LAPITEC INDULAP001 User Manual

Hide thumbs Also See for INDULAP001:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
model number: INDULAP001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LAPITEC INDULAP001

  • Page 1 User manual model number: INDULAP001...
  • Page 3 English ________________________________________________ Español _______________________________________________ Italiano ________________________________________________ Deutsche ______________________________________________ INDULAP001...
  • Page 5 English User manual model number: INDULAP001...
  • Page 7: Table Of Contents

    ____________________________________ Cleaning and Maintenance ________________________________ Counter Installation Instructions ___________________________ Connection to the main supply system ______________________ Errors _________________________________________________ Errors Code table _______________________________________ Trobleshooting list _______________________________________ Recommendations for environmental protection ______________ Declaration of conformity _________________________________ Assistance service _______________________________________ Warranty _______________________________________________ INDULAP001...
  • Page 8: Important Safety Information

    Lapitec Chef induction unit refore, control the cooking process at must be installed exclusively undernea- all times. th Lapitec sintered stone kitchen coun- tertops. Do not operate at power level 9 setting of the cooking zone for longer To avoid potential injury, do than 5 minutes straight.
  • Page 9 In case of appliance failure, faces may result in burns from steam. immediately disconnect the appliance Do not let potholder touch hot heating from the main power source and con- elements. Do not use a towel or other tact the manufacturer. bulky cloth. INDULAP001...
  • Page 10 The power cord has been sized accordingly, however, with CAUTION If the malfunction light/error and care, an extension cord may be in- codes goes on, or if the audible signal stalled by a qualified technician. sounds, appliance is malfunctioning. INDULAP001...
  • Page 11: Technical Specifications

    • IGBT Over-temperature protection. • Sensor anomaly protection. • Automatic identification of cooker. • Automatic shutdown delay for cooling when not in Timing function and nobo- dy nearby. • Residual heat indication of cooker surface. • Abnormal situation code, and beep prompt. INDULAP001...
  • Page 12 Bridge indicator 2, 4, 9, 10 Burner head display Timing display ON/OFF indicator ON/OFF key Childlock button Childlock indicator 12, 14, 18, 20 Single burner head command 13, 19 Bridge burner head command “-” key “+” key Timing key INDULAP001...
  • Page 13: Operation Methods

    ”). If there is no key confirmation wi- OFF’ key (6), the induction cooker will thin 30 seconds or if the “Bridge” key give out a ‘Beep’ sound, and the in- is pressed, it will automatically exit the duction cooker will enter preparation bridge heating state. INDULAP001...
  • Page 14: Power Off

    C. Press the “ON/OFF” key (6), it will Timer setting range is 1 to 99 minutes. In cooking state, press the “timing” key make a “beep” sound once, and it will (16), the corresponding burner timing turn off all the active cooking zones. INDULAP001...
  • Page 15: Check Timer

    5 minutes if it is between 15 mi- nutes and 40 minutes; or in unit of 10 Lapitec plate detected by NTC is higher minutes if it is between 40 minutes and than 50 °C, the corresponding display 99 minutes;...
  • Page 16: Compatible Cookware

    ® Avoid using ceramic knives or other bottom of the cookware. If your magnet objects that are as hard as Lapitec , as stays on then your cookware is ready to ®...
  • Page 17 ® first day. However, if you could not find a solution to your problem, or if you have any doubts about which product to use, the Lapitec technical assistance ® service will be happy to help. Never run the cooktop under water.
  • Page 18: Counter Installation Instructions

    English User Manual Counter installation instructions min 50 min 50 Img 1: Induction cooker dimensions and minimum distances from the worktop edge NB all distances in mm INDULAP001...
  • Page 19 User Manual English Induction unit side holes for fresh air inlet and lower hole for hot air exit min 50 Img 2: Cabinets minumum distances NB all distances in mm INDULAP001...
  • Page 20 A. Approach n. 3 nuts half way on n. 3 threaded rods on one side B. CAUTION! Position the unit carefully, avoiding impacts that could damage the touch controls or the displays. C. Screw all n. 6 nuts all the way to fix the unit NB all distances in mm INDULAP001...
  • Page 21 (right or left). Please follow the recommendations below: (For minimum distances always refer to Img. 1 and Img. 2 at page14) Highly recommended! Not permitted! Not recommended! Not recommended! INDULAP001...
  • Page 22 2 Install the cooktop according to the installation manual. Model and serial number location: the serial plate is located in front of the the cooktop. When ordering parts or making inquiries about your cooktop, be sure to include the model and serial numbers. INDULAP001...
  • Page 23: Connection To The Main Supply System

    400 V sult in serious injury or death. 2. An extension cord must not be used with the appliance. Such use may result in a fire, electrical shock or other perso- nal injury. Brown Black Blue White Green/Yellow Figure 2 INDULAP001...
  • Page 24: Errors

    “ ”, the timing dby or working state and NTC2 is of display will show “ ”, if the voltage is short circuit, the power display will show “ ”, the timing display will show INDULAP001...
  • Page 25 Safety mat detection about 90s or according to the tempe- rature of the Lapitec plate that is lower The cooktop functionalities can be acti- than 60 °C. vated only if the safety mat is in the correct position on the cooking surface.
  • Page 26: Errors Code Table

    Left Rear Burner Power max. 1600W Left Front Burner Power max. 2000W Left Bridge Zone Power max. 2800W Right Rear Burner Power max. 2000W Right Front Burner Power max. 1600W Right Bridge Zone Power max. 2800W Max. Power 7000W INDULAP001...
  • Page 27: Trobleshooting List

    WARNING: We advise you not to use the appliance until the problem has been completely resolved. Unplug the appliance and do not reconnect it until you are sure that it is safe to do so. INDULAP001...
  • Page 28 3. Use pots/pans that are suitable for induction hobs; you can check this by simply using a magnet. 4. Contact an authorised assistance centre. If the above suggestions do not resolve the issue, we recommend that you request a visit from an assistance technician. INDULAP001...
  • Page 29 H area is hot. continue using the hob. 2. If this message persists, it probably means that there is a problem with the sensor. In this case, we recommend that you book an appointment with a qualified technician. INDULAP001...
  • Page 30 5. The mat is not in line with the marks 5. Correctly position the mat, following the on the surface of the Lapitec hob. instructions provided in the manual. Level 9 only has limited power The power limitation function has been heck whether you can reduce the power level when other rings are turned on.
  • Page 31 How can I disinfect my hob? Follow the cleaning and maintenance instructions in the Lapitec manuals available on the website www.lapitec.com INDULAP001...
  • Page 32: Recommendations For Environmental Protection

    The symbol on the product or on the relevant documentation indicates that this product must not be treated as do- mestic waste, but must be consigned to an electrical and electronic equipment recycling centre. INDULAP001...
  • Page 33: Declaration Of Conformity

    If the actions illustrated above fail to solve the problem, contact the num- ber indicated on the dedicated page at www.lapitec.com Warranty For warranty terms and conditions ple- ase refer to the relevant website page accessible from www.lapitec.com INDULAP001...
  • Page 35 Español Manual del usuario número de modelo: INDULAP001...
  • Page 37: Índice

    Instrucciones de instalación de la encimera _________________ Conexión al sistema de suministro principal _________________ Errores ________________________________________________ Tabla de códigos de errores _______________________________ Listado de averías ______________________________________ Recomendaciones para la protección del medio ambiente _____ Declaración de conformidad ______________________________ Servicio de asistencia ____________________________________ Garantía _______________________________________________ INDULAP001...
  • Page 38: Información Importante De Seguridad

    Lea las pau- incendios. tas del vendedor sobre reparaciones y devoluciones cubiertas por la garantía. INDULAP001...
  • Page 39 Chef debe instalarse exclusivamen- para otro uso que no sea el indicado por te debajo de las encimeras de cocina de el fabricante. piedra sinterizada Lapitec. En caso de falla del aparato, de- Para evitar posibles lesiones, sconéctelo inmediatamente de la fuen- no utilice accesorios que no estén reco-...
  • Page 40 El aparato está fabricado de ción rota; si la placa de cocción está acuerdo con las correspondientes nor- rota, las soluciones de limpieza y los mas de seguridad vigentes. No obstan- derrames podrían atravesar la placa de te, recomendamos encarecidamente INDULAP001...
  • Page 41 No utilice dispositivos a vapor ni limpiadores de alta presión para lim- INDULAP001...
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    Funciones: • Potencia de fuego • Función de temporizador • Bloqueo infantil • Puente Seguridad: • Protección contra sobretensiones y subtensiones; • Protección contra sobretensiones de luz. • Rendimiento superior contra interfe- rencias. • Protección IGBT contra sobrecalenta- miento. INDULAP001...
  • Page 43 Indicador ON/OFF Tecla ON/OFF Botón de bloqueo infantil Indicador de bloqueo infantil 12, 14, 18, 20 Comando de la zona de cocción única 13, 19 Comando de la zona de cocción puente Tecla «-» Tecla «+» Tecla del temporizador INDULAP001...
  • Page 44: Métodos De Funcionamiento

    (2 o 9) parpadeará “ ” y entrará ción, el modo Bloqueo infantil se de- en el estado Listo para calentamiento sactivará y la luz indicadora del estado del puente. Bloqueo infantil se apagará. En el estado Listo para calentamien- INDULAP001...
  • Page 45: Apagado

    A. Pulse la tecla de selección de la zona completo en caso de que alguna zona de cocción deseada (12, 14, 18 o 20); a de cocción haya estado activa de forma INDULAP001...
  • Page 46: Selección Del Nivel De Potencia

    B. Si la temperatura central de la placa zará la cuenta atrás. Una vez finalizada la cuenta atrás del temporizador, la pla- Lapitec detectada por NTC es superior ca de inducción hará un sonido «bip» a 50 °C, el indicador correspondiente...
  • Page 47: Utensilios De Cocina Compatibles

    Utilice un paño de microfibra para re- de la cocina de inducción. tirar el polvo de la superficie. Lave la encimera Lapitec con agua caliente, a ® Utensilios de cocina compati- la que puede agregar la dosis recomen-...
  • Page 48 ® estará encantado de ayudarle. ® Evite el uso de cuchillos de cerámica u No ponga nunca la placa de cocción otros objetos tan duros como Lapitec ® bajo el agua. ya que podrían dañar la superficie. Nota No utilice estropajos que puedan rayar la superficie.
  • Page 49: Instrucciones De Instalación De La Encimera

    Manual del usuario Español Instrucciones de instalación de la encimera min 50 min 50 Img 1: Dimensiones de la cocina de inducción y distancias mínimas desde el borde de la encimera NB Todas las distancias están representadas en milímetros INDULAP001...
  • Page 50 Manual del usuario Orificios laterales de la unidad de inducción para la entrada de aire fresco y orificio inferior para la salida de aire caliente min 50 Img.2: Distancias mínimas de los armarios NB Todas las distancias están representadas en milímetros INDULAP001...
  • Page 51 A. Colocar las 3 tuercas en las 3 varillas con rosca de un lado B. ¡PRECAUCIÓN! Coloque la unidad con cuidado, evitando gol- pes que puedan dañar los controles táctiles o las pantallas. C. Atornillar completamente todo las 6 tuercas para asegurar la unidad NB Todas las distancias están representadas en milímetros INDULAP001...
  • Page 52 (derecho o izquierdo). Siga las siguien- tes recomendaciones: (Para distancias mínimas, consulte la Img. 1 y la Img. 2 de la página 14) ¡Muy recomendable! ¡No permitido! ¡No recomendable! ¡No recomendable! INDULAP001...
  • Page 53 Ubicación del modelo y número de se- rie: la placa de serie se encuentra en la parte frontal de la palca de cocción. Si pide piezas o hace consultas sobre su placa de cocción, asegúrese de incluir el modelo y los números de serie. INDULAP001...
  • Page 54: Conexión Al Sistema De Suministro Principal

    2. No utilice un cable alargador con el aparato. Dicho uso podría provocar un incendio, una descarga eléctrica u otras Marrón lesiones corporales. Negro Azul Blanco Verde/Amarillo A tierra Figura 2 INDULAP001...
  • Page 55: Errores

    5 segundos. segundos, la alarma emitirá dos pitidos largos y cuatro cortos cada 5 segundos, y se cancelará transcurridos unos 90 segundos o según la temperatura de la placa Lapitec que es inferior a 60 °C. ® INDULAP001...
  • Page 56 90 segundos o se- te de entrada constante estará dentro gún la temperatura de la placa Lapitec del rango seguro. Si el circuito princi- que es inferior a 60 °C. pal es de cortocircuito y se produce una sobretensión, el fusible se utilizará...
  • Page 57: Tabla De Códigos De Errores

    Potencia de la zona de puente izquierda max. 2800W Potencia de la zona de cocción trasera derecha max. 2000W Potencia de la zona de cocción frontal derecha max. 1600W Potencia de la zona de puente derecha max. 2800W Potencia máxima 7000W INDULAP001...
  • Page 58: Listado De Averías

    ADVERTENCIA: SLe recomendamos que no utilice el aparato hasta que el problema se haya resuelto completamente. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que tenga claro que es seguro hacerlo. INDULAP001...
  • Page 59 3. Utilice ollas/sartenes aptas para placas de inducción; puede comprobar esto simplemente utilizando un imán. 4. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. Si las sugerencias anteriores no resuelven el problema, le recomendamos que solicite la visita de un técnico de asistencia. INDULAP001...
  • Page 60 1. Deje que la zona de cocción se enfríe. Puede error H. cocción está caliente. seguir usando la placa. 2.Si este mensaje persiste, probablemente significa que hay un problema con el sensor. En este caso, le recomendamos que reserve una cita con un técnico cualificado. INDULAP001...
  • Page 61 9, se excederá la los alimentos se cocinen correctamente. potencia nominal total. Cuando enciendo mi nueva placa Estos olores son normales y no indican No se requiere ninguna acción. de inducción, esta libera olores y ningún defecto o mal funcionamiento. vapores. INDULAP001...
  • Page 62 ¿Cómo puedo desinfectar mi placa? Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de los manuales de Lapitec disponibles en el sitio web www.lapitec.com INDULAP001...
  • Page 63: Recomendaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    El símbolo en el producto o en la documentación correspondiente indi- ca que este producto no debe tratarse como residuo doméstico, sino que debe enviarse a un centro de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. INDULAP001...
  • Page 64: Declaración De Conformidad

    Si las acciones ilustradas arriba no han resuelto el problema, póngase en con- tacto con su centro de servicio en el número indicado en la página dedicada en el sitio web www.lapitec.com Garantía Para conocer los términos y condicio- nes de la garantía, consulte la página del sitio web correspondiente accesible desde www.lapitec.com...
  • Page 67 Italiano Manuale utente numero modello: INDULAP001...
  • Page 69: Indice

    Istruzioni per l’installazione del piano di lavoro _______________ Collegamento alla rete di alimentazione _____________________ Errori _________________________________________________ Tabella dei codici di errore _______________________________ Lista per risoluzione problemi _____________________________ Raccomandazioni per la tutela dell’ambiente ________________ Dichiarazione di conformità _______________________________ Servizio assistenza ______________________________________ Garanzia _______________________________________________ INDULAP001...
  • Page 70: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Poiché sussiste un ri- presentino cavi o prese danneggiati, che schio di esplosione e incendio è neces- abbiano subito un malfunzionamento o sario prestare costantemente al proces- che risultino danneggiati in qualsiasi so di cottura. altro modo. Consultare le linee guida INDULAP001...
  • Page 71 L’unità a induzione integra- Non utilizzare senza il tappeti- ta Lapitec Chef deve essere installata no in silicone. esclusivamente sotto i piani cucina re- alizzati in pietra sinterizzata Lapitec. Non utilizzare il piano cottura...
  • Page 72 A fine utilizzo, spegnere il pia- codice errore e consultare le indicazioni no cottura mediante l’apposito tasto e relative alla risoluzione dei problemi. non affidarsi al rilevatore di presenza INDULAP001...
  • Page 73 è stato acquistato il per raggiungere questi oggetti potreb- prodotto. bero procurarsi lesioni gravi. Conservare queste avvertenze Il cavo di alimentazione pre- senta una lunghezza adeguata, tuttavia INDULAP001...
  • Page 74: Specifiche Tecniche

    • Blocco di sicurezza bambini • Bridge (“ponte”) Sicurezza: • Protezione da sovratensione e sotto- tensione • Protezione da sovraccarichi di tensio- ne causati da fulmini • Prestazioni elevate contro le interfe- renze • Protezione da sovratemperatura degli IGBT INDULAP001...
  • Page 75 Tasto ON/OFF Pulsante del blocco di sicurezza Indicatore del blocco di sicurezza 12, 14, 18, 20 Comandi delle singole zone di cottura 13, 19 Comandi delle zone di cottura in modalità bridge Tasto “-” Tasto “+” Tasto del timer INDULAP001...
  • Page 76: Modalità Operative

    (7) per 3 secondi e at- tendere il segnale acustico emesso dal Con il dispositivo pronto, premendo il piano ad induzione. Questo segnale tasto “Bridge” (13 o 19), la spia lumino- acustico indica la disattivazione della sa corrispondente si accenderà (1 o 8); INDULAP001...
  • Page 77: Spegnimento

    20), quindi tenere premuto il tasto “-” si prema il tasto “Bridge”, il dispositivo (15) per 3 secondi e attendere lo spegni- uscirà automaticamente dalla funzione mento del piano cottura. di riscaldamento in modalità bridge. C. Premendo il tasto “ON/OFF” (6), il INDULAP001...
  • Page 78: Selezione Del Livello Di Potenza

    B. Se la temperatura centrale della la- Terminata l’operazione di impostazio- ne del timer, il display lampeggia per 5 stra in Lapitec rilevata dal termistore secondi, quindi la spia luminosa resta NTC è superiore a 50 °C, sul display INDULAP001...
  • Page 79: Disattivazione Del Timer

    Utilizzare un panno in microfibra per il dispositivo si spegnerà automatica- rimuovere la polvere dalla superficie. mente e il piano a induzione emetterà Lavare il piano di lavoro in Lapitec ® un segnale acustico di avvertimento con acqua calda, in cui è possibile di- che segnala la necessità...
  • Page 80 Lapitec perfetta come il primo ® lizia e l’aspetto della lastra in Lapitec giorno. Tuttavia, qualora non si riesca a ® Evitare l’utilizzo di coltelli in cerami- trovare una soluzione al problema o in...
  • Page 81: Istruzioni Per L'installazione Del Piano Di Lavoro

    Italiano Istruzioni per l’installazione del piano di lavoro min 50 min 50 Immagine 1: Dimensioni del piano a induzione e distanze minime dal bordo del piano di lavoro e da fori. NB tutte le distanze sono espresse in mm INDULAP001...
  • Page 82 Manuale utente Fori laterali dell’unità a induzione per l’ingresso di aria fresca e foro inferiore per l’uscita dell’aria calda. min 50 Immagine 2: Distanze minime dalle basi e dai pensili della cucina NB tutte le distanze sono espresse in mm INDULAP001...
  • Page 83 A. Improntare n. 3 dadi sulle n. 3 barre filettate di un lato B. ATTENZIONE! Posizionare l’unità con delicatezza evitando urti che potrebbero danneggiare i controlli touch o i display. C. Avvitare completamente tutti e n. 6 i dadi per fissare l’unità NB tutte le distanze sono espresse in mm INDULAP001...
  • Page 84 (destro o si- nistro). Si raccomanda di attenersi alle seguenti raccomandazioni: (Per le distanze minime riferirsi sem- pre alle Immagini 1 e 2 di pagina 14) Altamente raccomandato! Non consentito! Non raccomandato! Non raccomandato! INDULAP001...
  • Page 85 Posizione del modello e del numero di serie: la targhetta si trova sul lato fron- tale del piano cottura. Assicurarsi di indicare il modello e il numero di serie negli ordini di pezzi o INDULAP001...
  • Page 86: Collegamento Alla Rete Di Alimentazione

    La mancata osservanza di ciò potrebbe risultare in gravi lesioni o il decesso. 2. Evitare l’utilizzo di prolunghe in quanto potrebbero provocare incendi, Marrone scosse elettriche e lesioni personali. Nero Bianco Verde/Giallo Messa a terra Figura 2 INDULAP001...
  • Page 87: Errori

    Anomalia del sensore NTC2 in acustici lunghi e quattro brevi ogni 5 cortocircuito secondi mentre l’allarme sarà cancella- Quando il piano a induzione è in moda- to dopo circa 90 secondi o in base alla INDULAP001...
  • Page 88 Italiano Manuale utente temperatura della lastra in Lapitec testata e prodotta in modo da resiste- ® feriore a 60 °C. re a sovratensioni di tipo impulsivo da 1200 V e durata 1.2/50 μs, senza ripor- Anomalia da bassa tensione tare malfunzionamenti o danni.
  • Page 89: Tabella Dei Codici Di Errore

    Potenza della zona cottura anteriore sinistra max. 2000W Potenza della zona bridge sinistra max. 2800W Potenza della zona di cottura posteriore destra max. 2000W Potenza della zona di cottura anteriore destra max. 1600W Potenza della zona bridge destra max. 2800W Potenza max. 7000W INDULAP001...
  • Page 90: Lista Per Risoluzione Problemi

    è consigliabile richiedere l’intervento di un tecnico qualificato. AVVERTENZA: Si consiglia di non utilizzare il dispositivo fino alla risoluzione definitiva del problema. Scollegare il dispositivo e non ricollegarlo finché non si è certi che funzioni in sicurezza. INDULAP001...
  • Page 91 3. Utilizzare pentole/padelle adatte ai piani a induzione. È possibile verificarne l’idoneità semplicemente con l’aiuto di una calamita. 4. Contattare un centro assistenza autorizzato. Se il problema persiste nonostante i suggerimenti forniti è consigliabile richiedere l’intervento di un tecnico del servizio assistenza. INDULAP001...
  • Page 92 è calda. frattempo è possibile continuare ad utilizzare il piano a induzione. 2. Se il messaggio persiste è probabile che sia in corso un problema con il sensore. In questo caso è consigliabile richiedere l’intervento di un tecnico qualificato. INDULAP001...
  • Page 93 9 viene superata la cuocere i cibi adeguatamente. potenza nominale complessiva. In seguito all’accensione il piano Si tratta di odori normali che non indica- Non è necessario alcun intervento. no difetti o malfunzionamenti. cottura a induzione nuovo emana odori e vapori. INDULAP001...
  • Page 94 Come si disinfetta il piano cottura? Seguire le indicazioni per la pulizia e la manutenzione nei manuali Lapitec consultabili sul sito www.lapitec.com INDULAP001...
  • Page 95: Raccomandazioni Per La Tutela Dell'ambiente

    INDULAP001...
  • Page 96: Dichiarazione Di Conformità

    Garanzia Per i termini e le condizioni relativi alla garanzia si consiglia di consultare la pagina dedicata raggiungibile dal sito www.lapitec.com INDULAP001...
  • Page 97 Deutsche Benutzerhandbuch modellnummer: INDULAP001...
  • Page 99: Inhaltsverzeichnis

    ____________________________ Timer prüfen _________________________________________ Timerfunktion unterbrechen ____________________________ Kompatibles Kochgeschirr ________________________________ Reinigung und Wartung __________________________________ Montageanleitung _______________________________________ Anschluss an das Hauptstromversorgungsnetz ______________ Fehler _________________________________________________ Fehlertabelle ___________________________________________ Fehlerbehebungsliste ___________________________________ Empfehlungen zum Schutz der Umwelt _____________________ Konformitätserklärung ___________________________________ Kundendienstleistung ____________________________________ Garantie _______________________________________________ INDULAP001...
  • Page 100: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Kabel oder Stecker, nach Auftreten auf dem Kochfeld entzünden. Es be- einer Fehlfunktion oder jedweder Be- steht Verbrennungs- und Brandgefahr; schädigung benutzen. Die Richtlinien daher ist der Kochvorgang stets unter des Verkäufers für Garantiereparatu- Aufsicht durchzuführen. ren und Rückgaben sind aufmerksam durchzulesen. INDULAP001...
  • Page 101 Chef Indukti- derungen des Gerätes entsprechen. onseinheit darf ausschließlich unter einer Küchenarbeitsplatte aus gesinter- Nicht mit leeren Pfannen/ tem Stein Lapitec installiert werden. Töpfen verwenden. Um mögliche Verletzungen zu Nicht ohne Silikonmatte ver- vermeiden, sind keine Zubehörteile zu wenden. verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
  • Page 102 Dämpfe erzeugen, wenn sie auf eine einheit abzudecken. heiße Oberfläche aufgetragen werden. Die richtige Kochgeschirrgröße Wenn die Störungs-/Fehler- verbessert ebenso die Effizienz. anzeige aufleuchtet oder das akustische Signal ertönt, liegt eine Fehlfunktion Das Kochfeld nach Gebrauch des Geräts vor. Das Gerät ausschalten INDULAP001...
  • Page 103 über dem Kochfeld aufbewahren. Kin- halten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, der, die auf das Kochfeld klettern, um Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst an Gegenstände zu gelangen, können oder dem Geschäft, in dem Sie das Pro- sich schwer verletzen. dukt gekauft haben. Behalten Sie diese Warnungen INDULAP001...
  • Page 104: Technische Eigenschaften

    Vermeidung von Gruppenimpuls-In- terferenzen • IGBT-Überhitzungsschutz • Schutz vor Sensoranomalien • Automatische Erkennung des Koch- feldes • Automatische Abschaltverzögerung für die Abkühlung, falls nicht auf Ti- mer-Funktion eingestellt und sich nie- mand in der Nähe befindet. • Restwärmeanzeige der Kochfeldober- fläche INDULAP001...
  • Page 105 Geräteanordnung und Aufbau der H1, H2, H3, H4 Brennerköpfe Benutzeroberfläche A, B, C, D Brenner-Zeitmesserleuchte 1, 8 Bridge-Funktionsanzeige 2, 4, 9, 10 Einzelbrennerkopfanzeige Zeitmessungsanzeige ON/OFF-Anzeige ON/OFF-Taste Kindersicherungstaste Kindersicherungsanzeige 12, 14, 18, 20 Steuerung Einzelbrennerkopf 13, 19 Steuerung Bridge-Funktion-Brennerkopf “-“-Taste “+“-Taste Zeitmessungstaste INDULAP001...
  • Page 106: Betriebsarten

    Zustand cherungsanzeige erlöscht. Bridge-Funktion können durch Betäti- gung der Tasten “-” (15) oder “+” (17) Betriebsbereiter Zustand innerhalb von 30 Sekunden direkt ver- Im Standby-Modus die Taste ‘ON/ schiedene Bridge-Funktionsheizstufen OFF‘ (6) betätigen, der Induktionsherd angewählt werden: durch Betätigung INDULAP001...
  • Page 107: Ausschalten

    (12, 14, 18, 20) betätigen, die Digitalan- zone ausschaltet, wenn eine Kochzone zeige zeigt die eingestellte Leistung an; 2 Stunden lang ununterbrochen aktiv die Taste “-” (15) betätigen, bis im Dis- war. play “ ”, erscheint, dann erneut “-” (15) betätigen und das gewünschte Element INDULAP001...
  • Page 108: Auswahl Der Leistungsstufe

    Einstellungen zwischen 15 und 40 B. Wenn die vom NTC erfasste Mittel- Minuten; oder mit 10-Minuten-Ein- heiten bei Einstellungen zwischen 40 temperatur der Lapitec-Platte höher und 99 Minuten; nach Beendigung der als 50 °C ist, zeigt die entsprechende Tastenbetätigung blinkt die Zeitanzei- Anzeige “...
  • Page 109: Kompatibles Kochgeschirr

    Keine Wachse, öligen Seifen, Versiege- nologie kompatibel ist, nehmen Sie lungsmittel oder andere Behandlungen einen Magneten und überprüfen Sie, verwenden. Einige handelsübliche Rei- ob er am Boden des Kochgeschirrs hält. nigungsmittel enthalten Wachs- oder Bleibt der Magnet haften, ist Ihr Koch- INDULAP001...
  • Page 110 Es sollten keine Scheuerschwämme haben, welches Produkt Sie verwenden verwendet werden, die die Oberfläche sollen, hilft Ihnen der technische Kun- zerkratzen könnten. Besser ist die Ver- dendienst von Lapitec gerne weiter. ® wendung von Schwämme wie Scotch- Die Kochfläche darf niemals unter Brite blaud, die nicht zerkratyen.
  • Page 111: Montageanleitung

    Benutzerhandbuch Deutsche Montageanleitung min 50 min 50 Abb.1: Abmessungen des Induktionsherdes und Mindestabstände zum Arbeits- plattenrand Hinweis alle Abstände in mm INDULAP001...
  • Page 112 Deutsche Benutzerhandbuch Seitliche Löcher der Induktionseinheit zur Luftansaugung und unteres Loch zum Austritt min 50 Abb.2: Mindeststände der Gehäuse Hinweis alle Abstände in mm INDULAP001...
  • Page 113 Seite aufsetzen B. VORSICHT! Positionieren Sie das Gerät vorsichtig und ver- meiden Sie Stöße, die die Touch-Bedienelemente oder Displays beschädigen könnten C. alle 6 Muttern bis zum Anschlag anziehen, um die Einheit zu befestigen Hinweis alle Abstände in mm INDULAP001...
  • Page 114 (rechts oder links) ein optionaler hoher Schrank oder eine Raumwand befinden. Bitte beachten Sie die unten stehenden Empfehlungen: (Siehe stets die auf Seite 14 in Abb.1 und 2 angegebenen Mindestabstände) Dringend empfohlen! Nicht erlaubt! Nicht empfohlen! Nicht empfohlen! INDULAP001...
  • Page 115 2 Das Kochfeld gemäß der Installati- onsanleitung einbauen. Position der Modell- und Seriennum- mer: Das Serienschild befindet sich unter dem Kochfeld. Bei der Bestellung von Ersatzteilen oder bei Anfragen zu Ihrem Kochfeld ist die Angabe der Modell- und Serien- INDULAP001...
  • Page 116: Anschluss An Das Hauptstromversorgungsnetz

    Verletzungen oder zum Tod führen. 2 Ein Verlängerungskabel darf nicht Braun mit dem Gerät verwendet werden. Eine Schwarz solche Verwendung kann zu einem Blau Brand, einem Stromschlag oder ande- Weiß ren Verletzungen führen. Grün/Gelb Masse Abbildung 2 INDULAP001...
  • Page 117: Fehler

    ” an, der Summer gibt alle fünf Se- men. kunden drei lange und vier kurze Sig- Wenn die Spannung innerhalb von 10s naltöne ab. ≥260V±5V beträgt, gibt der Summer alle 5 Sekunden zwei lange und vier kurze Signaltöne ab, und der Alarm INDULAP001...
  • Page 118 Wenn der Arbeitsstrom den einge- der Alarm wird nach etwa 90 Sek. oder stellten Wert überschreitet, passt sich je nach Temperatur der der Lapitec der Stromkreis automatisch an, und Platte, die niedriger als 60 °C ist, zu- der konstante Eingangsstrom liegt im rückgestellt.
  • Page 119: Fehlertabelle

    AC 220V - 240V, 50Hz/60Hz Linker hinterer Brenner Leistung max. 1600W Linke Bridge-Funktion Leistung max. 2000W Leistung rechter vorderer Brenner max. 2800W Leistung linker vorderer Brenner max. 2000W Leistung rechter hinterer Brenner max. 1600W Rechte Bridge-Funktion Leistung max. 2800W Max. Leistung 7000W INDULAP001...
  • Page 120: Fehlerbehebungsliste

    WARNUNG: Wir raten Ihnen, das Gerät nicht zu verwenden, bis das Problem vollständig behoben ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen ihn erst wieder an, wenn Sie sicher sind, dass dies gefahrlos möglich ist. INDULAP001...
  • Page 121 3. Töpfe/Pfannen verwenden, die für ein Induktionskochfeld geeignet sind; dies lässt sich einfach mit einem Magneten überprüfen. 4. Eine autorisierte Kundendienststelle kontaktieren. Wenn die oben genannten Maßnahmen das Problem nicht beheben, empfehlen wir Ihnen, den Besuch eines Kundendiensttechnikers anzufordern. INDULAP001...
  • Page 122 1. Den Kochbereich abkühlen lassen. Das Kochfeld kann weiter Fehlermeldung H an Kochstelle heiß ist. benutzt werden. 2.Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, liegt wahrscheinlich ein Problem mit dem Sensor vor. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, einen Termin mit einem qualifizierten Techniker zu vereinbaren. INDULAP001...
  • Page 123 Anweisungen in der Anleitung befolgen auf der Oberfläche des Kochfeldes positioniert. 5. Die Matte ist nicht mit den Markierungen auf der Oberfläche des Lapitec-Kochfelds ausgerichtet. Die Stufe 9 hat nur eine Die Leistungsbegrenzungsfunktion Prüfen, ob bei einigen Ringen die Leistungsstufe begrenzte Leistung, wenn wurde aktiviert, weil mehrere Ringe reduziert werden kann.
  • Page 124 Größe des Topf-/Pfannenbodens an; der Topf-/Pfannenboden muss jedoch einen Durchmesser haben, der von der Größe der jeweiligen Kochfläche abhängt. Wie kann ich mein Kochfeld Die Reinigungs- und Wartungsanweisungen desinfizieren? in den Lapitec-Handbüchern auf der Website www.lapitec.com beachten. INDULAP001...
  • Page 125: Empfehlungen Zum Schutz Der Umwelt

    • Den Topf in die Mitte der auf dem Kochfeld markierten Kochzone stellen. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der zugehörigen Dokumentation weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einem Recyclingzentrum für elektrische und elektronische Gerä- te zugeführt werden muss. INDULAP001...
  • Page 126: Konformitätserklärung

    Wenn sich das Problem mit den oben beschriebenen Maßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle. Den Kundendienst finden Sie auf der entsprechenden Website. Garantie Für die Garantie-bedingungen emphe- len wir Ihnen, die entsprechende Web- site www.lapitec.com zu konsultieren. INDULAP001...

Table of Contents