Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Size - 105(W) x 148(H) mm
Paper - 80gsm Woodfree
Colour - 1C+1C
Binding - Saddle Stitch
Wireless Combo
Instruction Manual / Instruksjonsmanual /
Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning
SWMK15
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1
12/4/2018 2:12 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWMK15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sandstrom SWMK15

  • Page 1 Size - 105(W) x 148(H) mm Paper - 80gsm Woodfree Colour - 1C+1C Binding - Saddle Stitch Wireless Combo Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning SWMK15 SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 2 SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ....................6 Unpacking ..................... 11 Product Overview ..................12 Keyboard ...........................12 Mouse ..........................13 Installing the Batteries ................. 14 Connecting the Nano Dongle ..............14 Activating the Wireless Mouse ..............15 Mouse DPI Setting ..................15 Keyboard Function Keys ................16 Hints and Tips....................
  • Page 4 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ..................8 Packa upp ...................... 29 Produktöversikt .................... 30 Tangentbordet ........................30 Musen ..........................31 Sätta i batteriet ..................... 32 Anslut till nano-donglen ................32 Aktivera den trådlösa musen ..............33 Musen DPI knapp..................33 Tangentbordet Funktionstangenter ............34 Tips och råd ....................35 Specifikationer....................
  • Page 5 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ................ 10 Udpakning ....................47 Produktoversigt .................... 48 Tastaturet ..........................48 Musen ..........................49 Isæt batteriet ....................50 Sådan forbindes nano-donglen ..............50 Aktivering af den trådløse mus ..............51 Musen DPI-knap ................... 51 Tastaturet Funktionstaster ................52 Gode råd ......................53 Specifikationer....................
  • Page 6: Safety Warnings

    Safety Warnings Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. Wireless Devices: • Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked in, remove the batteries from the wireless device.
  • Page 7: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må duinkludere denne håndboken. Trådløse enheter: • Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må...
  • Page 8: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för framtida användning. Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att den här bruksanvisningen medföljer. Trådlös enhet: • Innan påstigning av något flygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
  • Page 9: Turvavaroitukset

    Turvavaroitukset Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös tämä käyttöopas laitteen mukana. Langattomat laitteet: • Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta. •...
  • Page 10: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til fremtidig brug. Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at manualen medfølger. Trådløse enheder: • Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed.
  • Page 11: Unpacking

    Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 12: Product Overview

    Product Overview Keyboard Top View LED Indicator Function Keys Function Keys Bottom View Battery Compartment SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 12 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 13: Mouse

    Mouse Top View DPI Button LED Indicator Right Button Scroll Wheel Left Button Forward / Backward Buttons Bottom View Battery Compartment ON/OFF Switch Nano Dongle SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 13 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 14: Installing The Batteries

    Activating the Wireless Keyboard and Mouse 1. Connecting the Nano Dongle Remove the Nano Dongle from the mouse and then plug the Nano Dongle directly into your computer’s USB port. Nano Dongle 2. Installing the Batteries 1. Lift the battery cover up. 2.
  • Page 15: Activating The Wireless Mouse

    3. Power On/Off 1. On the mouse, slide the ON/OFF switch to ON position. 2. On the keyboard, after inserte batteries will automatically connect to the Nano Dongle plugged into your computer. • To save energy, slide the ON/OFF switch to the OFF position to turn off the mouse.
  • Page 16: Mouse Dpi Setting

    Mouse DPI Setting Press the DPI button to adjust the resolution: 1. 800 dpi - LED indicator flashes once. 2. 1200 dpi (default) - LED indicator flashes twice. 3. 1600 dpi - LED indicator flashes three times. Keyboard Function Keys The keyboard has shortcut function keys* which can be used as shortcuts when using the keyboard.
  • Page 17: Hints And Tips

    Hints and Tips Mouse or Keyboard Not Working: 1. Check that the power switch is in the on position. 2. Make sure the Nano Dongle is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Dongle in a different USB port. 3.
  • Page 18: Specifications

    Specifications Model SWMK15 Operating Systems Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Wireless Frequency 2.4GHz Operating Range Frequency Band(s) 2408 – 2474 MHz Max. Radio Frequency -1 dBm Power Transmitted Keyboard Battery Type 2 x AAA batteries (3.0V) Dimension (L) x (W) x (H) 485 x 200 x 19.5 mm...
  • Page 19 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 20: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
  • Page 21: Produktoversikt

    Produktoversikt Tastaturet Sett ovenfra LED-indikator Funksjonstaster Funksjonstaster Sett nedenfra Batterirom SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 21 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 22: Musen

    Musen Sett ovenfra DPI knapp LED-indikator Høyre knapp Rullehjul Venstre knapp Forover-/bakover-knapp Sett nedenfra Batterirom PÅ/AV-bryter Nano-dongle SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 22 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 23: Installere Batteriet

    Aktivere trådløst tastatur og mus 1. Koble til Nano-donglen Fjern Nano-donglen fra musen og koble deretter Nano-mottakeren direkte til datamaskinens USB-port. Nano-dongle 2. Installere batteriet 1. Løft batteridekslet. 2. Sett inn batteriene. 3. Lukk batteridekslet. • Når batteriet er lavt, vil LED–indikatoren blinke. •...
  • Page 24: Aktivere Den Trådløse Musen

    3. Slå på/av 1. Skyv strømbryteren til posisjonen PÅ på musen. 2. Tastaturet, kobles automatisk til Nano-donglen satt inn i datamaskinen når batteriene settes i. • For å spare strøm kan du skyve strømbryteren til AV for å slå av musen. •...
  • Page 25: Musen Dpi Knapp

    Musen DPI knapp Trykk DPI-knappen for å justere oppløsningen: 1. 800 ppt – LED-indikatoren blinker én gang. 2. 1200 ppt (standard) – LED-indikatoren blinker to ganger. 3. 1600 ppt – LED-indikatoren blinker tre ganger. Tastaturet Funksjonstaster Tastaturet har snarvei-funksjonstaster* som kan brukes som snarveier når du bruker tastaturet.
  • Page 26: Råd Og Tips

    Råd og tips Musen eller tastaturet fungerer ikke: 1. Sjekk at strømbryteren er i PÅ-posisjonen. 2. Sørg for at donglen sitter i en USB-port og at datamaskinen er på. Prøv alternativt donglen i en annen USB-port. 3. Kontroller batteriene. Skift eventuelt ut batteriene. 4.
  • Page 27: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell SWMK15 Operativsystemer Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Avstand drift 2.4GHz Bluetooth grensesnitt Frekvensbånd 2408 – 2474 MHz Maksimal radioeffekt -1 dBm som sendes Tastaturet Batteritype 2 x AAA-størrelse batteri (3.0V) Mål (H x B x D) 485 x 200 x 19.5 mm...
  • Page 28 Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på...
  • Page 29: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 30: Produktöversikt

    Produktöversikt Tangentbordet Vy ovanifrån LED-indikator Funktionstangenter Funktionstangenter Vy underifrån Batterifack SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 30 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 31: Musen

    Musen Vy ovanifrån DPI knapp LED-indikator Höger knapp Rullhjul Vänster knapp Framåt/bakåt-knapp Vy underifrån Batterifack PÅ/AV brytare Nano-dongle SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 31 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 32: Sätta I Batteriet

    Aktivera det trådlösa tangentbordet och musen 1. Anslut till nano-donglen Ta bort nano-donglen från musen och koppla sedan in nanomottagare direkt i datorns USB-port. Nano-dongle 2. Sätta i batteriet 1. Lyft batterilocket. 2. Sätt i batterierna. 3. Stäng batterilocket. • LED-indikatorn blinkar när batteriet är lågt. •...
  • Page 33: Aktivera Den Trådlösa Musen

    3. Slå På/Av 1. På musen, skjut PÅ/AV-knappen till PÅ-läget. 2. När du satt i batterierna på tangentbordet, kommer det automatsikt att ansluta till nano-donglen som är ansluten till datorn. • För att spara ström, flytta PÅ/AV-knappen till AV-läget för att stänga av musen.
  • Page 34: Musen Dpi Knapp

    Musen DPI knapp Tryck på DPI-knappen för att justera upplösningen: 1. 800 dpi - LED-indikatorn blinkar en gång. 2. 1200 dpi (standard) - LED-indikatorn två gånger. 3. 1600 dpi - LED-indikatorn tre gånger. Tangentbordet Funktionstangenter Tangentbordet har funktionstangenter* med genvägar som kan användas som genvägar när du använder tangentbordet.
  • Page 35: Tips Och Råd

    Tips och råd 1. Musen eller tangentbordet fungerar inte: 2. Kontrollera att strömbrytaren är i läget PÅ. 3. Se till att donglen är isatt i en USB-port och att datorn är på, eller försök med donglen i en annan USB-port. 4.
  • Page 36: Specifikationer

    Specifikationer Modell SWMK15 Operativsystem Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Användningsavstånd 2.4GHz Bluetooth gränssnitt Frekvensband 2408 – 2474 MHz Maximal radiofrekvenseffekt -1 dBm som överförs Tangentbordet Batterityp 2 x AAA batteristorlek (3.0V) Mått (D x B x H) 485 x 200 x 19.5 mm...
  • Page 37 Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater.
  • Page 38: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta.
  • Page 39: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Näppäimistö Näkymä päältä LED-merkkivalo Toimintanäppäimet Toimintanäppäimet Näkymä alta Paristolokero SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 39 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 40: Hiiri

    Hiiri Näkymä päältä DPI painike LED-merkkivalo Oikea painike Vierityskiekko Vasen painike Eteenpäin/Taaksepäin- painike Näkymä alta Paristolokero PÄÄLLE/POIS-kytkin Nano-käyttöavain SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 40 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 41: Pariston Asentaminen

    Langattoman näppäimistön ja hiiren aktivointi 1. Yhdistäminen Nano-käyttöavaimeen Irrota Nano-käyttöavaimeen hiirestä ja liitä sitten Nano-vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Nano- käyttöavain 2. Pariston asentaminen 1. Nosta paristolokeron kantta. 2. Aseta paristot. 3. Sulje paristolokeron kansi. • Kun pariston varaus on vähissä, LED-merkkivalo vilkkuu. •...
  • Page 42 3. Virran kytkeminen Päälle/Pois 1. Siirrä hiiren PÄÄLLE/POIS-kytkin PÄÄLLE-asentoon. 2. Kun olet lisännyt paristot näppäimistöön, se muodostaa automaattisesti yhteyden tietokoneeseen liitettyyn Nano-käyttöavaimeen. • Energian säästämiseksi kytke hiiri pois päältä siirtämällä PÄÄLLE/POIS-kytkin POIS-asentoon. • Näppäimistö siirtyy lepotilaan, jos sitä ei käytetä. Voit herättää sen painamalla mitä...
  • Page 43: Hiiri Dpi Painike

    Hiiri DPI painike Voit säätää kuvatarkkuutta painamalla DPI-painiketta. 1. 800 dpi - LED-merkkivalo vilkkuu kerran. 2. 1200 dpi (oletus) - LED-merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa. 3. 1600 dpi - LED-merkkivalo vilkkuu kolmasti. Näppäimistö Toimintonäppäimet Näppäimistössä on oikopolkutoimintojen näppäimiä*, joita voidaan käyttää oikopolkuina näppäimistöä...
  • Page 44: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä 1. Hiiri tai näppäimistö ei toimi: 2. Tarkista onko virtakytkin Päälle-asennossa. 3. Varmista, että dongle on liitetty USB-porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile donglen liittämistä eri USB-porttiin. 4. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa. 5. Jos Nano-vastaanotin on liitetty USB-keskittimeen, kokeile sen liittämistä...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli SWMK15 Käyttöjärjestelmät Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Käyttöetäisyys 2.4GHz Bluetooth-liitäntä Taajuuskaista(t) 2408 – 2474 MHz Maksimi lähetetty -1 dBm radiotaajuusteho Näppäimistö Paristotyyppi 2 x AAA-kokoinen paristo (3.0V) Mitat (s x l x k) 485 x 200 x 19.5 mm...
  • Page 46 Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että...
  • Page 47: Udpakning

    for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 48: Produktoversigt

    Produktoversigt Tastaturet Set oppefra Lysdiode-indikator Funktionstaster Funktionstaster Set fra bunden Batterirum SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 48 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 49: Musen

    Musen Set oppefra Set oppefra Lysdiode-indikator Højre-knap Rullehjul Venstre-knap Fremad/Tilbage-knap Set fra bunden Batterirum TÆND/SLUK knap Nano-dongle SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 49 12/4/2018 2:12 PM...
  • Page 50: Isæt Batteriet

    Aktivering af det trådløse tastatur og mus 1. Sådan forbindes nano-donglen Tag nano-donglen ud af musen og sæt den direkte i computerens USB- port. Nano-dongle 2. Isæt batteriet 1. Løft batterilåget. 2. Indsæt batterierne. 3. Luk batterilåget. • Når batteriniveauet er lavt, begynder lysindikatoren at blinke. •...
  • Page 51: Aktivering Af Den Trådløse Mus

    3. Tænd/sluk 1. Tænd på tænd/sluk-knappen. 2. Når batterierne sættes i tastaturet, opretter det automatisk en forbindelse til Nano-donglen, der er sluttet til din computer. • For at spare på strømmen, skal du slukke musen på tænd/sluk- knappen. • Tastaturet går i dvale, hvis det ikke er i brug. Tryk på en vilkårlig tast, for at aktivere det.
  • Page 52: Tastaturet Funktionstaster

    Musen DPI-knap Tryk på DPI-knappen, for at indstille opløsningen: 1. 800 dpi - Lysindikatoren blinker én gang. 2. 1200 dpi (standard) - Lysindikatoren blinker to gange. 3. 1600 dpi - Lysindikatoren blinker tre gange. Tastaturet Funktionstaster Tastaturet har genvejsfunktionstaster* som kan bruges som genveje, når tastaturet bruges.
  • Page 53: Gode Råd

    Gode råd 1. Musen eller tastaturet fungerer ikke: 2. Kontroller at strømkontakten er sat på TÆNDT. 3. Sørg for at dognlen er sat helt ind i USB-porten, og at computeren er tændt, eller prøv at sætte donglen i en anden USB-port. 4.
  • Page 54: Specifikationer

    Specifikationer Model SWMK15 Operativsystemers Microsoft® Windows® 7 / 8 / 10 Anvendelsesafstand 2.4GHz Bluetooth Interface Frekvensbånd 2408 – 2474 MHz Maksimal transmitteret -1 dBm radiofrekvenseffekt Tastaturet Batteritype 2 x AAA batteri (3.0V) Dimensioner (D x B x H) 485 x 200 x 19.5 mm Nettovægt...
  • Page 55 Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på...
  • Page 56 DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.knowhow.com/knowledgebank www.elgiganten.se/support www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.lefdal.com/support www.elgiganten.dk/support IB-SWMK15-180412V4 SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 56 12/4/2018 2:12 PM...

Table of Contents