Brenar BAG-125/1050 CV Manual Instruction

Angle grinder 1050w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SZLIFIERKA KĄTOWA 1050W
ANGLE GRINDER 1050W
BAG-125/1050 CV
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Original Manual Instruction
nr kat. 8881

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brenar BAG-125/1050 CV

  • Page 1 SZLIFIERKA KĄTOWA 1050W ANGLE GRINDER 1050W BAG-125/1050 CV Oryginalna Instrukcja Obsługi Original Manual Instruction nr kat. 8881...
  • Page 2: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    BAG-125/1050 CV 8881 Oryginalna Instrukcja Obsługi UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Parametry techniczne Napięcie: 230V~/50Hz Pobór mocy: 1050 W Średnica tarczy: Ø125 mm Prędkość obrotowa bez obciążenia: 0-11000 rpm...
  • Page 3 Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów. W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą znajdować się osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
  • Page 4 BAG-125/1050 CV 8881 Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi wypadkiem.
  • Page 5 wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne. Narzędzia tnące muszą być ostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczają się w obrabianym materiale i są łatwiejsze w prowadzeniu. Należy stosować wyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez producenta.
  • Page 6 BAG-125/1050 CV 8881 ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone z tym narzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub poważne obrażenia. 2. Nie zaleca się wykonywania operacji, takich jak szlifowanie i czyszczenie drutu, polerowanie lub odcinanie za pomocą...
  • Page 7 przebywająca w obrębie stanowiska pracy musi nosić sprzęt ochrony osobistej. Fragmenty obrabianego przedmiotu lub rozbite kawałki wyposażenia dodatkowego mogą odlecieć i spowodować obrażenia poza bezpośrednim obszarem działania. 10. Trzymaj narzędzie za pomocą izolowanych powierzchni chwytnych, podczas wykonywania operacji w czasie, których akcesoria tnące mogą dotykać ukrytego przewodu lub własnego przewodu zasilającego.
  • Page 8 BAG-125/1050 CV 8881 2. Nie stawiaj ręki w pobliżu obrotowego narzędzia. Narzędzia mogą spowodować odrzucić nad twoją dłonią. 3. Nie ustawiaj ciała w miejscu, w którym przemieszcza się narzędzie, jeśli nastąpi odrzut. Odrzut popycha narzędzie w kierunku przeciwnym do ruchu koła w miejscu pochwycenia.
  • Page 9 "włączony". Narzędzie nie uruchamia się po przerwaniu zasilania sieciowego bez wyzwolenia ponownego uruchomienia. 1. Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi. 2. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. 3 .Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Page 10 BAG-125/1050 CV 8881 8. Zewnętrzny kołnierz z gwintem 9. Kołnierz wewnętrzny Fot.1 Przed uruchomieniem Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
  • Page 11 Regulacja elementu zabezpieczającego (Fot.3) • Odłączyć urządzenie z sieci. Wyjąć wtyczkę! • W celu ochrony rąk ustawić element zabezpieczający (5) tak, żeby produkt szlifowany był odwrócony od ciała. • Ustawienie elementu zabezpieczającego (5) może być dopasowane każdorazowo do warunków pracy: Poluzować dźwignię zaciskową (a), przekręcić pokrywę (5) na żądaną pozycję.
  • Page 12 BAG-125/1050 CV 8881 otworowego czołowego. Uwaga: Blokadę wrzeciona przycisnąć tylko wtedy, gdy silnik i wrzeciono tarczy są zatrzymane! Podczas wymiany tarcz blokada wrzeciona musi pozostać wciśnięta! W przypadku tarcz szlifierskich i tnących do ok. 3 mm grubości, przykręcić nakrętkę kołnierzową stroną czołową do tarczy szlifierskiej lub tnącej.
  • Page 13 Przecinanie. (Fot.11) Uwaga! Do cięcia używać osłony. W trakcie cięcia nie przechylać szlifierki kątowej do płaszczyzny szlifowania. Tarcza tnąca musi mieć czyste krawędzie tnące. Do przecinania twardych kamieni najlepiej używać diamentowej tarczy tnącej. Materiał azbestowy nie może być obrabiany! Nigdy nie używać tarcz tnących do szlifowania zgrubnego. Fot.6 Fot.7 Fot.8...
  • Page 14: Ochrona Środowiska

    BAG-125/1050 CV 8881 Akcesoria 1.Klucz--------------------------------------------------------------------------------------------------------1szt. 2.Uchwyt boczny--------------------------------------------------------------------------------------------1szt. 3.Osłony ------------------------------------------------------------------------------------------------------1szt. 4.Szczotki węglowe----------------------------------------------------------------------------------------1kpl. 5.Instrukcja obsługi----------------------------------------------------------------------------------------1egz. OCHRONA ŚRODOWISKA Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą przeznaczonych złomowanie elektronarzędziach sprzęcie 2012/19/UE elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać...
  • Page 15 Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 8881 / SZLIFIERKA KĄTOWA 1050W / BAG-125/1050 CV / BRENAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
  • Page 16: Szlifierka Kątowa

    BAG-125/1050 CV 8881 KARTA GWARANCYJNA SZLIFIERKA KĄTOWA NAZWA URZĄDZENIA BAG-125/1050 NUMER 8881 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY: NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA...
  • Page 17: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji: 1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim). 2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe. 3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia, zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również...
  • Page 18: General Power Tool Safety Warnings

    BAG-125/1050 CV 8881 Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE Technical data Voltage: 230V~/50Hz Rated input: 1050 W Ø125 mm Grinding wheel size: No load speed:...
  • Page 19 c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 20: Warning Symbol

    BAG-125/1050 CV 8881 f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool.
  • Page 21 Always wear goggles Always wear a breathing mask Waer protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives EAC - compliance certificate Customs Union Class II product Safety Warnings Common for Grinding Operations: 1. This power tool is intended to function as a grinder tool only. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 22 BAG-125/1050 CV 8881 7. Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.
  • Page 23 wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
  • Page 24 BAG-125/1050 CV 8881 6. Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. Additional safety instructions WARNING! The mains switch shall automatically switch off the motor as soon as the actuating member of the switch is released and shall have no locking arrangement in the "on"...
  • Page 25 1. Switch 2 .Drive shaft 3. Side handle 4. Gear box 5. Protective cover (grinding) 6. Lock button 7. Spanner 8. External flange with thread 9. Internal flange Fig.1 Before starting the equipment Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Page 26 BAG-125/1050 CV 8881 clamp handle (a) and turn the cover (5) into the required position. • Ensure that the guard (5) correctly covers the gear wheel casing. • Secure the clamp handle (a) again. • Ensure that the guard (5) is secure.
  • Page 27 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels (Fig. 6-9) • Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel (Fig. 7) • a) Clamping flange • b) Flange nut • Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel (Fig. 8) •...
  • Page 28 BAG-125/1050 CV 8881 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Accessory 1.Spanner--------------------------------------------------------- -------------------------------------------1pc 2.Side handle-------------------------------------------------------------------------------------------------1pc 3.Protection cover-------------------------------------------------------------------------------------------1pc 4.Carbon brush---------------------------------------------------------------------------------------------1pair 5.Instruction manual----------------------------------------------------------------------------------------1pc “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80...
  • Page 29 RECYCLING Electrical and electronic equipment waste (WEEE) might contain dangerous materials which can have a negative impact on the environment and human health if not collected separately. This item is in conformity with the European Directive EU WEEE (2012/19/EU) and is marked with an electronic and electrical waste logo graphically represented in the image below.
  • Page 30 BAG-125/1050 CV 8881 “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...

This manual is also suitable for:

8881

Table of Contents