Download Print this page
Brenar 5920 Instruction Manual

Brenar 5920 Instruction Manual

Dirty water pump 550w

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POMPA ZANURZENIOWA
DO BRUDNEJ WODY 550W
DIRTY WATER PUMP 550W
nr kat. 5920
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5920 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brenar 5920

  • Page 1 POMPA ZANURZENIOWA DO BRUDNEJ WODY 550W DIRTY WATER PUMP 550W nr kat. 5920 Oryginalna Instrukcja Obsługi Instruction Manual...
  • Page 3 BSP-550 5920 Oryginalna Instrukcja Obsługi UWAGA ! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Parametry techniczne Napięcie: 230V~/50Hz Pobór mocy: 550W Wysokość tłoczenia: Głębokość zanurzenia: Wydajność: 10500 L/h Długość przewodu zasilającego:...
  • Page 4 BSP-550 5920 Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom. Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzająiskry, które mogąpowodowaćzapłn pył lub oparów.
  • Page 5 BSP-550 5920 Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała. Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask...
  • Page 6 BSP-550 5920 być naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zakończeniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania. Taka czynność prewencyjna pozwala zmniejszyć ryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonych osób są...
  • Page 7 BSP-550 5920 Nakaz stosowania ochrony oczu Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej Nakaz stosowania ochrony rąk Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami Unii Europejskiej EAC- certyfikat zgodności Unii Celnej Szczegółowe zasady bezpieczeństwa Połączenie z siecią elektryczną powinno być wykonane przez uprawnionego elektryka i zgodne z IEC 364.
  • Page 8 BSP-550 5920 urządzenia jest uszkodzony np. urządzenie różnicowoprądowe, węże do wody itp. Jeżeli stosowany jest przedłużacz przewodu zasilającego wtyczka i gniazdo powinny być z bolcem (złączem) uziemiającym. 10. Pompa przeznaczona jest do zastosowań w gospodarstwie domowym. 11. Pompę możno użytkować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
  • Page 9 BSP-550 5920 Funkcje 1.Uchwyt 2.Włącznik pływakowy 3.Otwory wlotowe 4.Złącze 5.Króciec Fot.1 Przed uruchomieniem Montaż pompy Pompa zanurzeniowa w swojej podstawie posiada otwór wylotowy, do którego po zamontowaniu złącza i króćca należy podłączyć odpowiedni przewód wodny. Zamontować złącze (4), wkręcając je w otwór w podstawie pompy.
  • Page 10 BSP-550 5920 pompę można uruchomić natychmiast. Pompę można zainstalować w sposób następujący: Do sztywnych przewodów rurowych układu w zastosowaniu stacjonarnym. Do giętkich przewodów układu. Instalowanie pompy na stałe Pompa musi być umieszczona na płaskiej równej powierzchni dna zbiornika lub szybu.
  • Page 11 BSP-550 5920 pompy należy sprawdzić: Włącznik pływakowy powinien być tak zainstalowany, aby był łatwy dostęp do poziomu (włączenie działania) i poziomu (wyłączenie pompy) przy użyciu niewielkiej siły. Aby to sprawdzić, należy umieścić pompę w naczyniu wypełnionym wodą. Ręcznie unosić ostrożnie włącznik pływakowy (2) i następnie opuszczcać...
  • Page 12 BSP-550 5920 Sprawdzić czy pompa jest właściwie zawieszona lub spoczywa pewnie na dnie szybu. Sprawdzić czy przewód ciśnieniowy (na wylocie z pompy) został podłączony właściwie. Sprawdzić czy zasilanie zapewnia 230 V AC, 50 Hz. Sprawdzić czy gniazdko sieciowe jest w dobrym stanie technicznym.
  • Page 13: Ochrona Środowiska

    BSP-550 5920 następujący sposób: Odkręcić króciec (5) i złącze (4). Oczyścić wirnik, wnętrze obudowy oraz otwory wlotowe (3) za pomocą strumienia czystej wody. Zmontować całość wykonując poszczególne czynności w kolejności odwrotnej. Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta.
  • Page 14 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 5920 / POMPA ZANURZENIOWA DO BRUDNEJ WODY 550 W / BSP-550 / BRENAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
  • Page 15: Karta Gwarancyjna

    BSP-550 5920 KARTA GWARANCYJNA Pompa zanurzeniowa Nazwa produktu: do brudnej wody BSP-550 Nr katalogowy: 5920 Nr seryjny: NAPRAWY GWARANCYJNE Data zgłoszenia Data naprawy Data zgłoszenia Data naprawy Zakres Zakres naprawy naprawy Pieczątka i podpis Pieczątka i podpis Data zgłoszenia Data naprawy Data zgłoszenia...
  • Page 16 BSP-550 5920 Warunki gwarancji: 1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim). 2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe. 3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia, zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również...
  • Page 17 BSP-550 5920 Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THIS INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE Technical data 230V~/50Hz Voltage: Rated input: 550W Max delivery height: Max immersion: Maximum output: 10500 L/h Cable length:...
  • Page 18 BSP-550 5920 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Page 19 BSP-550 5920 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 20 BSP-550 5920 Always wear goggles Always wear a breathing mask Wear protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives EAC - compliance certificate Customs Union Safety instructions 1.Connection to mains network should be done by a licensed electrician and accordingly to IEC 364.
  • Page 21 BSP-550 5920 12.Water float must rest freely on water surface; it should not have contact with obstacles. Blocked movement may cause pump damage. 13.The pump is designed so all moving parts and the casing allow for safe operation. The manufacturer is not responsible for losses resulting from modifications of the device.
  • Page 22 BSP-550 5920 Before starting the equipment Pump assembly There is outlet hole in the submersible pump base, that is used to attach connection and connector pipe, and then appropriate water hose. 1 .Attach connection (4), by screwing in into hole in the pump base.
  • Page 23 BSP-550 5920 prong that is connected to electrical circuit with residual current protection I∆N<30mA or I∆N = 30mA). WARNING! In case the power cable or its plug are damaged, it is forbidden to repair those parts by one’s own means. Entrust repair of power cord and the plug only to a qualified person.
  • Page 24 BSP-550 5920 Information When the water surface drops below defined level the pump will switch off automatically, and when the water surface goes up and exceeds approximately 50 cm, the pump will start operation. Thanks to the sensor, which detects drop of water level, the pumps tops as soon as the tank is emptied.
  • Page 25 BSP-550 5920 4. Use clean water to remove deposition from outer surface of the pump float switch. Impeller cleaning If excessive deposition appears in the pump casing, do the following to clean: 1. Unscrew connector pipe (5) and connection (4).