélkül. Copyright © 2020 CASADA International GmbH. TISZTÍTÁS Mivel a párna belsejében elektromos alkatrészek találhatók, nem szabad mosógépben mosni, vagy Minden jog fenntartva.

Table of Contents