Tractel Blocfor Installation, Operating And Maintenance Manual

Tractel Blocfor Installation, Operating And Maintenance Manual

Table of Contents
  • Français

    • Consignes Prioritaires
    • Conditions D'utilisation
    • Définition Et Pictogrammes
    • Définitions
    • Pictogrammes
    • Vérifications Avant Utilisation
    • Blocfor™ 20R Et 30R
    • Fonctions Et Descriptions
    • Carol
    • Carol™ MO
    • Carol™ R
    • Carol™ TS
    • Installation
    • Scafor™ R
    • Blocfor™ 20R Et 30R
    • Carol
    • Démontage de la Console Blocfor™ du Mât Davitrac
    • Démontage de la Console Carol™ Davitrac
    • Installation de la Console Blocfor™ Davitrac Sur Le Mât de la Potence Davitrac
    • Installation de la Console Carol™ Davitrac Sur Le Mât de la Potence Davitrac
    • Installation des Treuils Carol™ Sur la Console Carol™ Davitrac
    • Installation du Blocfor™ 20R Et 30R Sur la Console Blocfor™ Davitrac
    • Blocfor™ 20R Et 30R
    • Démontage de la Console Scafor™ R Davitrac
    • Installation de la Console Scafor™ Davitrac Sur Le Mât de la Potence Davitrac
    • Installation du Treuil Scafor™ R Sur la Console Scafor™ Davitrac
    • Mise en Fonction de la Fonction Récupérateur
    • Opération de Sauvetage Avec Blocfor™ R
    • Scafor™ R
    • Utilisation
    • Carol
    • Carol™ MO
    • Carol™ R
    • Carol™ TS
    • Contre-Indications D'emploi
    • Opération de Sauvetage Avec Le Treuil Carol™ R
    • Opération Levage de Charge
    • Retour À la Fonction Antichute
    • Scafor™ R
    • Conformité de L'équipement
    • Epi
    • Equipements Associés
    • Levage
    • Transport Et Stockage
    • Composition du Câble
    • Examen Périodique Et Réparation
    • Marquage
    • Vérification de L'état Général du Câble
    • Vérification du Câble
    • Vérification de L'état Général de L'antichute
    • Vérification de L'état Général du Câble Acier
    • Vérification de la Fonction Antichute
    • Vérification de la Présence des Organes Obligatoires
    • Vérification du Blocfor™ R
    • Vérification du Marquage
    • Vérifier L'état Général de L'absorbeur D'énergie À Déchirement
    • Pour Le Carol™ MO
    • Vérification de L'état Général du Câble Acier
    • Vérification de L'état Général du Treuil Carol
    • Vérification de la Présence des Organes Obligatoires
    • Vérification du Marquage
    • Vérification du Système de Sauvetage Par Élévation
    • Vérification du Treuil Carol™ R, Carol™ TS Et Carol™ MO
    • Vérification des Consoles Blocfor™, Carol™ Et Scafor
    • Vérification du Bon Fonctionnement
    • Vérification du Scafor™ R
    • Vérification Supplémentaire Pour Le Carol MO
  • Deutsch

    • Wichtige Anweisungen
    • Definitionen
    • Definitionen und Piktogramme
    • Piktogramme
    • Betriebsbedingungen
    • Blocfor™ 20R und 30R
    • Funktionen und Beschreibungen
    • Prüfung vor der Benutzung
    • Blocfor™ 20R und 30R
    • Carol
    • Carol™ MO
    • Carol™ R
    • Carol™ TS
    • Scafor™ R
    • Blocfor™ 20R und 30R
    • Demontage der Blocfor™-Halterung vom Davitrac-Mast
    • Installation
    • Installation der Blocfor™ Davitrac-Halterung am Mast der Davitrac
    • Installation des Blocfor™ 20R und 30R in die Blocfor™ Davitrac-Halterung
    • Carol
    • Demontage der Carol™ Davitrac-Halterung
    • Installation der Carol™ Davitrac-Halterung am Mast der Davitrac
    • Installation der Carol™-Winde auf der Carol™ Davitrac-Halterung
    • Installation der Scafor™ Davitrac-Halterung am Mast der Davitrac
    • Installation der Scafor™ R-Winde auf der Scafor™ Davitrac-Halterung
    • Scafor™ R
    • Aktivieren der Bergungsfunktion
    • Blocfor™ 20R und 30R
    • Demontage der Scafor™ R Davitrac-Halterung
    • Rettungseinsatz mit Blocfor™ R
    • Rückkehr zur Absturzsicherungsfunktion
    • Verwendung
    • Anwendungsverbote
    • Carol
    • Carol™ MO
    • Carol™ R
    • Carol™ TS
    • Lasthebeaktion
    • Rettungseinsatz mit der Carol™ R-Winde
    • Scafor™ R
    • Anheben
    • Konformität der Ausrüstung
    • Produktkennzeichnung
    • Psaga
    • Transport und Lagerung
    • Zugehörige Ausrüstung
    • Prüfen des Allgemeinzustands des Seils
    • Prüfen des Seils
    • Regelmäßige Überprüfung und Reparatur
    • Zusammensetzung des Seils
    • Prüfen der Blocfor™ R
    • Prüfen der Funktionstüchtigkeit der Absturzsicherung
    • Prüfen der Produktkennzeichnung
    • Prüfen des Allgemeinzustands der Absturzsicherung
    • Prüfen des Allgemeinzustands des Aufreiß-Falldämpfers
    • Prüfen des Allgemeinzustands des Seils
    • Sicherstellen, dass die Vorgeschriebenen Komponenten Vorhanden sind
    • Für die Carol™ MO
    • Prüfen der Produktkennzeichnung
    • Prüfen der Winden Carol™ R, Carol™ TS und Carol™ MO
    • Prüfen des Allgemeinzustands der Carol™-Winde
    • Prüfen des Rettungshubsystems
    • Sicherstellen, dass die Vorgeschriebenen Komponenten Vorhanden sind
    • Prüfen der Blocfor™, Carol™ und Scafor™-Halterungen
    • Prüfen der Korrekten Funktionsweise der Carol™-Winde
    • Prüfen der Produktkennzeichnung
    • Prüfen der Scafor™ R
    • Prüfen des Allgemeinzustands des Seils
    • Zusatzprüfung für die Carol MO
  • Dutch

    • Belangrijke Instructies
    • Bedrijfsomstandigheden
    • Controles Voor Gebruik
    • Definities
    • Definities en Pictogrammen
    • Pictogrammen
    • Blocfor™ 20R en 30R
    • Functies en Beschrijvingen
    • Blocfor™ 20R en 30R
    • Carol
    • Carol™ MO
    • Carol™ R
    • Carol™ TS
    • Installatie
    • Scafor™ R
    • Blocfor™ 20R en 30R
    • Carol
    • Demontage Van de Blocfor™-Console Van de Davitrac-Mast
    • Installatie Van Carol™-Lieren Op de Davitrac Carol™ -Console
    • Installatie Van de Blocfor™ 20R en 30R Op de Davitrac Blocfor™ -Console
    • Installatie Van de Davitrac Blocfor™- Console Aan de Mast Van de Davitrac
    • Installatie Van de Davitrac Carol
    • Console Aan de Mast Van de Davitrac
    • Demontage Van de Davitrac Carol™-Console
    • Demontage Van de Scafor™ R Davitrac-Console
    • Installatie Van de Davitrac Scafor™-Console Aan de Mast Van de Davitrac
    • Installatie Van de Scafor™ R-Lier Op de Davitrac Scafor™ -Console
    • Scafor™ R
    • Blocfor™ 20R en 30R
    • Carol
    • Carol™ R
    • De Reddingsfunctie Activeren
    • Gebruik
    • Reddingsoperatie Met Blocfor™ R
    • Reddingsoperatie Met de Carol™ R-Lier
    • Terugkeren Naar de Valbeveiligingsfunctie
    • Bijbehorende Apparatuur
    • Carol™ MO
    • Carol™ TS
    • Hijswerkzaamheden Met Lasten
    • Pbm
    • Scafor™ R
    • Verboden Gebruik
    • Conformiteit Met Apparatuur
    • Heffen
    • Markering
    • Periodieke Inspectie en Reparaties
    • Transport en Opslag
    • Controle Van de Markeringen
    • Controleren
    • De Algemene Toestand Van de Kabel
    • De Blocfor™ R Controleren
    • De Kabel Controleren
    • Samenstelling Van de Kabel
    • Controleren
    • De Aanwezigheid Van de Verplichte Onderdelen Controleren
    • De Algemene Toestand Van de Kabel
    • De Algemene Toestand Van de Uitscheurbare Schokdemper Controleren
    • De Algemene Toestand Van de Valbeveiliger Controleren
    • De Valbeveiligingsfunctie Controleren
    • Het Reddingshefsysteem Controleren
    • Controle Van de Markeringen
    • De Aanwezigheid Van de Verplichte Onderdelen Controleren
    • De Algemene Toestand Van de Carol™-Lier Controleren
    • De Algemene Toestand Van de Kabel Controleren
    • De Lieren Van de Carol™ R, Carol™ TS
    • En Carol™ MO Controleren
    • Het Correct Functioneren Van de Carol™-Lier Controleren
    • Voor de Carol™ MO
    • Controle Van de Markeringen
    • De Aanwezigheid Van de Verplichte Onderdelen Controleren
    • De Consoles Van de Blocfor™, Carol™ en Scafor™ Controleren
    • De Scafor™ R Controleren
    • Extra Controle Voor de Carol MO
  • Español

    • Instrucciones Importantes
    • Comprobaciones Antes del Uso
    • Condiciones de Funcionamiento
    • Definiciones
    • Definiciones y Pictogramas
    • Pictogramas
    • Blocfor™ 20R y 30R
    • Funciones y Descripciones
    • Carol
    • Carol™ MO
    • Carol™ R
    • Carol™ TS
    • Instalación
    • Scafor™ R
    • Blocfor™ 20R y 30R
    • Carol
    • Desmontaje del Soporte Blocfor™ del Mástil del Davitrac
    • Instalación de Blocfor™ 20R y 30R en el Soporte Blocfor™ Davitrac
    • Instalación de Los Cabrestantes Carol™ en el Soporte Carol™ Davitrac
    • Instalación del Soporte Blocfor™ Davitrac en el Mástil del Davitrac
    • Instalación del Soporte Carol™ Davitrac en el Mástil del Davitrac
    • Desmontaje del Soporte Carol™ Davitrac
    • Desmontaje del Soporte Scafor™ R Davitrac
    • Instalación del Cabrestante Scafor™ R en el Soporte Scafor™ Davitrac
    • Instalación del Soporte Scafor™ Davitrac en el Mástil del Davitrac
    • Scafor™ R
    • Uso
    • Activación de la Función de Recuperación
    • Blocfor™ 20R y 30R
    • Carol
    • Carol™ MO
    • Carol™ R
    • Carol™ TS
    • Funcionamiento de Rescate con Blocfor™ R
    • Operación de Elevación de Carga
    • Operación de Rescate con el Cabrestante Carol™ R
    • Regrese a la Función de Detención de Caídas
    • Conformidad del Equipo
    • Elevación
    • Epi
    • Equipos Asociados
    • Scafor™ R
    • Transporte y Almacenamiento
    • Uso Prohibido
    • Inspección Periódica y Reparación
    • Marcado
    • Composición del Cable
    • Comprobación de que Los Componentes Obligatorios Están Presentes
    • Comprobación del Blocfor™ R
    • Comprobación del Cable
    • Comprobación del Estado General del Cable
    • Comprobación del Estado General del Sistema de Detención de Caídas
    • Comprobación del Marcado
    • Comprobación de la Función de Detención de Caídas
    • Comprobación de Los Cabrestantes Carol™ R, Carol™ TS y Carol™ MO
    • Comprobación del Estado General del Absorbedor de Energía Rompible
    • Comprobación del Estado General del Cable
    • Comprobación del Marcado
    • Comprobación del Sistema de Rescate por Izado
    • Comprobación Adicional del Carol MO
    • Comprobación de que Los Componentes Obligatorios Están Presentes
    • Comprobación del Correcto Funcionamiento del Cabrestante Carol
    • Comprobación del Estado General del Cable
    • Comprobación del Estado General del Cabrestante Carol
    • Comprobación del Scafor™ R
    • Para el Carol™ MO

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Blocfor™, Carol™ and Scafor™ brackets for Davitrac
Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en
onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
Manuale dʼinstallazione, dʼimpiego e di
manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
Installasjons-, bruks- og vedlikeholdshåndbok
Installations-, bruks- och underhållsanvisning
Asennus-, käyttö- ja huoltokäsikirja
Manual for installation, brug og vedligeholdelse
Instrukcja instalacji, użytkowania i konserwacji
EN
Tractel
accessories for the Tractel
®
FR
Accessoires Tractel
DE
Tractel
-Zubehör für Tractel
®
NL
Tractel
-accessoires voor de Tractel
®
ES
Accesorios Tractel
IT
Accessori Tractel
Davitrac
®
pour le Davitrac Tractel
®
®
Davitrac
®
-Davitrac
®
para el Davitrac Tractel
®
®
per Davitrac Tractel
®
®
English
Original manual
Français
Traduction de la notice originale
Deutsch
Übersetzung der Originalanleitung
Nederlands
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Español
Traducción del manual original
Italiano
Traduzione del manuale originale
Português
Tradução do manual original
Norsk
Oversettelse av originalanvisning
Svenska
Översättning av originalbruksanvisningen
Suomi
Alkuperäisen ohjeen käännös
Dansk
Oversættelse af den originale manuall
Polski
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PT
Acessórios Tractel
®
NO
Tractel
-tilbehør for Tractel
®
SE
Tractel
-tillbehör för Tractel
®
FI
Tractel
Davitract -laitteen Tractel
®
DK
Tractel
-tilbehør til Tractel
®
PL
Akcesoria Tractel
do Davitrac Tractel
®
EN
FR
DE
ES
NO
SE
DK
para o Davitrac Tractel
®
Davitrac
®
Davitrac
®
-lisälaitteet
®
Davitrac
®
®
NL
IT
PT
FI
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Blocfor and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tractel Blocfor

  • Page 1 Blocfor™, Carol™ and Scafor™ brackets for Davitrac English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Installations-, Gebrauchs- und Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Wartungsanleitung Handleiding voor installatie, gebruik en Nederlands...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c FIG 4.a FIG 4.b FIG 4.c...
  • Page 4 FIG 5 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c...
  • Page 5: Table Of Contents

    12.2.1. Checking the marking ......14 5.1.1. Installation of the Blocfor™ 20R and 12.2.2. Checking the compulsory 30R on the Blocfor™ Davitrac bracket .. 9 components are present ...... 14 5.1.2. Installation of the Blocfor™ Davitrac 12.2.3. Checking the general condition of bracket on the mast of the Davitrac ..
  • Page 6: Important Instructions

    4. The product must not be used and must be checked they use personal protective equipment such as by Tractel SAS or by an authorised and qualified helmets, safety glasses, gloves and safety shoes technician who must authorise in writing the re- when handling and using this product.
  • Page 7: Pictograms

    If not, do not use it and inform the supervisor. “Maximum operator weight”: The maximum weight of • For PPE systems, check that the system (Blocfor™ the clothed operator, wearing PPE and workwear and 20R and 30R) is correctly attached to its Blocfor™...
  • Page 8: Blocfor™ 20R And 30R

    • Check the condition and function of the connectors: manual. no visible distortion, can be opened, closed and • The Blocfor™ 20R and 30R with a cable made of locked. galvanised steel is tested to ensure it can hold the •...
  • Page 9: Carol™ Ts

    Directive 2006/42/EC with a max. WLL high position (fig. 3.a); and of 500 kg. Its lifting function allows the operator to raise • The Blocfor™ R fall-arrest device is in the low and/or lower a max. load of 500 kg. position (fig. 3.b).
  • Page 10: Installation Of The Blocfor™ Davitrac Bracket On The Mast Of The Davitrac

    4. Lock the pins with the safety pins (fig. 5). cable above the lifting pulley on the anchor head 5. Take the cable out of the Blocfor™ to pass it over (fig. 5) (for rescue and load lifting operations or rope the corresponding guide pulley (fig.
  • Page 11: Dismantling Of The Scafor™ R Davitrac Bracket

    2. Position the holes in the bracket inline with the mast holes (fig. 5). After a fall, the mechanism of the Blocfor™ is locked. 3. Insert the pins attached to the bracket into the holes To evacuate the operator up or down, engage the (fig.
  • Page 12: Carol

    “Carol™ - TS-type • To use a Davitrac bracket if it is not complete; hand winch with worm screw”. • To use a Carol™, Scafor™ or Blocfor™ winch, if it is 6.2.3. Carol™ MO not complete, if it has been dismantled beforehand or if components have been replaced by any person For information on how to use the Carol™...
  • Page 13: Lifting

    The bracket and Blocfor™ 20R and 30R: The YY/MM batch number; • Is identical to the equipment that has been tested g. The serial number; for compliance with the standard EN 1496 of 2017 h.
  • Page 14: Checking The Cable

    The Blocfor™ R fall arrester is supplied with its Davitrac bracket and its cable. 12.1. Checking the cable Position the Blocfor™ R fall arrester so that it can be Always wear protective gloves and goggles when inspected on each side.
  • Page 15: Checking The Marking

    See chapter 12.1, Checking the cable, to perform the check. 1. Install the Blocfor™ fall arrest on an anchor point in a vertical position; The end of the cable must be equipped with a connector 2.
  • Page 16: Checking The Compulsory Components Are Present

    • Checking the proper condition of the electrical wire decommissioned, but the device must not be used and the absence of the following faults: until it has been repaired by Tractel or an authorised • Cut wire; repairer. • Bare thread;...
  • Page 17: Checking The Marking

    Carol™ R and Carol™ TS Steel • Two safety pins connected to the bracket by means of a cablet. For the Carol™ MO, Scafor™ R and Blocfor™, see their respective manual. 12.5.3. Checking the general condition of the bracket Manufacturer’s name and address:...
  • Page 18     12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 brackets Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 19 Blocfor™ 20R et 30R ......8 8. Equipements associés........... 13 4. Fonctions et descriptions ......... 8 8.1. EPI ..............13 4.1. Blocfor™ 20R et 30R ........8 8.2. Levage ............13 4.2. Carol™............9 9. Transport et stockage ........... 13 4.2.1.
  • Page 20: Consignes Prioritaires

    4. Le produit ne doit pas être utilisé et doit être vérifié le revendeur doit fournir : un mode d’emploi, des par TRACTEL SAS ou par un technicien habilité et instructions pour l’entretien, pour les examens compétent qui doit autoriser par écrit la remise en périodiques et les réparations, rédigés dans la...
  • Page 21: Définition Et Pictogrammes

    Dans le cas contraire ne pas l’utiliser et alerter le superviseur. « Charge maximale d’utilisation » : d’un appareil de • Pour les systèmes EPI, vérifier que le système levage de matériel. (Blocfor™ 20R et 30R) est correctement fixé à sa console Blocfor™ Davitrac.
  • Page 22: Blocfor™ 20R Et 30R

    à la norme EN 360 : voir • Vérifier l’état des composants associés harnais et § 4 de la notice Blocfor™ ESD - EN 360 jointe. connecteurs. Se reporter aux notices spécifiques de chacun des produits.
  • Page 23: Carol

    (fig. 3.c) En utilisation de travail sur corde, un seul opérateur • L’antichute Blocfor™ R se place à l’avant du mât peut être connecté au treuil Carol™ MO. Il doit en position basse (fig. 3.C) impérativement être connecté...
  • Page 24: Blocfor™ 20R Et 30R

    (fig. 5) tête d’ancrage (fig. 5) (pour des opérations de 5. Sortir le câble du Blocfor™ pour le passer sur la sauvetage, levage de charge ou travail sur corde). poulie de guidage correspondante (fig. 5) 7.
  • Page 25: Scafor™ R

    6.1. Blocfor™ 20R et 30R 3. Insérer les broches fixées sur la console dans les trous (fig5) Après une chute, le mécanisme du Blocfor™ est bloqué. 4. Verrouiller les broches avec les goupilles de Pour évacuer l’opérateur vers le haut ou vers le bas, sécurité...
  • Page 26: Retour À La Fonction Antichute

    • Tirer la poignée (3) avant de la replier (4). 7. Contre-indications d’emploi DANGER : Il est strictement interdit : Toute opération de levage avec le Blocfor™ R est interdite. • D’installer ou d’utiliser une console Davitrac équipée de son système sans y avoir été autorisé et reconnu Le système de treuillage est destiné...
  • Page 27: Equipements Associés

    10. Conformité de l’équipement • De procéder à des opérations de réparations ou de maintenance d’un treuil Carol™, Scafor™ ou d’un Blocfor™ R sans avoir été formé et habilité, par écrit, La société TRACTEL SAS RD 619 – Saint-Hilaire-sous- par Tractel ®...
  • Page 28: Marquage

    Le marquage des produits décrits dans ce présent Les consoles Blocfor™, Scafor™, Carol™ Davitrac manuel indique : sont livrées avec leur système équipé, il convient donc a.
  • Page 29: Vérification Du Blocfor™ R

    à déchirement 12.2. Vérification du Blocfor™ R Lorsqu’un absorbeur d’énergie à déchirement est L’antichute Blocfor™ R est livré avec sa console présent, l’inspecter sur la totalité de ses faces et vérifier Davitrac et son câble. tout particulièrement que : •...
  • Page 30: Vérification Du Système De Sauvetage Par Élévation

    Inspecter le treuil Carol™ sur la totalité de ces faces et procéder selon les instructions suivantes : rechercher plus particulièrement : 1. Installer le Blocfor™ sur un point d’ancrage à la • La déformation des carters, verticale, • La déformation de la manivelle et de la poignée 2.
  • Page 31: Vérification Du Bon Fonctionnement

    à-coups ou si la masse descend Inspecter la console sur la totalité de ces faces et avant le délai de 3 minutes, le produit ne doit pas rechercher plus particulièrement : être utilisé et doit être retourné chez Tractel ou un ® réparateur agréé.
  • Page 32 Carol™ R et Carol™ TS Acier Pour le Carol™ MO, le Scafor™ R, le Blocfor™, se référer à leur notice respective. Nom et adresse du fabricant : Tractel SAS - RD 619 - BP 38 Saint Hilaire sous Romilly...
  • Page 33     12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 brackets Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 34 Blocfor™ 20R und 30R ......37 9. Transport und Lagerung ........43 4. Funktionen und Beschreibungen ......37 10. Konformität der Ausrüstung ......... 43 4.1. Blocfor™ 20R und 30R ......... 38 11. Produktkennzeichnung ........43 4.2. Carol™............38 12. Regelmäßige Überprüfung und Reparatur ..44 4.2.1.
  • Page 35: Wichtige Anweisungen

    Punkt am Gurt vorzunehmen. 4. In folgenden Fällen darf das Produkt nicht verwendet 14. Für die Sicherheit des Bedieners ist es von werden, und Sie müssen es von Tractel SAS oder wesentlicher Bedeutung, dass die Vorrichtung oder einem autorisierten und qualifizierten Techniker der Anschlagpunkt richtig positioniert ist und die überprüfen lassen, der die Wiederverwendung des...
  • Page 36: Definitionen Und Piktogramme

    Ersatzteile bei sich hat, die für die Aufgabe erforderlich sind. HINWEIS: „Zulässige Tragfähigkeit“: Die maximale Arbeitslast eines Hebezeugs. Für alle Sonderanwendungen wenden Sie sich an Tractel ® „Absturzschutzsystem“: Aus folgenden Elementen bestehende Einheit: 2. Definitionen und Piktogramme • Verankerung; • Verbindungsmittel;...
  • Page 37: Betriebsbedingungen

    Halterungen dürfen nur gemäß der Norm EN 1496 Umlenkrolle verlaufen (Abb. 2) und dass die Seile als Anschlagpunkte mit den Rettungshubgeräten Blocfor™ 20R und 30R, Carol™ R und Scafor™ R zum Anheben oder Bewegen des Bedieners über die für das Anheben gekennzeichnete Umlenkrolle verwendet werden.
  • Page 38: Blocfor™ 20R Und 30R

    Norm EN 360 entspricht: siehe Abschnitt 4 des zulässigen Tragfähigkeit von 500 kg. Ihre Hubfunktion beigefügten Merkblattes „Blocfor™ ESD – EN 360“. ermöglicht es dem Bediener, eine Höchstlast von • Die Blocfor™ 20R und 30R mit einem verzinkten 500 kg zu heben bzw. abzusenken. Stahlseil wurde...
  • Page 39: Installation

    4. Arretieren Sie die Stifte mit den Sicherungsstiften der unteren Position an der Vorderseite des Masts (Abb. 5). (Abb. 3.c). 5. Nehmen Sie das Seil aus der Blocfor™ und legen Es ist keine andere Konfiguration zulässig. Sie es über die entsprechende Führungsrolle (Abb. 5).
  • Page 40: Carol

    3. Entfernen Sie die Sicherungsstifte, die an den 3. Entfernen Sie die Sicherungsstifte, die an den Stiften an der Carol™-Halterung befestigt sind Stiften an der Blocfor™-Halterung befestigt sind (Abb. 5). (Abb. 5). 4. Entfernen Sie die Stifte aus dem Befestigungswinkel 4.
  • Page 41: Demontage Der Scafor™ R Davitrac-Halterung

    Über die Hebe-Umlenkrolle (Abb. 5) für Absturzschutzsystem automatischer seilunterstützte Zugangstechniken. Aufwicklung Blocfor™ 20R und 30R für 150 kg ist 7. Setzen Sie den Stift wieder ein und arretieren Sie mit zwei Griffen ausgestattet, um seine Verwendung ihn mit den Sicherungsstiften (Abb. 5).
  • Page 42: Carol

    Wartung – Motorisierte Trommelwinde“. durch Tractel ® • Benutzung einer Davitrac-Halterung, wenn diese 6.3. Scafor™ R nicht vollständig ist; • Benutzung einer Carol™-, Scafor™- oder Blocfor™- Informationen zur Verwendung der Scafor™ R-Winde Winde, wenn sie unvollständig ist, wenn sie vorher für eine Hebeaktion...
  • Page 43: Zugehörige Ausrüstung

    • Ist identisch mit der Ausrüstung, die durch APAVE 8.1. PSAgA SUDEUROPE SAS, CS 60193, 13322 Marseille, Frankreich auf Übereinstimmung mit der Norm • Ein Blocfor™ R-Absturzschutzsystem (EN 360) mit EN 1496 von 2017 geprüft wurde; Hubrettungsgerät (EN 1496); • Unterliegt einer Konformitätserklärung mit: •...
  • Page 44: Regelmäßige Überprüfung Und Reparatur

    Das Seil besteht aus verzinktem oder rostfreiem Stahl. Die Prüfung der Lesbarkeit der Kennzeichnung auf dem Produkt ist fester Bestandteil der regelmäßigen Um ordnungsgemäß verwendet werden zu können, Prüfung. müssen die Seile an ihrem Ende eine von Tractel ® hergestellte Schnalle aufweisen. Ergebnis dieser...
  • Page 45: Prüfen Der Blocfor™ R

    Durchführung der Prüfung. 12.2. Prüfen der Blocfor™ R Das Ende des Seils muss mit einem Verbindungsmittel ausgerüstet sein, das ebenfalls zu überprüfen ist. Die Blocfor™ R-Absturzsicherung wird mit ihrer Davitrac-Halterung und dem dazugehörigen Seil 12.2.5. Prüfen des Allgemeinzustands des Aufreiß- geliefert.
  • Page 46: Prüfen Des Rettungshubsystems

    2. Rollen Sie das Seil aus und haken Sie ein 150-kg- Gewicht am Seilende ein; 12.3.3. Prüfen des Allgemeinzustands der Carol™- Winde 3. Verbinden Sie die Blocfor™-Winde durch Drücken des roten Knopfes; Alle Seiten der Carol™-Winde sind zu prüfen und dabei 4. Heben Sie das 150-kg-Gewicht unter Verwendung ist besonders darauf zu achten, ob: des Kurbelgriffs;...
  • Page 47: Prüfen Des Allgemeinzustands Des Seils

    12.3.5. Prüfen des Allgemeinzustands des Seils Lesen Sie die Anweisungen unter „Scafor™ R-Winde – Ausgestattet mit einer Halterung für Davitrac Tractel “ ® Lesen Sie Kapitel 12.1, „Prüfen des Seils“, zur für die Prüfung. Durchführung der Prüfung. 12.5. Prüfen der Blocfor™, Carol™ und Das Ende des Seils muss mit einem Haken ausgerüstet...
  • Page 48 Stahl Abstandhalter, Schrauben und Rollenwelle. Carol™ R und Carol™ TS Stahl Informationen zu Carol™ MO, Scafor™ R und Blocfor™ entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Handbuch. Name und Anschrift des Herstellers: Tractel SAS - RD 619 - BP 38 Saint-Hilaire-sous-Romilly 10102 Romilly-sur-Seine, Frankreich...
  • Page 49     12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 brackets Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 50 12.2.2. De aanwezigheid van de verplichte 5.1.1. Installatie van de Blocfor™ 20R en onderdelen controleren ......61 30R op de Davitrac Blocfor™ -console .. 55 12.2.3. De algemene toestand van de 5.1.2. Installatie van de Davitrac Blocfor™- valbeveiliger controleren ..... 61 console aan de mast van de Davitrac ...
  • Page 51: Belangrijke Instructies

    1. Voordat u het product gaat gebruiken, is het van beoogde gebruik. (Zie hoofdstuk 4, Functies en essentieel belang dat de toezichthouder en de beschrijvingen.) gebruiker de informatie in de handleiding van Tractel 12. Controleer voor gebruik SAS doornemen en begrijpen, om een veilig en valbeveiligingssysteem of er voldoende valruimte is effectief gebruik van de apparatuur te garanderen.
  • Page 52: Definities En Pictogrammen

    'Werklastlimiet': De werklastlimiet van een hijswerktuig. 'Valbeveiligingssysteem': Set bestaande uit de OPMERKING: volgende items: • Een verankeringssysteem; Neem contact op met Tractel als u dit product wilt ® • Een verbindingscomponent; gebruiken voor speciale toepassingen. • Valbescherming conform de norm EN 363; en •...
  • Page 53: Functies En Beschrijvingen

    • Controleer de staat van de bijbehorende onderdelen, • Controleer bij PBM-systemen of het systeem harnas en connectors. Raadpleeg de specifieke (Blocfor™ 20R en 30R) correct is bevestigd aan de instructies voor elk product. Davitrac Blocfor™-console. • Controleer het hele valbeveiligingssysteem.
  • Page 54: Blocfor™ 20R En 30R

    Blocfor™ ESD - EN 360. heffen van lasten conform Richtlijn 2006/42/EG met • De Blocfor™ 20R en 30R, met een kabel van een max. WLL van 500 kg. Met de hijsfunctie kan de gegalvaniseerd staal, zijn getest om te garanderen gebruiker een max.
  • Page 55: Blocfor™ 20R En 30R

    4. Vergrendel de borgpennen met de veiligheidspinnen (fig. 3.c). (fig. 5). 5. Haal de kabel uit de Blocfor™ om deze over de Er is geen andere configuratie toegestaan. bijbehorende kabelgeleidingsrol te leiden (fig. 5). Leid de kabel, afhankelijk van de positie van uw 6.
  • Page 56: Console Aan De Mast Van De Davitrac

    5.3.1. Installatie van de Scafor™ R-lier op de 2. Plaats Carol™-lier tegenover overeenkomstige gaten op de plaat van de Carol™- Davitrac Scafor™ -console console (fig. 4.b). 1. Plaats de Scafor™ R-lier op de bovenste 3. Plaats de vier schroeven die bij de console zijn positioneringspen Scafor™...
  • Page 57: Gebruik

    6.2. Carol™ 6.2.1. Carol™ R automatisch blokkerende valstopsysteem Blocfor™ 20R en 30R 150 kg is uitgerust met twee 6.2.1.1. Reddingsoperatie met de Carol™ R-lier handgrepen om het bedienen en gebruik ervan bij reddingswerkzaamheden eenvoudiger maken. BELANGRIJK:...
  • Page 58: Hijswerkzaamheden Met Lasten

    'Carol™ MO - Installatie-, gebruik- onderhoudswerkzaamheden Carol™-, onderhoudshandleidingen Gemotoriseerde Scafor™- of Blocfor™ R-lier zonder eerst te zijn trommellier'. getraind en schriftelijk te zijn gekwalificeerd door Tractel ® • Een Davitrac-console gebruiken als deze niet volledig 6.3. Scafor™ R •...
  • Page 59: Heffen

    Davitrac en: b. De productbeschrijving; c. De referentienorm gevolgd door het jaar van De console en Blocfor™ 20R en 30R: toepassing; • Identiek zijn aan de apparatuur die door APAVE d. Productreferentie, bijv. 286819;...
  • Page 60: De Kabel Controleren

    In dit hoofdstuk wordt de procedure voor het controleren van een Tractel -kabel voor Blocfor™, Scafor™ en ® Plaats de Blocfor™ R-valbeveiliger zodanig dat deze Carol™ beschreven. aan beide zijden kan worden geïnspecteerd. Alle kabels worden geleverd met een connector.
  • Page 61: De Aanwezigheid Van De Verplichte Onderdelen Controleren

    • De verpakking van de demper ontbreekt; • De verpakking van de demper ongeopend is en niet 3. Schakel de Blocfor™-lier in door op de rode knop vergleden; te drukken; • De demper niet is geactiveerd;...
  • Page 62: De Lieren Van De Carol™ R, Carol™ Ts

    • Het partij- of serienummer; maar het toestel mag niet worden gebruikt totdat het • De EN-norm gevolgd door het referentiejaar; en door Tractel of een erkende reparateur is gerepareerd. • Het logo; lees de instructiehandleiding. 12.3.5. De algemene toestand van de kabel...
  • Page 63: Extra Controle Voor De Carol Mo

    Tractel of een erkende reparateur is gerepareerd. maar het toestel mag niet worden gebruikt totdat het door Tractel of een erkende reparateur is gerepareerd.
  • Page 64 Carol™ R en Carol™ TS Staal Voor de Carol™ MO, Scafor™ R en Blocfor™, zie hun respectievelijke handleiding. Naam en adres van de fabrikant: Tractel SAS - RD 619 - BP 38 Saint-Hilaire-sous-Romilly...
  • Page 65     12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 brackets Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 66 Blocfor™ 20R y 30R ......69 8.2. Elevación ............. 74 4. Funciones y descripciones ........69 9. Transporte y almacenamiento ......74 4.1. Blocfor™ 20R y 30R ........69 10. Conformidad del equipo ........74 4.2. Carol™............70 11. Marcado ............... 75 4.2.1.
  • Page 67: Instrucciones Importantes

    4. El producto no debe utilizarse y debe ser instrucciones y directrices sobre su mantenimiento inspeccionado por Tractel SAS o por un técnico para las inspecciones y reparaciones periódicas, autorizado y cualificado, que debe autorizar por todo redactado en el idioma del país donde se...
  • Page 68: Definiciones Y Pictogramas

    “Límite de carga de trabajo”: se refiere a la carga de • Para los sistemas EPI, compruebe que el sistema trabajo límite de un dispositivo de elevación de equipos. (Blocfor™ 20R y 30R) esté correctamente fijado a su soporte Davitrac Blocfor™.
  • Page 69: Blocfor™ 20R Y 30R

    (Carol™ R 250, de 20 m de detención de caídas: la función de recuperación y 30 m, Scafor™ R 500, Blocfor™ 20R y 30R) esté no debe activarse antes del uso. correctamente fijado a su soporte Davitrac específico.
  • Page 70: Carol

    • El soporte Blocfor™ Davitrac se pone a prueba MO. Debe estar siempre conectado a un sistema de para garantizar que pueda soportar el peso de un detención de caídas con función de recuperación. operador equipado con sus herramientas y equipos Consulte el manual del Carol™...
  • Page 71: Blocfor™ 20R Y 30R

    5.2.2. Instalación del soporte Carol™ Davitrac en compatible. el mástil del Davitrac • En la parte trasera, si el soporte Blocfor™ es el 1. El soporte Carol™ Davitrac siempre se coloca único equipo. en la posición alta, en la parte trasera del mástil 2.
  • Page 72: Desmontaje Del Soporte Carol™ Davitrac

    Scafor™ R y su soporte Davitrac, consulte necesario instalarlo en el soporte suministrado para el manual del “Cabrestante Scafor™ R; equipado con este propósito. un soporte para el Davitrac Tractel ” que se suministra ® con él. 5.3.1. Instalación del cabrestante Scafor™ R en el soporte Scafor™...
  • Page 73: Blocfor™ 20R Y 30R

    El sistema de detención de caídas autorretráctil Blocfor™ 20R y 30R 150 kg está equipado con dos 6.2. Carol™ empuñaduras para facilitar su manejo y uso en el rescate por izado, sosteniendo la empuñadura del 6.2.1.
  • Page 74: Scafor™ R

    8.1. EPI • Utilizar un soporte Davitrac si es ilegible cualquier • Un sistema de detención de caídas Blocfor™ R texto del marcado. (EN 360) con dispositivo de rescate por izado • Instalar o utilizar un soporte Davitrac sin haberlo (EN 1496).
  • Page 75: Marcado

    Davitrac y El marcado del producto descrito en este manual el soporte y el Blocfor™ 20R y 30R: indica: • Es idéntico al equipo que ha sido probado para a.
  • Page 76: Comprobación Del Cable

    12.2. Comprobación del Blocfor™ R Utilice siempre guantes y gafas de protección cuando compruebe el cable. El sistema de detención de caídas Blocfor™ R se suministra con el soporte Davitrac y el cable. En este capítulo, se describe el procedimiento para comprobar un cable Tractel para Blocfor™, Scafor™...
  • Page 77: Comprobación Del Estado General Del Cable

    1. Instale el sistema de detención de caídas Blocfor™ específicamente que: en un punto de anclaje en posición vertical. 2. Desenrolle el cable y enganche un peso de 150 kg • Falta el embalaje del absorbedor.
  • Page 78: Comprobación De Que Los Componentes Obligatorios Están Presentes

    Tractel o por un reparador autorizado. el cable. 12.3.5. Comprobación del estado general del cable Consulte las instrucciones “Cabrestante Scafor™ R; equipado con un soporte para el Davitrac Tractel ” para ® Consulte el capítulo 12.1, Comprobación del cable, su comprobación.
  • Page 79 Inspeccione ambos lados soporte más Para Carol™ MO, Scafor™ R y Blocfor™, consulte sus específicamente, compruebe si: respectivos manuales. • El soporte está deformado de alguna manera. Nombre y dirección del fabricante: • Los orificios de montaje están deformados de alguna Tractel SAS - RD 619 - BP 38 manera.
  • Page 80     12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 brackets Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 81 Blocfor™ 20R e 30R ......84 8.2. Sollevamento ..........89 4. Funzioni e descrizioni ..........84 9. Trasporto e stoccaggio ......... 89 4.1. Blocfor™ 20R e 30R ........84 10. Conformità dell’attrezzatura......... 89 4.2. Carol™............85 11. Marcatura............. 90 4.2.1.
  • Page 82: Istruzioni Importanti

    Tractel SAS, per un uso sicuro ed efficiente traiettoria di caduta. dell’attrezzatura. Questo manuale deve essere 13. Un’imbracatura completa conforme alla norma sempre a disposizione di tutti gli operatori.
  • Page 83: Definizioni E Pittogrammi

    NOTA: elementi: • dispositivo di ancoraggio; Per qualsiasi applicazione speciale, contattare • elemento di collegamento; Tractel ® • anticaduta ai sensi della norma EN 363; e • imbracatura anticaduta. 2. Definizioni e pittogrammi “ Dispositivo di soccorso per elevazione conforme alla normativa EN 1496 classe B”: componente...
  • Page 84: Blocfor™ 20R E 30R

    4.1. Blocfor™ 20R e 30R • Controllare le condizioni e il funzionamento dei connettori: nessuna deformazione visibile, possibilità Il dispositivo di arresto caduta Blocfor™ 20R e 30R è un di apertura, chiusura e bloccaggio. dispositivo di arresto caduta autoretrattile conforme alla •...
  • Page 85: Carol

    150 kg. L’argano Carol™ MO è un argano di sollevamento del • La staffa Davitrac Blocfor™ è collaudata per garantire carico motorizzato conforme alla Direttiva 2006/42/CE di poter sostenere il peso di un operatore, dei suoi con un CMU massimo di 500 kg.
  • Page 86: Blocfor™ 20R E 30R

    • nella parte anteriore se si utilizzano altre posizione alta (fig. 3.a); e attrezzature conformi; e • il dispositivo di arresto caduta Blocfor™ R si trova • nella parte posteriore se la staffa Blocfor™ è nella posizione bassa (fig. 3.b).
  • Page 87: Smantellamento Della Staffa Davitrac Carol

    Scafor™ R e della sua staffa Davitrac, consultare il manuale in dotazione “Argano Scafor™ R - Dotato di 5.3. Scafor™ R una staffa per Davitrac Tractel ". ® Prima di utilizzare Scafor™ R per la prima volta, deve 6. Uso essere installato sulla sua staffa apposita.
  • Page 88: Blocfor™ 20R E 30R

    6.1. Blocfor™ 20R e 30R PERICOLO: Dopo una caduta, il meccanismo di Blocfor™ viene bloccato. Per sollevare o abbassare l’operatore caduto, È vietata qualsiasi operazione di sollevamento con attivare il meccanismo di recupero premendo il pulsante Blocfor™ R. di blocco e azionando quindi la manovella.
  • Page 89: Uso Vietato

    • installare o utilizzare una staffa Davitrac senza aver prima condotto una verifica approfondita; • Un sistema di arresto caduta Blocfor™ R (EN 360) • utilizzare una staffa Davitrac se negli ultimi 12 mesi con dispositivo di sollevamento di soccorso (EN non è...
  • Page 90: Marcatura

    Blocfor™ 20R e 30R: c. Norme riferimento seguite dall’anno applicazione; • è identica all’attrezzatura collaudata come conforme d. Riferimento del prodotto, ad es. 286819; alla normativa EN 1496 del 2017 da APAVE e. Logo CE seguito dal numero 0082, numero...
  • Page 91: Controllo Del Cavo

    12.2. Controllo di Blocfor™ R Le staffe Davitrac Blocfor™, Scafor™ e Carol™ sono fornite con il loro sistema in dotazione, pertanto si Il dispositivo anticaduta Blocfor™ R è fornito con la sua consiglia di effettuare ispezioni visive periodiche delle staffe e del rispettivo sistema.
  • Page 92: Controllo Delle Condizioni Generali Dell'assorbitore Di Energia A Strappo

    In un ambiente sicuro e senza rischio di caduta, dell’assorbitore di energia a strappo procedere secondo le seguenti istruzioni: 1. installare il dispositivo anticaduta Blocfor™ su un Se è presente un assorbitore di energia a strappo, punto di ancoraggio in posizione verticale;...
  • Page 93: Dell'argano Carol

    • filo scoperto; essere utilizzato fino a quando non sia stato riparato • cavo collegato in modo non corretto; e da Tractel o da un tecnico autorizzato alla riparazione. • controllo del corretto funzionamento dei finecorsa. 12.4. Controllo di Scafor™ R NOTA: La non conformità...
  • Page 94 DPI meccanici Tractel ® come i dispositivi di arresto caduta Stopcable™ e Stopfor™, i dispositivi di arresto caduta autoretrattili Blocfor™ e i cavi di salvataggio e i dispositivi di ancoraggio Tractel possono essere utilizzati dalla data ®...
  • Page 95     12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 brackets Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 96 Blocfor™ 20R e 30R ......99 8. Equipamentos associados........104 4. Funções e descrições..........99 8.1. EPI .............. 104 4.1. Blocfor™ 20R e 30R ........99 8.2. Elevação ............ 104 4.2. Carol™............100 9. Transporte e armazenamento ......104 4.2.1.
  • Page 97: Instruções Prioritárias

    4. O produto não deve ser utilizado, e deve ser 15. Para a segurança do operador, se o produto verificado pela Tractel SAS ou por um técnico for revendido fora do país de destino inicial, o autorizado e qualificado que deve autorizar por distribuidor deve fornecer: um manual de utilização...
  • Page 98: Definições E Pictogramas

    “Limite de carga de trabalho”: a carga de trabalho • Para sistemas EPI, verifique que o sistema (Blocfor™ limite de um dispositivo de elevação de equipamento. 20R e 30R) está corretamente fixado ao seu suporte Blocfor™...
  • Page 99: Blocfor™ 20R E 30R

    4 do manual incluído do Blocfor™ ESD - EN 360. • Verifique a totalidade do sistema de paragem • O Blocfor™ 20R e 30R com um cabo feito de aço antiqueda. galvanizado é testado para garantir que pode suster •...
  • Page 100: Carol

    Diretiva 2006/42/CE posição alta (fig. 3.a) e com um WLL máx. de 500 kg. A sua função de elevação • o dispositivo antiqueda Blocfor™ R é colocado na permite que o operador faça subir e/ou descer uma posição baixa (fig. 3.b).
  • Page 101: Blocfor™ 20R E 30R

    (fig. 3.c) e • o dispositivo antiqueda Blocfor™ R é colocado 5. Retire o cabo do Blocfor™ para passá-lo sobre a na posição baixa na parte anterior do mastro polia de guia correspondente (fig. 5).
  • Page 102: Desmontagem Do Suporte Carol™ Davitrac

    Scafor™ R e o seu suporte Davitrac, consulte o manual: finalidade. “Guincho Scafor™ R - Equipado com um suporte para o Davitrac Tractel ” fornecido com o mesmo. ® 5.3.1. Instalação do guincho Scafor™ R no suporte Scafor™...
  • Page 103: Blocfor™ 20R E 30R

    6.2.1.1. Operação de resgate com o guincho Carol™ R Para obter informação sobre como utilizar o dispositivo Blocfor™ 20R e 30R no modo antiqueda, consulte as IMPORTANTE: Durante as operações de resgate, instruções do Blocfor™ EN 360. o sistema de guincho apenas pode ser utilizado para operações de resgate e não pode ser utilizado para...
  • Page 104: Contraindicações De Utilização

    8.1. EPI • utilizar um suporte Davitrac se alguma das marcações • Um sistema de paragem antiqueda Blocfor™ R (EN não for legível; 360) com dispositivo de resgate por elevação (EN • instalar ou utilizar um suporte Davitrac sem primeiro 1496);...
  • Page 105: Marcação

    Davitrac e: c. a norma de referência seguida do ano de aplicação; d. referência do produto, por exemplo, 286819; o suporte e Blocfor™ 20R e 30R: e. o logotipo CE seguido do número 0082; número de identificação do organismo notificado encarregado •...
  • Page 106: Verificação Do Cabo

    12.2. Verificação do Blocfor™ R é recomendável levar a cabo inspeções visuais periódicas dos suportes e do seu respetivo sistema. O antiqueda Blocfor™ R é fornecido com o seu suporte 12.1. Verificação do cabo Davitrac e o seu cabo. Use sempre luvas e óculos de proteção ao verificar o Posicione o antiqueda Blocfor™...
  • Page 107: Verificação Do Estado Geral Do Dissipador De Energia Por Destruição

    12.2.5. Verificação do estado geral do dissipador 1. instale o antiqueda Blocfor™ num ponto de de energia por destruição ancoragem, numa posição vertical; 2. desenrole o cabo e conecte um peso de 150 kg à Quando está presente um dissipador de energia extremidade do cabo;...
  • Page 108: Guincho Carol

    à Tractel ou a um ® 12.3.4. Para o Carol™ MO reparador autorizado.
  • Page 109 • dois pinos de segurança conectados ao suporte parafusos e eixo de polia. através de um calabrete. Carol™ R e Carol™ TS Aço 12.5.3. Verificação do estado geral do suporte Para o Carol™ MO, Scafor™ R e Blocfor™, consulte os Inspecione cada lado suporte mais seus respetivos manuais.
  • Page 110     12.2 Blocfor™ 20R e 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS e Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 suportes Blocfor™, Carol™ e Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 111 Blocfor™ 20R and 30R ...... 114 9. Transport og oppbevaring ........119 4. Funksjoner og beskrivelser........114 10. Utstyrets konformitet.......... 119 4.1. Blocfor™ 20R and 30R ....... 114 11. Merking .............. 119 4.2. Carol™............114 12. Periodisk kontroll ..........119 4.2.1.
  • Page 112: Viktige Instruksjoner

    4. Produktet må ikke brukes og må kontrolleres av 16. I tillegg til fallsikringsutstyr er det viktig for brukerens Tractel SAS eller av en autorisert og kvalifisert og arbeidslederens sikkerhet at de bruker personlig tekniker, som må godkjenne gjenbruk av systemet...
  • Page 113: Definisjoner Og Piktogrammer

    • Når du skal løfte redningsutstyr, må du kontrollere kreves for jobben. at systemet (Carol™ R 250 20 m og 30 m, Scafor™ R 500, Blocfor™ 20R og 30R) er riktig festet til den ”Arbeidslastgrense”: Grensen for arbeidsbelastning dedikerte Davitrac-braketten.
  • Page 114: Blocfor™ 20R And 30R

    Etter at du installerer et system på Davitrac- henholdsvis løfteredningsenhetene braketten Blocfor™ 20R og 30R, Carol™ R og Scafor™ R i henhold til standarden EN 1496. • Kontroller at Davitrac-braketten med systemet er • Carol™ og Scafor™ Davitrac-brakettene kan bare...
  • Page 115: Carol™ R

    5.1. Blocfor™ 20R and 30R med direktiv 2006/42/EF med maks. WLL på 500 kg. Med løftefunksjonen kan operatøren løfte og/eller Før du bruker Blocfor™ 20R eller 30R for første gang, senke maks. last på 400 kg. må den installeres på braketten for dette formålet.
  • Page 116: Installering Av Blocfor™ Davitrac -Braketten På Masten På Davitrac

    4. Lås pinnene med sikkerhetsnålene (fig. 5). (fig. 5) (for rednings- og lasteløfting eller tautilgang). 5. Ta kabelen ut av Blocfor™ for å føre den over den 7. Sett inn antisprettkabelpinnen og lås sikkerhetsnålen tilsvarende føringsskiven (fig. 5).
  • Page 117: Installering Av Scafor™ Davitrac-Braketten På Masten På Davitrac

    6.1. Blocfor™ 20R and 30R 5.3.2. Installering av Scafor™ Davitrac-braketten på masten på Davitrac Etter et fall er mekanismen til Blocfor™ låst. For 1. Scafor™ Davitrac-braketten er plassert utenfor å evakuere operatøren opp eller ned, aktiverer du masten på de to forankringshullene i toppen av gjenvinningsmekanismen ved å...
  • Page 118: Carol

    Tractel ® 6.3. Scafor™ R • bruke enheten hvis en redningsplan ikke er satt på...
  • Page 119: Løfting

    0082, identifikasjonsnummeret til teknisk kontrollorgan med Davitrac og: med ansvar for produksjonskontrollen; Braketten og Blocfor™ 20R og 30R: ÅÅ/MM-lotnummeret; g. Serienummeret; • Er identisk med utstyret som er testet for samsvar h. Et piktogram som betyr at bruksanvisningen må...
  • Page 120: Sjekke Kabelen

    Blocfor™ R-fallsikringen leveres Davitrac- braketten og kabelen. 12.1. Sjekke kabelen Plasser Blocfor™ R-fallsikringen slik at den kan Bruk alltid vernehansker og vernebriller når du sjekker inspiseres på hver side. kabelen. 12.2.1. Sjekke merkingen Dette kapitlet beskriver fremgangsmåten for å sjekke en Tractel -kabel for Blocfor™, Scafor™...
  • Page 121: Sjekke Den Generelle Tilstanden Til Fallstoppet

    Enden av kabelen må være utstyrt med en kontakt som 2. Koble av kabelen og koble en vekt på 150 kg til også må kontrolleres. enden av kabelen; 3. Koble til Blocfor™-vinsjen ved å trykke på den røde 12.2.5. Sjekke den generelle tilstanden til den knappen; avrivbare falldemperen 4.
  • Page 122: Sjekke At De Nødvendige Elementene Er Til Stede

    • Sjekke at kontrollboksen og alle funksjoner fungerer av drift, men enheten må ikke brukes før den er reparert som de skal; av Tractel eller en autorisert reparatør. • Sjekke den elektriske ledningens tilstand og fravær av følgende feil: 12.4. Sjekke Scafor™ R •...
  • Page 123: Sjekke At De Nødvendige Elementene Er Til Stede

    Carol™ MO, Scafor™ R og Blocfor™. • To sikkerhetsnåler koblet til braketten ved hjelp av en Produsentens navn og adresse: liten kabel. Tractel SAS – RD 619 – BP 38 12.5.3. Sjekke den generelle tilstanden til braketten Saint-Hilaire-sous-Romilly 10102 Romilly-sur-Seine Inspiser hver side av braketten, og nærmere bestemt...
  • Page 124     12.2 Blocfor™ 20R og 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS og Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 brakettene Blocfor™, Carol™ og Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 125 Blocfor™ 20R och 30R ...... 128 8.1. PSU ............132 4. Funktioner och beskrivningar ......128 8.2. Lyft ............. 132 4.1. Blocfor™ 20R och 30R ....... 128 9. Transport och förvaring ........133 4.2. Carol™............128 10. Utrustningens regelefterlevnad......133 4.2.1.
  • Page 126: Viktiga Instruktioner

    Fäst den vid den punkt som är Tractel SAS, för att säkerställa säker och effektiv märkt A på selen. användning av utrustningen. Den här handboken måste alltid finnas tillgänglig för alla operatörer.
  • Page 127: Symboler

    • För att lyfta räddningsanordningar, kontrollera att och delar som krävs för arbetet. systemet (Carol™ R 250 20 m och 30 m, Scafor™ R 500, Blocfor™ 20R och 30R) är korrekt fastsatt på sitt ”Gräns för arbetslast”: Arbetslastgränsen för en dedikerade Davitrac-fäste.
  • Page 128: Blocfor™ 20R Och 30R

    • Kontrollera skicket på höljet (inga deformationer, skruvar är på plats etc.). • Blocfor™ 20R och 30R med en kabel av galvaniserat • Kontrollera att kopplingarna är hela och fungerar som stål testas för att säkerställa att den kan hålla vikten de ska, ingen deformation är synlig, samt att de kan...
  • Page 129: Carol™ Ts

    Davitrac. 5. Installation 5.1. Blocfor™ 20R och 30R Innan Blocfor™ 20R eller 30R används för första gången Information om användning av de system som är måste den installeras på fästet som tillhandahålls för anslutna till fästena finns i manualerna som medföljer detta ändamål.
  • Page 130: Installation Av Blocfor™ Davitrac-Fästet På Davitrac-Masten

    6. Ta bort linans fästsprint och placera linan ovanför 4. Lås sprintarna med säkerhetssprintarna (fig. 5). lyftlinskivan på förankringshuvudet (fig. 5) (för 5. Ta ut linan ur Blocfor™-enheten för att föra den över räddningsarbete och lastlyft eller åtkomst med rep). den motsvarande styrlinskivan (fig. 5).
  • Page 131: Demontering Av Scafor™ R Davitrac-Fästet

    6. Ta bort linans fästsprint och placera linan rätt. ena handen och vevhandtaget med den andra. a. Ovanför lyftlinskivan (fig. för räddningsoperation. För information om användning av Blocfor™ 20R- och 30R-anordningen i fallstoppsläge, se instruktionerna för b. Ovanför lyftlinskivan (fig. för Blocfor™ EN 360.
  • Page 132: Lastlyftfunktion

    • Att utföra reparationer eller underhåll på en Carol™-, För information om användning av Carol™ TS-vinschen Scafor™- eller Blocfor™ R-vinsch utan att först ha för en lyftoperation, se manualen ”Carol™ - TS-typ utbildats och godkänts skriftligen av Tractel ®...
  • Page 133: Transport Och Förvaring

    Golvstående, ytmonterade, offset väggmonterade och a. Handelsnamnet: TRACTEL ® inbyggda golvbaser i kombination med Davitrac och. b. Produktbeskrivningen, c. Referensstandarden följt av tillämpningsåret, Fästet och Blocfor™ 20R och 30R: d. Produktreferens, t.ex. 286819, e. CE-logotypen följt nummer 0082, • Är identisk med den utrustning som har testats identifikationsnummer för det anmälda organ som...
  • Page 134: Kontrollera Linan

    Blocfor™ R-fallbroms levereras med sitt Davitrac-fäste och sin lina. 12.1. Kontrollera linan Placera Blocfor™ R-fallbromsen så att den kan Använd alltid skyddshandskar och skyddsglasögon när inspekteras på båda sidor. du kontrollerar linan. 12.2.1. Kontroll av märkningen I det här kapitlet beskrivs rutinerna för att kontrollera en...
  • Page 135: Kontrollera Linans Allmänna Skick

    I en säker miljö utan risk för att falla, fortsätt enligt Linans ände måste vara utrustad med en koppling som följande instruktioner: också måste kontrolleras. 1. Installera Blocfor™ fallbroms på en förankringspunkt 12.2.5. Kontrollera det allmänna skicket på tear-off- i vertikalt läge, dämpningslinan 2.
  • Page 136: Kontroll Av De Obligatoriska Komponenternas Förekomst

    • Kontrollera att den elektriska ledningen är hel och att tas ur drift, men enheten får inte användas förrän den följande fel saknas: har reparerats av Tractel eller en auktoriserad verkstad. • Avskuren ledning, • Blank tråd, 12.4. Kontrollera Scafor™ R.
  • Page 137: Kontroll Av De Obligatoriska Komponenternas Förekomst

    Davitrac-fästet måste ha minst följande: Carol™ R och Carol™ TS Stål • Davitrac-fästet, För Carol™ MO, Scafor™ R och Blocfor™, se • Två stift, och respektive manual. • Två säkerhetssprintar som är anslutna till fästet med hjälp av kablage.
  • Page 138     12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 fästen Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 139 Blocfor™ 20R ja 30R ......142 8.1. Henkilönsuojaimet ........147 4. Toiminta ja kuvaus ..........142 8.2. Nostaminen..........147 4.1. Blocfor™ 20R ja 30R ........142 9. Kuljettaminen ja säilytys ........147 4.2. Carol™............143 10. Laitteen vaatimustenmukaisuus ......147 4.2.1.
  • Page 140: Tärkeät Ohjeet

    Ohjeiden on oltava tuotteen käyttömaan kielellä. 4. Tuotetta ei saa käyttää ennen Tractel SAS -yhtiön tai valtuutetun ja pätevän teknikon suorittamaa 16. Putoamisenestolaitteiden lisäksi käyttäjän...
  • Page 141: Määritelmät Ja Kuvat

    (20 tai 30 metrin Carol™ R 250, Scafor™ • kiinnityslaite R 500, Blocfor™ 20R ja 30R) on kiinnitetty oikein sille • liitoskomponentti tarkoitettuun Davitrac-kiinnikkeeseen. • standardin EN 363 mukainen putoamisenestolaite • Tarkasta nostojärjestelmien kohdalla, että järjestelmä...
  • Page 142: Blocfor™ 20R Ja 30R

    EN 360 mukaisia automaattikelauksella tavalla koko pituudeltaan. varustettuja putoamisenestolaitteita. Katso oheisen • Tarkista kotelon kunto (ei vääntymiä, ruuvit ovat Blocfor™ ESD – EN 360 -käyttöoppaan luku 4. paikallaan jne.). • Galvanoidusta teräksestä valmistetulla vaijerilla •...
  • Page 143: Carol

    • Scafor™ R- tai Carol™ -vinssi asennetaan ylempään kiinnityspisteeseen (kuva 3.a) ja Carol™ MO -vinssi on direktiivin 2006/42/EY mukainen • Blocfor™ R -putoamisenestolaite asennetaan moottorikäyttöinen kuormannostovinssi, jonka suurin alempaan kiinnityspisteeseen (kuva 3.b). sallittu kuormitus on 500 kg. Sen nostotoiminnon avulla käyttäjä...
  • Page 144: Blocfor™ 20R Ja 30R

    4. Lukitse tapit turvatapeilla (kuva 5). kuormannostotoimenpiteiden sekä köysikäytön aikana). 5. Irrota vaijeri Blocfor™-laitteesta ja vie se vastaavan siirtopyörän yli (kuva 5). 7. Aseta turvatappi paikalleen ja lukitse turvatappi (kuva 5). 6. Irrota turva tappi ja aseta vaijerin kiinnityspää henkilönsuojainten siirtopyörän yli (kuva 5).
  • Page 145: Scafor™ R

    (kuva Käyttäjä voi tarttua laitteen kahvaan toisella kädellä ja pelastustoimenpiteiden kohdalla kampikahvaan toisella. b. nostohihnapyörän (kuva kuormannostotoimenpiteiden kohdalla Lisätietoja Blocfor™ 20R- ja 30R-laitteen käytöstä c. nostohihnapyörän (kuva pudotuksenestotilassa löytyy Blocfor™ köysityöskentelykäytön kohdalla. -käyttöohjeista. 7. Aseta...
  • Page 146: Carol

    -vinssin käytöstä tämä toimenpide voidaan suorittaa. kuormannostotoimenpiteissä löytyy käyttöoppaasta • Vedä kahvasta (3) ennen kuin käännät sitä Scafor™ R -vinssi – varustettu Davitrac Tractel ® taaksepäin (4). -kannattimella. 7. Kielletty käyttö VAARA: Kaikki nostotoiminpiteet ovat kiellettyjä Blocfor™ R On ehdottomasti kiellettyä: -laitteella.
  • Page 147: Liittyvät Laitteet

    Tractel SAS, RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, • Tehdä Carol™-, Scafor™- tai Blocfor™ R -vinssin 10102 Romilly-sur-Seine, France ilmoittaa, että näissä korjaus- tai huoltotöitä ilman koulutusta ja pätevyyttä käyttöohjeissa kuvatut varmuuslaitteet sekä sekä Tractel -yhtiön antamaa kirjallista valtuutusta.
  • Page 148: Merkinnät

    Kun tämä tuote on pysäyttänyt putoamisen, sille täytyy käyttötarkoituksesta riippuen. tehdä näiden ohjeiden mukainen määräaikaistarkistus. 11. Merkinnät Blocfor™-, Scafor™- ja Carol™ Davitrac -kannattimet toimitetaan osana varustettua järjestelmää, joten on suositeltavaa suorittaa kannattimien ja niiden kanssa Tässä käyttöohjeessa kuvatut tuotemerkinnät osoittavat käytettävien järjestelmien säännöllinen silmämääräinen...
  • Page 149: Blocfor™ R -Laitteen Tarkistus

    Blocfor™ R -putoamisenestolaite toimitetaan Davitrac- kannattimen ja vaijerin kanssa. Kun järjestelmä on varustettu putoamisenvaimentimella, se on tarkistettava jokaiselta puolelta. Kiinnitä erityistä Aseta Blocfor™ R -putoamisenestolaite niin, että se huomiota seuraaviin: voidaan tarkistaa kaikilta puolilta. • puuttuuko putoamisenvaimentimen pakkaus • putoamisenvaimentimen pakkaus on avaamaton ja 12.2.1.
  • Page 150: Pelastusnostojärjestelmän Tarkistus

    12.3.1. Merkintöjen tarkistus ei saa käyttää ennen kuin Tractel-yhtiö tai valtuutettu Carol™-vinssin oltava varustettu vähintään seuraavilla korjaamo on korjannut sen. merkinnöillä: 12.3.5. Vaijerin yleisen kunnon tarkistus •...
  • Page 151: Carol™-Vinssin Oikean Toiminnan Tarkistus

    P1 700 metrin korkeudessa poistettava käytöstä, mutta laitetta ei saa käyttää ennen (Davitrac-laitteen ohjeiden mukaisesti). kuin Tractel-yhtiö tai valtuutettu korjaamo on korjannut sen. HUOMAA: Vaikka edellä mainittua tarkistusta ei läpäistäisi, se ei välttämättä tarkoita sitä, että laite on 13.
  • Page 152 Kannatin, tapit, aluslevyt, Teräs ruuvit ja siirtopyörän akseli Carol™ R ja Carol™ TS Teräs Tutustu Carol™ MO-, Scafor™ R- ja Blocfor™-laitteiden kohdalla kunkin tuotteen omaan käyttöoppaaseen. Valmistajan nimi ja osoite: Tractel SAS – RD 619 – BP 38 Saint-Hilaire-sous-Romilly 10102 Romilly-sur-Seine...
  • Page 153     12.2 Blocfor™ 20R ja 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS ja Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 kannattimet: Blocfor™, Carol™ ja Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 154 Blocfor™ 20R og 30R ......157 9. Transport og opbevaring........162 4. Funktioner og beskrivelse........157 10. Udstyrets overensstemmelse ......162 4.1. Blocfor™ 20R og 30R ......... 157 11. Mærkning ............162 4.2. Carol™............157 12. Periodisk kontrol ..........162 4.2.1.
  • Page 155: Vigtige Instruktioner

    A på selen. og operatøren har læst og forstået oplysningerne 14. Det er væsentligt for operatørens sikkerhed, at i manualen, som Tractel SAS leverer sammen med enheden eller forankringspunktet placeret produktet.
  • Page 156: Piktogrammer

    ”Sikker arbejdsbelastning”: Sikker arbejdsbelastning systemet (Carol™ R 250 20 m og 30 m, Scafor™ R for en løfteanordning til udstyr. 500, Blocfor™ 20R og 30R) er korrekt fastgjort til dets dedikerede Davitrac-beslag. ”Faldsikringssystem”: Sættet består af følgende • Ved løftesystemer skal du kontrollere, at systemet elementer: (Carol™...
  • Page 157: Blocfor™ 20R Og 30R

    Blocfor™ ESD - EN 360-manual. • Kontroller konnektorernes tilstand og funktion: ingen • Blocfor™ 20R og 30R med et kabel af galvaniseret stål er synlig deformation, åbning, lukning og spærring testet for at sikre, at den kan holde vægten af en operatør, mulig.
  • Page 158: Carol™ Ts

    400 kg. 5.1. Blocfor™ 20R og 30R 5. Montering Før du bruger Blocfor™ 20R eller 30R for første gang, skal den installeres på det beslag, der er beregnet til Du kan finde oplysninger om, hvordan du bruger de dette formål.
  • Page 159: På Blocfor™ Davitrac-Beslaget

    4. Lås stifterne med sikkerhedsstifterne (fig. 5). 6. Fjern anti-jump-kabelstiften, og anbring kablet over løftetrissen på forankringshovedet (fig. 5) (til 5. Tag kablet ud af Blocfor™ for at føre det over den redning og løft af last eller rebadgang). tilsvarende kabeltrisse (fig. 5).
  • Page 160: Montering Af Scafor™ Davitrac-Beslaget På Davitrac-Masten

    6.1. Blocfor™ 20R og 30R 2. Placer hullerne i beslaget ud for hullerne i masten (fig. 5). Efter et fald er mekanismen på Blocfor™ låst. For 3. Sæt stifterne, som er fastgjort til beslaget, i hullerne at evakuere operatøren op eller ned, aktiveres (fig.
  • Page 161: Carol

    8. Tilhørende udstyr Det er strengt forbudt at: 8.1. Personligt beskyttelsesudstyr • Montere eller bruge et Davitrac-beslag udstyret med • Et Blocfor™ R (EN 360) faldsikringssystem med en dets system uden den korrekte godkendelse og redningsanordning til løft (EN 1496);...
  • Page 162: Løft

    CE-logoet efterfulgt af nummeret 0082, som er med Davitrac og: identificeringsnummeret på det prøvningsinstitut, der har varetaget produktionskontrollen; Beslaget og Blocfor™ 20R og 30R: ÅÅ/MM-partinummeret; • Er identisk med det udstyr, der er testet for g. Serienummeret; overholdelse af standarden EN 1496 fra 2017 af h.
  • Page 163: Kontrol Af Kablet

    12.1. Kontrol af kablet tilhørende Davitrac-beslag og -kabel. Brug altid beskyttelseshandsker og beskyttelsesbriller, Placer Blocfor™ R-faldsikringsenheden, så den kan når du kontrollerer kablet. inspiceres på hver side. 12.2.1. Kontrol af mærkningen Dette kapitel beskriver proceduren for at kontrollere et Tractel -kabel til Blocfor™, Scafor™...
  • Page 164: Kontrol Af Faldsikringsenhedens Overordnede Tilstand

    Den ende af kablet skal være udstyret med en 2. Rul kablet ud, og tilslut en vægt på 150 kg til enden konnektor, som også skal kontrolleres. af kablet; 3. Aktiver i Blocfor™-spillet ved at trykke på den røde 12.2.5. Kontrol af energiabsorberens overordnede knap; tilstand 4.
  • Page 165: Kontrol Af, At De Obligatoriske Komponenter Er Til Stede

    • Afskåren wire; udstyret skal tages ud af drift, men enheden må ikke • Eksponeret tråd; bruges, før det er blevet repareret af Tractel eller en • Wiren er fastgjort forkert; og autoriseret reparatør. • Kontroller, at begrænsningskontakterne fungerer korrekt.
  • Page 166: Kontrol Af Blocfor™, Carol™ Og Scafor™-Beslagene

    • To stifter; og Carol™ R og Carol™ TS Stål • To sikkerhedsstifter, som er forbundet til beslaget ved For Carol™ MO, Scafor™ R og Blocfor™, se deres hjælp af et kabel. respektive manual. 12.5.3. Kontrol af beslagets overordnede tilstand Producentens navn og adresse: Undersøg hver side af beslaget og nærmere bestemt,...
  • Page 167    12.2 Blocfor™ 20R & 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS & Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 Beslag til Blocfor™, Carol™ & Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 168 3.1.1. Blocfor™ 20R i 30R ��������������������������� 171 Carol™ R ���������������������������� 176 4. Funkcje i opisy ����������������������������������������������������� 171 6.2.1.2. Czynności podnoszenia 4.1. Blocfor™ 20R i 30R ������������������������������������ 172 ładunków ����������������������������� 176 4.2. Carol™�������������������������������������������������������� 172 6.2.2. Carol™ TS ����������������������������������������� 176 4.2.1.
  • Page 169: Ważne Zalecenia

    6� Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji ani 12.3.6.1. Dodatkowe kontrole dodatków bez uzyskania wcześniej pisemnego dotyczące urządzenia upoważnienia od firmy Tractel SAS. Sprzęt musi Carol™ MO ������������������������� 181 być transportowany i przechowywany w swoim 12.4. Kontrola urządzenia Scafor™ R ��������������� 181 oryginalnym opakowaniu.
  • Page 170: Definicje I Piktogramy

    „Maksymalna waga operatora”: maksymalna waga operatora w ubraniu, ŚOI i odzieży roboczej oraz UWAGA: wyposażonego w narzędzia i części potrzebne do wykonywanej pracy. W sprawie wszelkich zastosowań specjalnych należy skontaktować się z firmą Tractel � ® „Dopuszczalne obciążenie robocze”: dopuszczalne obciążenie robocze urządzenia...
  • Page 171: Warunki Obsługi

    • W przypadku ratowniczych urządzeń podnoszących na maszcie Davitrac. należy sprawdzić, czy system (Carol™ R 250 20 m • Sprawdzić, czy wyposażenie znajduje się w trybie i 30 m, Scafor™ R 500, Blocfor™ 20R i 30R) został automatycznego zabezpieczania przed upadkiem: prawidłowo przymocowany dedykowanego funkcja wyciągania powinna być...
  • Page 172: Blocfor™ 20R I 30R

    2006/42/WE wciągarka służąca do podnoszenia obsługi Blocfor™ ESD – EN 360. ładunków o maks. DOR wynoszącym 500 kg. Funkcja • Urządzenia Blocfor™ 20R i 30R z linką ze stali podnoszenia umożliwia ratownikowi podniesienie i/lub ocynkowanej są przebadane w kierunku zapewnienia opuszczenie ładunku o maks.
  • Page 173: Montaż

    20R lub 30R należy go zamontować na uchwycie była dobrze przytwierdzona do podłoża, zgodnie przeznaczonym do tego celu. z instrukcją dotyczącą podstawy Davitrac. 5.1.1. Montaż urządzeń Blocfor™ 20R i 30R na Uchwyt kotwiczący do Davitrac można mocować uchwycie Blocfor™ do żurawika Davitrac wyłącznie na maszcie systemu Davitrac.
  • Page 174: Z Masztu Davitrac

    5� Wyciągnąć linkę z urządzenia Blocfor™ w celu 5� Wyciągnąć linkę z urządzenia Carol™ w celu przełożenia przez odpowiedni bloczek przełożenia przez odpowiedni bloczek prowadzący (rys. 5). prowadzący (rys. 5). 6� Wyjąć trzpień zabezpieczający przed przeskokami 6� Wyjąć trzpień zabezpieczający przed przeskokami linki i przeprowadzić...
  • Page 175: Żurawika Davitrac

    Samozwijający system zabezpieczający przed b. przez bloczek podnoszący (rys. 5) na potrzeby podnoszenia ładunków, upadkiem Blocfor™ 20R i 30R 150 kg jest wyposażony uchwyty ułatwiające obsługę oraz c. przez bloczek podnoszący (rys. 5) na potrzeby zastosowanie podczas akcji ratowniczej poprzez prac na wysokości.
  • Page 176: Blocfor™ R

    MO w celu podnoszenia ładunków znajdują się • wykonywania czynności naprawczych w instrukcji obsługi „Zasilana elektrycznie wciągarka konserwacyjnych na wciągarce Carol™, Scafor™ lub bębnowa Carol™ MO – instrukcja montażu, obsługi Blocfor™ R, nie posiadając pisemnego zaświadczenia i konserwacji”.
  • Page 177: Powiązane Wyposażenie

    ® wytrzymałości zrywanie mechaniczne Uchwyt i urządzenie Blocfor™ 20R i 30R: wynoszącej mniej niż 16 kN w pionie i w poziomie. • Są identyczne do wyposażenia przebadanego Obciążenie to może zostać przyłożone pionowo za w kierunku zgodności z normą EN 1496 w 2017 r.
  • Page 178: Oznaczenia

    TRACTEL ® Do uchwytów Blocfor™, Scafor™ i Carol™ do b. opis wyrobu; żurawika Davitrac dołączone są odpowiednie systemy, c. normę referencyjną wraz z rokiem wdrożenia; więc zaleca się wykonywanie okresowych oględzin d.
  • Page 179: Kontrola Urządzenia Blocfor™ R

    Urządzenie samohamowne Blocfor™ jest dostarczane Na końcu linki musi znajdować się zatrzaśnik, który z jego uchwytem do żurawika Davitrac i linką. również należy skontrolować. Ustawić urządzenie samohamowne Blocfor™ R w taki 12.2.5. Kontrola ogólnego stanu amortyzatora sposób, aby możliwe było skontrolowanie wszystkich energii zrywania jego stron.
  • Page 180: Kontrola Ratowniczego Systemu

    • logo wskazujące na konieczność przeczytania początkowego położenia odważnika. instrukcji obsługi. 5� Przytrzymać linkę, zdjąć odważnik i skontrolować zwijanie się linki w urządzeniu Blocfor™. UWAGA: Jeżeli brakuje któregokolwiek oznaczeń, sprzęt musi zostać wyłączony UWAGA: Jeśli blokada następuje...
  • Page 181 12.5.2. Kontrola obecności elementów wyrób nie może zostać przeznaczony do użytkowania obowiązkowych i należy zwrócić go do firmy Tractel lub autoryzowanego ® serwisu. Uchwyt do Davitrac musi posiadać przynajmniej następujące elementy:...
  • Page 182 Informacje dotyczące urządzenia Carol™ MO, Scafor™ zabezpieczających oraz R i Blocfor™ znajdują się w instrukcji obsługi danego • wszelkich śladów korozji. urządzenia. Nazwa i adres producenta: UWAGA: Wykrycie niezgodności w toku Tractel SAS – RD 619 – BP 38 powyższej kontroli nie oznacza, że sprzęt należy...
  • Page 183     12.2 Blocfor™ 20R i 30R 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.3 Carol™ R, Carol™ TS i Carol™ MO 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.3.6 12.3.6.1 12.5 uchwyty Blocfor™, Carol™ i Scafor™ 12.5.1 12.5.2 12.5.3...
  • Page 184 Phone: +7 495 989 5135 Fax: +1 713 688 8031 Phone: +33 3 25 21 07 00 Phone: +44 114 248 22 66 Email: info@safetygate.com Email: sales.uk@tractel.com Email: info.russia@tractel.com Email: info.tsas@tractel.com 230635 ind-01.12.21 © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED - www.tractel.com...

This manual is also suitable for:

CarolScafor

Table of Contents