Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
TM
FOR /POUR/PARA
FOR /POUR/PARA
Wii

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mad Catz ROCK BAND 3 MIDI PRO-ADAPTER 96071

  • Page 1 FOR /POUR/PARA FOR /POUR/PARA...
  • Page 2 Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache findest du unter www.madcatz.com Il existe d’importantes consignes de sécurité...
  • Page 3 9.8ft (3m) USB Cable Velocity Wheel (Drums) D-Pad MIDI Input Indicator LED MIDI Input (FRANÇAIS) Sélectionner l'instrument Bouton l'Overdrive (Batterie / Clavier / Guitare) Indicateur LED de Câble fixe USB de 3m l’entrée MIDI Entrée MIDI Molette Vélocité (Batterie) Bouton HOME D-Pad Indicateur LED joueur Boutons d'action...
  • Page 4 ENGLISH Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for Wii Thank you for purchasing the Mad Catz Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter for use with the Wii video game system. Be sure to register your product online at www.madcatz.com and check out our full line of other quality video game accessories. Play Rock Band 3 Pro mode using the Squier by Fender Stratocaster Guitar and Controller, and most MIDI-compatible keyboard and drum controllers.* *See below for more details on compatibility.
  • Page 5: Midi Device Compatibility List

    MIDI DEVICE COMPATIBILITY LIST* The Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter functions with the Squier by Fender Stratocaster Guitar and Controller, and is also designed to function with most MIDI-compatible drums and keyboards. The following is a list of devices that were specifically tested: KEYBOARDS M-Audio Axiom 25 †...
  • Page 6 ANSWER: In Pro mode, keys are mapped from c3 to c5 and the pitch wheel is enabled. In Standard mode, the white keys only are mapped from c4 to g4. QUESTION: Will the MIDI PRO-Adapter work with my Rock Band 2 game? ANSWER: Yes.
  • Page 7 that applies to you. In no event will Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. or their respective affiliatees and licensors/licensees be liable for any special, incidental, indirect or consequential damages resulting from possession, use or malfunction of the game, including, without limitation, any controller, software or other part of the game, including damage to property, and to the extent permitted by law, damages for personal injury, even if foreseeable or if Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc.
  • Page 8 MTV Networks, 1515 Broadway, New York, New York 10036 U.S.A. TM and © 2010 Nintendo. Licensed by Nintendo. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
  • Page 9 éteignant et en rallumant votre manette), tentez de corriger ces interférences en suivant une ou plusieurs des indications suivantes: (1) Reorienter our déplacer l'antenne de réception de la manette, le cas échéant. (2) Eloigner la manette de la console de jeu. LISTE DE COMPATIBILITé...
  • Page 10 4. Vérifiez que les câbles allant de l'instrument MIDI à l'adaptateur MIDI Pro sont bien connectés. 5. Si la sensibilité est complètement réduite sur la molette Vélocité, les frappes de batterie risquent de ne pas être transmises. QUESTION : Comment puis-je activer la fonction Overdrive avec mon instrument MIDI ? RéPONSE : L'adaptateur MIDI Pro dispose d'un bouton Overdrive (partie G du diagramme) prévu à...
  • Page 11 responsabilité envers le consommateur pour tout acte ou omission, que ce soit dans le cadre du contrat ou d’un délit, incluant la négligence ou autre, en connexion avec l’appareil ou avec notre accord est rejetée et exclue par la présente. A cet effet, la “condition non exclusive” comprend toute garantie implicite, condition ou garantie dont l’exclusion viendrait à l’encontre, dans le cas des consom- mateurs australiens, du Trade Practices Act australien de 1974 (“TPA”) ou, dans le cas des consommateurs néo-zélandais, du Consumer Guarantees Act néo-zélandais de 1993 (“CGA”) ou dans les deux cas, qui causerait la nullité...
  • Page 12 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom et MTV Networks, 1515 Broadway, New York, New York 10036 U.S.A. TM et © 2010 Nintendo. Sous licence par Nintendo. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 13 ESPAÑOL Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter para Wii Gracias por adquirir el Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter de Mad Catz para su uso con el sistema de videojuego Wii. No se olvide de registrar en línea su producto en www.madcatz.com y examine nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos. Juega a Rock Band 3 modo Pro utilizando el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador, y la mayoría de controladores* de teclados y baterías compatibles.
  • Page 14 LISTA DE COMPATIBILIDAD DE DISPOSITIVOS MIDI* El MIDI PRO-Adapter de Rock Band 3 funciona con el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador, y también está diseñado para funcionar con la mayoría de baterías y teclados MIDI compatibles. Véase a continuación una lista de características que han sido específicamente probadas: TECLADOS M-Audio Axiom 25 †...
  • Page 15 RESPUESTA: El adaptador MIDI Pro cuenta con un botón de Overdrive (parte G de diagrama). Aunque el botón Overdrive (Distorsión) funciona en modo guitarra, el usuario también tiene la opción de inclinar el Squier por Fender Stratocaster guitarra y controlador para activar la distorsión. PREGUNTA: ¿Cómo se asignan las teclas de mi teclado MIDI en el juego? RESPUESTA: En el modo Pro, las teclas se asignan de c3 a c5 y la rueda del tono está...
  • Page 16 ExENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE OTRAS GARANTíAS/RECURSOS: Si el juego o cualquier parte del mismo se dañan por modificación, abuso, uso inadecuado, mal uso, negligencia o accidente, todas las garantías aplicables quedarán invalidadas y tendrá que seguir las instrucciones correspondientes a las devoluciones después del período de garantía. EXCEPTO EN LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE Y/O EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA PARTICULAR O DERECHO NO SEA EXCLUIDO O LIMITADO POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE LA REGIÓN EN LA QUE VIVA, MAD CATZ Y SUS LICENCIADORES RECHAZAN POR EL PRESENTE DOCUMENTO CUALQUIER GARANTÍA, TANTO ORAL COMO ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, Y NINGUNA OTRA REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA DE...
  • Page 17 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom y MTV Networks, 1515 Broadway, New York, New York 10036 U.S.A. TM y © 2010 Nintendo. Con licencia de Nintendo. El resto de nombres y de las imágenes del producto son marcas registradas o marcas registradas de sus dueños respectivos.
  • Page 18 • Wenn der Controller den Radio- oder Fernsehempfang stört (kann durch Ein- und Ausschalten des Controllers überprüft werden), versuche, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: (1) Richte die Empfangsantenne (sofern vorhanden) des Controllers neu aus oder stelle sie an einem anderen Ort auf. (2) Erhöhe den Abstand zwischen dem Controller und der Spielkonsole.
  • Page 19 4. überprüfen Sie, ob die Kabel vom MIDI-Instrument zum MIDI Pro-Adapter fest angeschlossen sind. 5. Wenn das Instrument kein Active Sense-Signal sendet, erwartet der PRO-Adapter es nicht und das S.O.S.-Muster tritt auf. FRAGE: Wie aktiviere ich die Overdrive-Funktion bei meinem MIDI-Instrument? ANTWORT: Die Overdrive-Taste (Diagram Teil G) befindet sich auf dem MIDI Pro-Adapter.
  • Page 20 Software oder andere Teile des Spiels, entstanden sind, einschließlich Sachschäden und, im gesetzlich erlaubten Ausmaß, Personenschäden, auch wenn diese vorhersehbar waren oder wenn Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. bzw. seine entsprechenden verbundenen Unternehmen und Lizenzgeber/Lizenznehmer von der Möglichkeit solcher Schäden informiert waren. SOLLTEN SOLCHE GARANTIEN AUFGRUND DER AN DEINEM WOHNORT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KöNNEN, WERDEN SOLCHE GARANTIEN FüR DIESES PERIPH- ERIEGERÄT AUF DIE OBEN BESCHRIEBENE FüR DICH GELTENDE GARANTIEZEIT BEFRISTET.
  • Page 21 ITALIANO Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter per Wii IMPORTANTE Prima di utilizzare Rock Band 3 (il “software”) o i tamburi, la chitarra, la tastiera e/o il microfono, intesi per l’uso con il software (ciascuno, un “controller”) con la console Wii, leggere il manuale di istruzioni di console Wii per le norme di sicurezza e tutte le altre informazioni e istruzioni relative all’uso corretto di console Wii.
  • Page 22 ELENCO DI COMPATIBILITà CON IL DISPOSITIVO MIDI* MIDI PRO-Adapter Rock Band 3 funziona con il Squier dalla Fender Stratocaster chitarra e controllore, ed è progettato per funzionare anche con la maggior parte dei tamburi e tastiere MIDI compatibili. Segue un elenco composto da elementi sottoposti a test specifico: TASTIERE M-Audio Axiom 25 †...
  • Page 23 DOMANDA: Come sono assegnati nel gioco i tasti della mia tastiera MIDI? RISPOSTA: In modalità PRO, i tasti sono assegnati da c3 a c5 e la rotella di modulazione è attiva. In modalità Standard, soltanto i tasti bianchi sono assegnati da c4 a g4. DOMANDA: Il MIDI Pro-Adapter potrà...
  • Page 24 • Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio. • In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico. •...
  • Page 25 ADVARSEL: Sørg for at spillere der bruger denne Rock Band Controller har plads nok til at undgå at ramme andre med Controlleren eller blive ramt af andre spillere. Brug denne Rock Band Controller med omtanke for at undgå skader. Hverken Mad Catz eller Harmonix Music Systems, Inc. eller deres respektive, associerede selskaber og licensgivere/licenshavere vil blive holdt ansvarlig for skader som følge af forkert brug af denne Rock Band Controller.
  • Page 26 OFTE STILLE SPøRGSMåL SPøRGSMåL: Mit MIDI-instrument virker ikke i spillet, hvorfor? SVAR: 1. Sørg for, at du har forbundet MIDI Pro-Adapteren til konsollen. 2. Sørg for, at du har valgt det rigtige instrument på 3-vejs-kontakten 3. Kontrollér, at MIDI-instrumentet er strømtilsluttet / har batterier med strøm på. 4.
  • Page 27 NOGEN JURISDIKTIONER TILLADER IKKE VISSE EKSKLUSIONSBEGRÆNSNINGER, SÅ OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER OG/ELLER EKSLUSIONER GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG. I ALLE JURISDIKTIONER ER MAD CATZ, HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. OG/ELLER DERES RESPEKTIVE, ASSOCIEREDE SELSKABER OG LICENSGIVERE/LICENSHAVERE ANSVARSBEGRÆNSET, OG EKSKLUDERINGER UDLÆGGES TIL AT VÆRE GÆLDENDE I DEN VIDESTE UDSTRÆKNING TILLADT VED LOV. FORSVARLIG OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE AF BATTERIER OG ELEKTRISKE/ELEKTRONISKE MATERIALER •...
  • Page 28 SVENSK Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter till Wii VIKTIGT Läs bruksanvisningen till Wii-konsolen för säkerhets- och hälsoinformation och andra anvisningar angående korrekt användning av Wii-konsolen innan du använder Rock Band 3 (“mjukvaran”) eller trumman, gitarren, keyboardet och/eller mikrofonen som är avsedda för användning med mjukvaran (var och en, en “kontroller”) med Wii-konsolen.
  • Page 29 KOMPATIBILITETSLISTA OVER MIDI-ENHETER* Rock Band 3 MIDI PRO-Adapter fungerar med Squier av Fender Stratocaster gitarren och controller, och har också designats för att fungera med de flesta MIDI-kompatibla trummor och keyboardar. Följande lista visar utrustning som specifikt har testats: KEYBOARDAR M-Audio Axiom 25 †...
  • Page 30 FRåGA: Hur är tangenterna på MIDI-keyboarden arrangerade i spelet? SVAR: I proffsläget är tangenterna arrangerade från c3 till c5 och pitch-hjulet är aktiverat. I standardläget är endast de vita tangenterna arrangerade från c4 till g4. FRåGA: Fungerar MIDI Pro-Adaptern med mitt Rock Band 2? SVAR: Ja.
  • Page 31 Försök inte använda enheten på något som helst sätt annat än med dina händer. För inte enheten I kontakt med ditt huvud, ansikte, eller nära skelettet i någon annan del av din kropp. Undvik långvarigt bruk av denna enhet. Ta rast var 30:e minut. Ordna alla sladdar så...
  • Page 32 Controlador ou por outros jogadores. Esta Rock Band Controller deve ser utilizado com cuidado para evitar lesões. Nem Mad Catz nem Harmonix Music Systems, Inc. ou os respectivos afiliados e licenciadores/licenciados será responsabilizado por danos decorrentes do uso indevido deste Rock Band Controller.
  • Page 33 PERGUNTAS FREQUENTES PERGUNTA: O meu instrumento MIDI não funciona no jogo. Porquê? RESPOSTA: 1. Verifique se ligou o MIDI Pro-Adapter à consola. 2. Verifique se seleccionou o instrumento correcto no interruptor de 3 vias. 3. Verifique se o instrumento MIDI está ligado/se tem pilhas. 4.
  • Page 34 Inc. ou os respectivos afiliados e licenciadores/licenciados tiverem sido avisados relativamente à possibilidade de tais danos. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM DETERMINADAS LIMITAÇÕES DE EXCLUSÕES, POR ISSO AS LIMITAÇÕES E/OU EXCLUSÕES ACIMA INDICADAS PODEM NÃO SER APLICÁVEIS AO SEU CASO. EM TODA E QUALQUER JURISDIÇÃO, A RESPONSABILIDADE DA MAD CATZ, DA HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. E/OU OS RESPECTIVOS AFILIADOS E LICENCIADORES/LICENCIADOS DEVERÁ...

This manual is also suitable for:

Rock band 3 midi pro-adapter

Table of Contents