1.0 GENERALITÀ Il presente manuale illustra come installare, far funzionare e utilizzare il dispositivo in modo sicuro. Le istruzioni per l’uso devono essere SEMPRE disponibili nell’impianto dove è installato il dispositivo. ATTENZIONE: le operazioni di installazione/cablaggio/manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato (come indicato in 1.3) utilizzando adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI).
3.0 MESSA IN FUNZIONE DEL DISPOSITIVO 3.1 OPERAZIONI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE • E’ necessario chiudere il gas a monte della valvola prima dell’installazione; • Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull’etichetta del prodotto; • Eventuali tappi di protezione (se presenti) vanno rimossi prima dell’installazione; •...
Page 6
• Il dispositivo può essere installato anche in posizione verticale senza che ne venga pregiudicato il corretto funzionamento. Non può essere posizionato capovolto (con il coperchio (2) rivolto verso il basso); • Durante l’installazione evitare che detriti o residui metallici penetrino all’interno dell’apparecchio; •...
4.0 RIARMO MANUALE Per riarmare l’elettrovalvola: • Assicurarsi di essere in presenza di tensione; • Chiudere la portata a valle dell’elettrovalvola per garantire l’equilibrio della pressione tra monte e valle in fase di apertura. • DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 senza CPI (vedere fig. 1): •...
6.0 MANUTENZIONE Terminate le operazioni di seguito descritte ripetere le procedure indicate al paragrafo 5. Nel caso si renda necessaria la sostituzione della bobina e/o del connettore (vedere fig. 1): • Prima di effettuare qualsiasi operazione, accertarsi che l’apparecchio non sia alimentato elettricamente; •...
Page 9
7.0 - CPI SWITCH Se l’elettrovalvola è fornita col CPI in dotazione, la posizione del microswitch è già calibrata e fissa, quindi, per farlo funzionare è sufficiente collegarlo elettricamente. Nel caso sia fornito a parte (come kit) è necessario installarlo sull’elettrovalvola e successivamente tararlo.
8.0 TRASPORTO, STOCCAGGIO E SMALTIMENTO • Durante il trasporto il materiale deve essere trattato con cura, evitando che il dispositivo possa subire urti, colpi o vibrazioni; • Se il prodotto presenta trattamenti superficiali (es. verniciatura, cataforesi, ecc) non devono essere danneggiati durante il trasporto;...
1.0 GENERAL This manual shows you how to safely install, operate and use the device. The instructions for use ALWAYS need to be available in the facility where the device is installed. ATTENTION: installation/wiring/maintenance need to be carried out by qualified staff (as explained in section 1.3) using appropriate personal protective equipment (PPE).
3.0 COMMISSIONING THE DEVICE 3.1 OPERATIONS PRIOR TO INSTALLATION • It is necessary to close the gas upstream of the valve prior to installation; • Make sure that the line pressure DOES NOT EXCEED the maximum pressure declared on the product label; •...
Page 14
• The device can also be installed vertically without prejudicing the correct operation. It cannot be put in upside down (with the cover (2) pointing downwards); • During installation, avoid debris or metal residues from getting into the device; • To guarantee mechanical tension-free assembly, we recommend using compensating joints, which also adjust to the pipe’s thermal dilation;...
4.0 MANUAL RESET To reset the solenoid valve: • Make sure the power supply is connected; • Close the flow downstream of the solenoid valve in order to balance the pressure between upstream and downstream when opening. • DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 without CPI (see fig. 1): •...
6.0 MAINTENANCE On completion of the operations described below, repeat the procedure indicated in paragraph 5. If the coil and/or connector need to be replaced (see fig. 1): • Before performing any operation, make sure that the device is not electrically powered; •...
Page 17
7.0 - CPI SWITCH If the solenoid valve comes with CPI, the position of the micro switch is already calibrated and set, therefore, for operation you simply need to connect it to the power supply. If it is supplied separately (as a kit), it must be installed on the solenoid valve and then calibrated. In both cases, follow the instructions in 7.2.
8.0 TRANSPORT, STORAGE AND DISPOSAL • During transport the material needs to be handled with care, avoiding any impact or vibrations to the device; • If the product has any surface treatments (ex. painting, cataphoresis, etc) it must not be damaged during transport; •...
Page 19
fig. 1 Disegni indicativi per M16/RM N.C. DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 senza CPI Approximate drawing for M16/RM N.C. DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 without CPI RIARMO MANUALE CON PERNO IN DOTAZIONE (eseguire come indicato in 4.0) MANUAL RESET WITH SUPPLIED PIN (execute as indicated in 4.0) 01773 534555...
Page 20
fig. 2 Disegni indicativi per M16/RM N.C. DN 200 - DN 250 - DN 300 senza CPI Approximate drawing for M16/RM N.C. DN 200 - DN 250 - DN 300 without CPI RIARMO MANUALE CON CHIAVE COMMERCIALE 32mm (eseguire come indicato in 4.0) MANUAL RESET WITH SIZE 32 COMMERCIAL SPANNER (execute as indicated in 4.0) OPEN...
Page 21
fig. 3 Disegni indicativi per M16/RM N.C. DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 con CPI Approximate drawing for M16/RM N.C. DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 with CPI RIARMO MANUALE CON CHIAVE COMMERCIALE 32mm (eseguire come indicato in 4.0) MANUAL RESET WITH SIZE 32 COMMERCIAL SPANNER...
Page 22
fig. 4 Disegni indicativi per M16/RM N.C. DN 200 - DN 250 - DN 300 con CPI Approximate drawing for M16/RM N.C. DN 200 - DN 250 - DN 300 with CPI RIARMO MANUALE CON CHIAVE COMMERCIALE 32mm (eseguire come indicato in 4.0) MANUAL RESET WITH SIZE 32 COMMERCIAL SPANNER (execute as indicated in 4.0)
Page 23
fig. 5 DN 65 - DN 80 - DN 100 fig. 5: vista dall’alto senza coperchio Posizionare l’organo filtrante controllando che sia sistemato tra le apposite guide (29). fig. 5: view from above without cover Position the filter element (9), making sure it is between the relative guides (29).
Page 25
Tabella 2a - Table 2a Bobine e connettori - Coils and connectors Codice valvola Valve code Codice bobina + Attacchi Voltaggio Tipo connettore connettore Timbratura bobina Potenza assorbita Connections Voltage Connector type Code of coil + Coil stamping Absorbed power Con CPI connector Standard...
Page 26
Tabella 2b - Table 2b Bobine e connettori - Coils and connectors Codice valvola Valve code Codice bobina + Attacchi Voltaggio Tipo connettore connettore Timbratura bobina Potenza assorbita Connections Voltage Connector type Code of coil + Coil stamping Absorbed power Con CPI connector Standard...
Page 27
Diagramma perdite di carico (calcolato con P1 = 50 mbar) Pressure loss diagram (calculated with P1 = 50 mbar) 1) metano - methane 2) aria - air 3) gas di città - town gas 4) gpl - lpg...
Page 28
01773 534555 | sales@dmsltd.com | www.dmsltd.com Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva. We reserve the right to any technical and construction changes.