Install the Battery 1. Press and lift the battery cover. 2. Insert batteries. 3. Close the battery cover. Battery Cover ON/ OFF Button Battery Cover Connect Button Please ensure the batteries’ polarities (+ / -) match the battery compartment’s polarities.
Connections Step 1 Remove the Nano Receiver from the battery compartment cover as shown in the diagram below. Step 2 Plug the Nano Receiver directly into your computer’s USB port. Step 3 Adjust the angle of the keyboard by lifting the feet.
Activation 1. Switch the ON/OFF button on the bottom of the mouse to the ON position. 2. If the mouse and keyboard does not respond after the Nano receiver is plugged into the USB port, press the Connect button on the mouse to activate the connection between the mouse, keyboard and the RF receiver.
Function Keys 1 2 3 Print Scroll Pause Delete SysRq Lock Break £ & Backspace Home Lock Page Home PgUp Caps Lock Page Down Enter < > Shift PgDn Ctrl Insert Ctrl 1. MUTE 4. VOLUME +/– To mute and restore your To increase and decrease the volume.
Hints and Tips Mouse or Keyboard Not Working: 1. Ensure that the power switch is in the ON position 2. Have the batteries been inserted incorrectly or are they spent? Check the polarity (+/-) and exchange them for new ones as necessary.
Tilkoblinger Trinn 1 Fjern nanomottakeren fra batteriromdekslet som vist i figuren nedenfor. Trinn 2 Sett nanomottakeren direkte inn i datamaskinens USB-kontakt. Nanomottaker USB-kontakt Trinn 3 Juster tastaturvinkelen ved å vippe ut føttene.
Aktivering 1. Sett På/av-knappen under musen i på-posisjonen. 2. Hvis musen og tastaturet ikke reagerer etter at nanomottakeren er satt inn i USB-kontakten, trykk på Koble til-knappen på musen for å aktivere den trådløse forbindelsen mellom musen, tastaturet og RF-mottakeren. På/av-knapp Koble til-knapp...
Funksjonstaster 1 2 3 Print Scroll Pause Delete SysRq Lock Break £ & Backspace Home Lock Page Home PgUp Caps Lock Page Down Enter < > Shift PgDn Ctrl Insert Ctrl 1. DEMP 4. VOLUM +/– For å slå av lyden fra DVD- For å...
Feilsøking Musen eller tastaturet fungerer ikke: 1. Kontroller at strømbryteren er satt i på-posisjonen 2. Er batteriene blitt satt feil inn eller uttømt? Kontroller polariteten (+/–) og skift dem ut med nye om nødvendig. 3. Sørg for at nanomottakeren sitter i en USB-kontakt og at datamaskinen er på.
Sätta i batteriet 1. Tryck på och lyft batterilocket. 2. Sätt i batterier. 3. Stäng batterilocket. Batterilock PÅ / AV knapp Batterilock Anslutningsknapp Se till att batteriernas polaritet (+ / -) matchar batterifackets polaritet.
Anslutningar Steg 1 Ta bort nanomottagaren från batterifackets lock såsom visas i bilden nedan. Steg 2 Koppla in nanomottagaren direkt i datorns USB-port. Nanomottagare USB-port Steg 3 Ställ in vinkeln på tangentbordet genom att lyfta fötterna.
Aktivering 1. Flytta PÅ/AV knappen på undersidan av musen till positionen PÅ. 2. Om musen och tangentbordet inte svarar efter att nanomottagaren kopplats in i USB-uttaget, tryck på anslutningsknappen på musen för att aktivera anslutningen mellan musen, tangentbordet och RF-mottagaren. PÅ/AV knapp Anslutningsknapp För energibesparing, ändra PÅ/AV knappen på...
Funktionsknappar 1 2 3 Print Scroll Pause Delete SysRq Lock Break £ & Backspace Home Lock Page Home PgUp Caps Lock Page Down Enter < > Shift PgDn Ctrl Insert Ctrl 1. MUTE 4. VOLYM +/– För att tysta eller återställa För att höja eller sänka volymen.
Felsökning Musen eller tangentbordet fungerar inte: 1. Kontrollera att strömbrytaren är i positionen PÅ 2. Har batterierna satts i korrekt eller är de förbrukade? Kontrollera polariteten (+/-) och byt till nya batterier om så krävs. 3. Se till att nanomottagaren är inkopplad i ett USB-uttag och att datorn är påslagen.
Liitännät Vaihe 1 Irrota Nano-vastaanotin paristolokeron kannesta, kuten alla olevassa kaaviossa on esitetty. Vaihe 2 Liitä Nano-vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Nano-vastaanotin USB-portti Vaihe 3 Säädä näppäimistön kulmaa jalkaa nostamalla.
Aktivointi 1. Kytke hiiren pohjassa oleva PÄÄLLE/POIS-painike PÄÄLLE- asentoon 2. Jos hiiri ja näppäimistö eivät vastaa, kun Nano-vastaanotin on liitetty USB-porttiin, paina hiiren Yhdistä-painiketta aktivoidaksesi hiiren, näppäimistön ja RF-vastaanottimen välisen yhteyden. PÄÄLLE/POIS-painike Yhdistä-painike Energian säästämiseksi kytke hiiren pohjassa oleva PÄÄLLE/ POIS-painike POIS-asentoon katkaistaksesi hiiren ja RF- vastaanottimen välisen yhteyden.
Vianetsintä Hiiri tai näppäimistö ei toimi: 1. Tarkista onko virtakytkin PÄÄLLÄ-asennossa. 2. Onko paristot asetettu väärin tai ovatko ne lopussa? Tarkista napaisuus (+/-) ja vaihda paristot tarvittaessa uusiin. 3. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USB-liitäntään, ja että tietokone on päällä. 4.
Batteriisætning 1. Tryk og løft batterilåget. 2. Sæt batterier i. 3. Luk batterilåget. Batterilåg TÆND/SLUK knap Batterilåg Forbind knap Sørg for at vende batterierne (+/-) korrekt i batterirummet.
Tilslutninger Trin 1 Tag nano-modtageren ud af batterikammerlåget, som vist på billedet nedenfor. Trin 2 Stik Nano-modtageren direkte i USB porten på din computer. Nano-modtager USB-port Trin 3 Juster vinklen på tastaturet, ved at folde fødderne ud.
Aktivering 1. Stil TÆND/SLUK knappen på bunden af musen på TÆNDT. 2. Hvis musen og tastaturet ikke reagere, når du har sat nano- modtageren i USB porten, skal du trykke på aktiveringsknappen på musen, så forbindelsen mellem musen, tastaturet og RF- modtageren aktiveres.
Funktionstaster 1 2 3 Print Scroll Pause Delete SysRq Lock Break £ & Backspace Home Lock Page Home PgUp Caps Lock Page Down Enter < > Shift PgDn Ctrl Insert Ctrl 1. LYD FRA 4. LYDSTYRKE +/– Slår lyden til og fra på din dvd Skruer op og ned for lydstyrken.
Fejlfinding Musen eller tastaturet fungerer ikke: 1. Sørg for, at tænd/sluk knappen stå på TÆND 2. Er batterierne sat rigtigt i eller er de muligvis brugt op? Tjek polerne (+/-) eller skift batterierne ud hvis nødvendigt. 3. Sørg for at nano-modtageren er sat ordentligt i USB porten, og at computeren er tændt.
Instalace baterie 1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie. 2. Vložte baterie. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterie. Kryt baterie Vypínač (ON/OFF) Tlačítko Kryt baterie Tlačítko Připojit Zkontrolujte dodržení polarity (+ / -) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.
Připojení Krok 1 Vyjměte nano přijímač z krytu prostoru pro baterie, viz následující obrázek. Krok 2 Připojte nano přijímač přímo do USB portu počítače. Nano přijímač USB port Krok 3 Zvednutím nožek nastavte sklon klávesnice.
Aktivace 1. Přesuňte vypínač ZAPNUTO/VYPNUTO na dolní straně myši do polohy ZAPNUTO. 2. Pokud klávesnice a myš po připojení nano přijímače k USB portu nereagují, stisknutím tlačítka Připojit na myši a aktivujte připojení mezi myší, klávesnicí a RF přijímačem. Vypínač ON/OFF Tlačítko Připojit V zájmu úspory energie přepnutím tlačítka ZAPNUTO/VYPNUTO na dolní...
Řešení potíží Myš nebo klávesnice nefunguje: 1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (ZAPNUTO) 2. Nejsou baterie vloženy nesprávně nebo nejsou vybité? Zkontrolujte jejich polaritu (+/-) a v případě nutnosti je vyměňte za nové. 3. Zkontrolujte, zda je nano přijímač připojen k portu USB a zda je počítač...
Vkladanie batérie 1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie. 2. Vložte batérie. 3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie. Kryt priehradky pre batérie Tlačidlo Kryt priehradky Zap./Vyp. pre batérie Tlačidlo Pripojiť Polarita batérií (+/-) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke pre batérie.
Pripájanie zariadení 1. krok Z krytu priehradky na batérie odmontujte prijímač Nano tak, ako je to znázornené na obrázku nižšie. 2. krok Prijímač Nano pripojte priamo do portu USB v počítači. Nano prijímač Port USB 3. krok Uhol sklonu klávesnice nastavte nadvihnutím pätiek.
Aktivácia 1. Dvojpolohový vypínač v spodnej časti myši prepnite do polohy ZAP. 2. Ak po zapojení prijímača Nano do portu USB myš ani klávesnica nereagujú, stlačením tlačidla Pripojiť v spodnej časti myši alebo na klávesnici aktivujte spojenie medzi myšou, klávesnicou a prijímačom RF.
Odstraňovanie problémov Myš alebo klávesnica nefunguje: 1. Skontrolujte, či je vypínač prepnutý do polohy ZAP. 2. Sú batérie nesprávne vložené alebo sú vybité? Skontrolujte polaritu (+/-) a podľa potreby ich vymeňte za nové. 3. Uistite sa, že prijímač Nano je zapojený do portu USB a počítač je zapnutý.
Safety Warnings Class 1 Laser Product: • This product complies with IEC 60825-1, Class 1 laser product. CLASS 1 • Your product complies with CE rules. LASER PRODUCT • This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures other than the Quick Start Guide may result in danger.
Sikkerhetsadvarsler Klasse 1 laserprodukt: • Dette produktet er i samsvar med IEC 60825-1, klasse 1 laserprodukt. CLASS 1 • Produktet er i samsvar med CE-reglene. LASER PRODUCT • Dette produktet har ingen servicedeler. Bruk av kontroller eller justeringer av andre typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.
Säkerhetsvarningar Klass 1 laserprodukt: • Denna produkt uppfyller IEC 60825-1, klass 1 laserprodukt. CLASS 1 • Din produkt uppfyller CE-reglerna. LASER PRODUCT • Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara. • När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.
Turvallisuusvaroitukset Luokan 1 lasertuote: • Tämä tuote on IEC 60825-1 -normin mukainen Luokan 1 lasertuote. CLASS 1 • Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen. LASER PRODUCT • Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen. • Hiiren toimiessa lasersäde ei näy paljaalla silmällä.
Sikkerhedsadvarsler Klasse 1 laserprodukt: • Dette produkt overholder IEC 60825-1, Klasse 1 laserprodukt. CLASS 1 • Produktet overholder CE-reglerne. LASER PRODUCT • Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare. • Laseren kan íkke ses med det blotte øje, selvom musen er i brug.
Bezpečnostní upozornění Laserový výrobek třídy 1: • Tento výrobek vyhovuje IEC 60825-1, Laserový výrobek třídy 1. CLASS 1 • Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE. LASER PRODUCT • Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může být nebezpečné.
Bezpečnostné výstrahy Laserový výrobok 1. triedy: • Tento výrobok vyhovuje technickej norme IEC 60825-1, laserové výrobky 1. triedy. CLASS 1 • Váš výrobok vyhovuje predpisom CE. LASER PRODUCT • Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať...
Page 61
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 62
Notes for battery disposal: The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, disposal of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with the normal household waste.
Page 63
Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách. DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová klávesnica a myš vyhovujú základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead Herts • HP2 7TG • England (P.N. SMK1011-002)
Need help?
Do you have a question about the SMK1011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers