Table of Contents
  • Información sobre la Garantía
  • Information Sur la Garantie
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Informácie O Záruke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ES
FR
DE
IT
Activa Evo
PT
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GEBRUIKSAANWIJZING
UPUTE ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD NA POUŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JANE Activa Evo

  • Page 1 Activa Evo UPUTE ZA UPOTREBU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 Инструкция по установке ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ Montage-instructies Тканевая обивка GB stof Bekleding ‫ﺗﻨﺠﻴﺪ ﻗﻤﺎﺷﻲ‬...
  • Page 3 •De kinderstoel bestaat uit een rugleuning, een onderstel, stoffen bekleding, een kruisband en een safe bet. 1° Bedek de rugleuning met de stoffen bekleding. 2° Plaats en draai de moer vast die de rugleuning verbindt met de basis van de zitting (2A)-(2B) 3°...
  • Page 4 СБОРКА КРЕСЛА ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬ Montage van de stoel 1. Schroef de 2 dwarsbalken aan een van de zijkanten vast. 2. Plaats de zitting en de rugleuning door de scharnieren in de overeenkomstige groeven te plaatsen . Plaats de andere zijschroef in de 4 schroeven.
  • Page 5 1. Привинтите 2 поперечины к одной из сторон. 2. Установите сиденье и спинку, вставив шарниры в соответствующие пазы, расположите другую сторону и закрутите 4 винта. .‫1. ﻟﻒ اﻟﻘﻀﻴﺒﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻌﺮﺿﻴﻦ إﱃ أﺣﺪ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ‬ .‫2. ﺿﻊ اﻟﻤﻘﻌﺪ واﻟﻈﻬﺮ ﻣ ُ ﺪﺧ ﻼ ً اﻟﻤﺤﺎور ﻓﻲ أﺧﺎدﻳﺪ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ، وﺿﻊ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﺧﺮ وارﺑﻂ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ اﻷرﺑﻌﺔ‬ 3.
  • Page 6 СБОРКА СТОЛА Montage van de tafel ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﻀﺪة‬ •1° voeg aan de linkerkant de [oGBeesbare], de twee dwarsbalken, de voetsteun en de rechterkant samen, plaats de schroeven in de volgorde aangegeven in het bijbehorende programma •1- Присоедините к левой стороне: стол, две поперечины, подставку для ног и правую сторону, разместив винты в порядке, указанном на прилагаемой...
  • Page 7 СНИМАТЬ СИДЕНЬЕ (ВЫСОКИЙ СТУЛ) De stoel verwijderen (hoge stoel) (‫ﻟﺨﻠﻊ اﻟﻤﻘﻌﺪ )اﻟﻜﺮﺳﻲ اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‬ • GB druk op de knop op de voorpoten terwijl u de stoel omhoog duwt. • Нажимайте кнопки на передних ножках, подталкивая кресло вверх. ..‫• اﺿﻐﻂ اﻷزرار اﻟﻜﺎﺋﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﻘﺎن اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻣﻊ دﻓﻊ اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻷﻋﲆ‬ Om te rusten Eten Для...
  • Page 8: Información Sobre La Garantía

    ВАЖНО Belangrijk ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻣﻬﻢ‬ ¡IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS ADVERTENCIA : • Nunca deje al niño sin vigilancia. • utilice siempre el sistema de sujeción. • Coloque siempre los 5 arneses de seguridad sobre su hijo, comprobando que estén correctamente abrochados en el cierre central. •...
  • Page 9: Guarantee Information

    GUARANTEE INFORMATION - This item is guaranteed against manufacturing defects as stipulated in the legal Directives and/or regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed. - It is essential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or, failing that, through the manufacturer.
  • Page 10: Information Sur La Garantie

    IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Avertissement: • Ne jamais laissez l' e nfant sans surveillance • Utilisez toujours le système de retenue • Positionnez toujours les 5 harnais de sécurité au dessus de l' e nfant en vérifiant qu'ils sont attachés dans le fermoir central •...
  • Page 11 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUG AUFBEWAHREN WARNUNG: • „Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt“. • „Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem“. • "Positionieren Sie die 5 Sicherheitsgurte immer über Ihrem Kind und prüfen Sie, ob sie richtig in der Mittelschnalle befestigt sind." •...
  • Page 12: Informazioni Sulla Garanzia

    IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E SALVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Avvertenza: • 'Non lasciare mai il bambino incustodito'. • 'Usa sempre il sistema di sicurezza'. • ' A ppoggia sempre le 5 cinture di sicurezza sul tuo bambino e controlla che siano ben allacciate nella fibbia centrale.' •...
  • Page 13 IMPORTANTE! POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Aviso : • Nunca deixe a criança sozinha. • use sempre o sistema de retenção. • Coloque sempre os 5 arneses de segurança no seu filho, verificando se estão bem fixados na fechadura central. •...
  • Page 14 •Deze hoge stoel is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten en tot 3 jaar of een maximumgewicht van 15 kg. BELANGRIJK! LEES AANDACHTIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Warning: • 'Laat het kind nooit zonder toezicht achter'. •...
  • Page 15 Důležité! Pozorně si přečtěte a uložte pro budoucí použití Varování: • „Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru“. • „Vždy používejte zabezpečovací systém“. • „Na dítě vždy navlékněte 5 pásů a ujistěte se, že jsou bezpečně zapnuty ve středové přezce.“ • „Ujistěte se, že jsou správně uvázané a přizpůsobené velikosti vašeho dítěte“ •...
  • Page 16 Fontos! Figyelmesen olvassa el és mentse el a későbbi használatra Figyelem: • "Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül." • "Mindig használjon biztonsági rendszert". • "Mindig tegyen 5 övet a gyermekre, és győződjön meg arról, hogy szilárdan rögzítve vannak a központi csathoz." •...
  • Page 17 Važno! Pažljivo pročitajte i spremite za buduću uporabu Upozorenje: • 'Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora'. • 'Uvijek koristite sigurnosni sustav'. • 'Uvijek stavite 5 pojaseva na dijete i provjerite jesu li čvrsto pričvršćeni u središnjoj kopči.' • "Provjerite jesu li pravilno vezane i prilagođene veličini vaše bebe" •...
  • Page 18 Высокое 36 м детское кресло •Deze hoge stoel is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten en tot 3 jaar of een maximumgewicht van 15 kg. ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И C ОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ В БУДУЩЕМ. Внимание: • «Никогда не оставляйте ребенка без присмотра». •...
  • Page 19 Важно! Прочетете и запазете внимателно за бъдеща употреба Предупреждение Внимание: • „Никога не оставяйте дете без надзор“. • „Винаги използвайте система за сигурност“. • „Винаги поставяйте 5 колана на детето и се уверете, че са здраво закрепени в централната катарама.“ •...
  • Page 20: Informácie O Záruke

    Dôležité! Pozorne si prečítajte a uschovajte pre budúce použitie Varovanie: • „Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru“. • „Vždy používajte bezpečnostný systém“. • „Vždy zapnite 5 bezpečnostných pásov na svoje dieťa a skontrolujte, či sú bezpečne zapnuté v stredovej spone.“ • „Uistite sa, že sú správne šnurované a prispôsobené veľkosti vášho dieťaťa“ •...
  • Page 21 Σπουδαίος! Διαβάστε και αποθηκεύστε προσεκτικά για μελλοντική χρήση Προειδοποίηση: • «Ποτέ μην αφήνετε ένα παιδί χωρίς επίβλεψη». • «Χρησιμοποιείτε πάντα σύστημα ασφαλείας». • «Βάζετε πάντα 5 ζώνες στο παιδί και βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένες στην κεντρική πόρπη.» • "Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά δεμένα και προσαρμοσμένα στο μέγεθος του μωρού σας" •...
  • Page 22 ‫ﻛﺮﺳﻲ اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻋﻤﺮ 63 ﺷﻬﺮًا‬ ‫• ﻫ ـ ـﺬا اﻟﻜﺮﺳ ـ ـﻲ اﻟﻤﺮﺗﻔ ـ ـﻊ ﻣ ُ ﻮ ﺟ ّ ـ ـﻪ ﻟﻸﻃﻔ ـ ـﺎل اﻟﻘﺎدرﻳ ـ ـﻦ ﻋ ـ ـﲆ اﻟﺠﻠ ـ ـﻮس دون ﻣﺴ ـ ـﺎﻋﺪة وﺣﺘ ـ ـﻰ ﻋﻤ ـ ـﺮ ﻳﺼ ـ ـﻞ إﱃ 3 أﻋ ـ ـﻮام أو وزن‬ .‫أﻗﺼﺎه...

Table of Contents