Page 1
Tower Heater Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning S20THR17E • This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. • Dette produktet er kun egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk. • Denna produkt lämpar sig för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.
Contents Rengöring................36 Tips och råd ...............36 Specifikationer..............36 Safety Warnings ..............4 Produktblad ..............36 Unpacking .................14 Assembling Your Unit ............15 Sisältö Product Overview .............17 Main Unit ....................17 Control Panel ..................17 Turvavaroitukset ..............10 Remote Control ................17 Installing Batteries in the Remote Control .....18 Pakkauksesta purkaminen ..........38 How to Use Your Tower Heater .........19 Laitetta kokoaminen ............39...
Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. • This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: –...
Page 5
• CAUTION: Some parts can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • The heater must not be located immediately below a socket-outlet. • Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it. • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.
Sikkerhetsadvarsler For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under. Les alle instrukser nøye for du bruker enheten og behold dem for fremtidig oppslag. • Behold instruksjonsboken. Dersom du overleverer den til en tredjepart, husk å legge ved denne håndboken.
Page 7
• FORSIKTIG: Noen deler kan bli svært varme og forårsake brannskader. Dersom barn eller sårbare mennesker er til stede må du være ekstra forsiktig. • Varmeovnen må ikke plasseres rett under en stikkontakt. • La aldri barn leke med apparatet eller sitte, stå eller klatre på det. • Ikke la barn være alene eller uten tilsyn i området hvor apparatet er i bruk.
Säkerhetsföreskrifter För din egen säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsanvisningar nedan. Läs alla anvisningar noggrant innan du använder enheten och spara dem för framtida bruk. • Spara bruksanvisningen. Om du överlåter enheten till en tredje part, se till att bruksanvisningen medföljer.
Page 9
• VARNING: Vissa delar kan bli mycket heta och orsaka brännskador. Laktta speciell uppmärksamhet när barn och känsliga personer är närvarande. • Värmefläkten får inte vara placerad direkt under ett vägguttag. • Låt inte barn leka med apparaten eller sitta på, stå på eller klättra på den. • Lämna inte barn ensamma eller utan övervakning på...
Turvavaroitukset Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan. • Tämä...
Page 11
• VAROITUS: Jotkut osat voivat kuumentua hyvin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. On oltava erityisen varovainen tilanteessa, josssa läsnä on lapsia ja suojattomia henkilöitä. • Lämmitintä ei saa sijoittaa välittömästi pistorasian alapuolelle. • Älä anna lasten leikkiä laitteella tai istua, seisoa tai kiivetä sen päälle. • Älä...
Sikkerhedsforanstaltninger For din fortsatte sikkerhed og for at reducere risikoen for skader eller elektrisk stød bedes du følge angivelserne herunder. • Læs alle instruktioner grundigt inden brug af enhedne og opbevar dem for fremtidig brug. • Gem vejledningen. Hvis du overdrager enheden til tredjepart skal vejledningen medfølge. • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på...
Page 13
• FORSIGTIG: Nogle af delene kan blive meget varme og kan give forbrændinger. Vær særlig opmærksom, hvis der er børn eller personer med nedsatte evner omkring apparatet. • Varmeapparatet må ikke stilles lige under en stikkontakt. • Lad ikke børn lege med apparatet eller sidde, stå eller kravle på det. • Efterlad ikke børn alene eller uden opsyn i det område, hvor apparatet er i brug.
Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
Assembling Your Unit • Avoid using your unit in hazardous areas. • Do not use your unit if it has not been fully assembled. • Do not connect the unit to the mains until the assembly is finished. 1. Attach the front base onto the rear base. Make sure they are locked by pulling on them, if they are not loose and do not detach from each other, that means they are locked.
Page 16
2. Attach the base with fan heater by tightening the screws. 3. Connect the mains plug with the mains socket.
Product Overview Main Unit Control Panel 18ºC 21ºC 24ºC 27ºC 30ºC Remote Control 1. Control Panel 2. Carry Handle 3. Base 4. Display Temperature Button Swing Button On/Off Button / Timer Button Speed Button...
Installing Batteries in the Remote Control 1. Slide to open the battery compartment cover of the remote control. 2. Insert two AAA size batteries (included). Make sure to match the (+) and ( - ) ends of the batteries with the (+) and ( - ) ends indicated in the battery compartment.
How to Use Your Tower Heater 1. Position the heater upright on the floor away from curtains, furniture or wall coverings for at least 0.9 m before plugging your heater into the mains socket. 2. Connect the heater to the mains socket. Be sure the mains plug fits tightly in the mains socket.
Other abnormal conditions. Disconnect the unit from the wall and consult a repair specialist. Specifications Model S20THR17E Supply Voltage 220-240 VAC, 50 Hz Power Input 2000W Features and specifications are subject to change without prior notice.
Product Fiche Model S20THR17E Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control with output integrated thermostat Minimum Manual heat charge control with...
Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
Sette sammen enheten • Ikke bruk enheten i eksplosjonsfarlige områder. • Ikke bruk enheten hvis den ikke er ferdig sammensatt. • Ikke sett støpslet inn i stikkontakten før du er ferdig med å sette enheten sammen. 1. Fest den fremre basen på den bakre basen. Sørg for at de låses fast ved å dra i dem. Hvis de ikke er løse og ikke løsner fra hverandre, betyr det at de er låst fast.
Page 24
2. Fest basen på vifteovnen ved å stramme skruene. 3. Sett støpslet inn i en stikkontakt.
Sette batterier i fjernkontrollen 1. Skyv for å åpne batteriromdekslet på fjernkontrollen. 2. Sett inn to batterier av AAA-størrelse (vedlagt). Pass på at batteripolene (+) og (−) matcher avmerkingene (+) og (−) i batterirommet. 3. Lukk batteriromdekslet. Håndtering av batterier • Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan føre til personskade, brann eller annen skade på...
Slik Brukes Tårnvarmeren 1. Plasser varmeovnen oppreist på gulvet minst 0,9 m borte fra gardiner, møbler eller tapet før du kobler den til stikkontakten. 2. Koble varmeovnen til stikkontakten. Pass på at støpselet passer godt inn i stikkontakten. Hvis den sitter løst, vil det føre til overoppheting og skade på støpselet. Slå...
Kontroller at støpslet er satt riktig inn og at det er strøm i stikkontakten. Andre unormale forhold. Koble enheten fra veggen, og ta kontakt med en reparasjonsspesialist. Spesifikasjoner Modell S20THR17E Merkespenning 220-240 VAC, 50 Hz Strøminngang 2000W Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Produktetikett...
Page 29
Maksimal Elektronisk varmekontroll max,c vedvarende med rom- og/eller utendørs varmeeffekt temperaturtilbakekobling Auksiliært elektrisitetsforbruk Vifteassistert varmeeffekt Ved nominell Type varmeeffekt/ varmeeffekt romtemperaturkontroll (velg én) Ved minimal Ett trinns varmeeffekt, og ingen varmeeffekt romtemperaturkontroll I ventemodus 0,40 To eller flere manuelle trinn; ingen romtemperaturkontroll Med romtemperaturkontroll med mekanisk termostat...
Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Montera din enheten • Undvik att använda enheten i farliga områden. • Använd inte enheten om den inte har monterats fullständigt. • Anslut inte enheten till elnätet innan monteringen är avslutad. 1. Montera den främre basen på den bakre basen. Kontrollera att de är fastlåsta genom att dra i dem.
Page 32
2. Fäst stativet på värmefläkten genom att dra åt skruvarna. 3. Se till att kontakten är ordentligt intryckt i uttaget.
Installera batterier i fjärrkontrollen 1. Skjut upp luckan till batterifacket på fjärrkontrollen. 2. Lägg i två AAA-batterier (medföljer). Se till att lägga in batteriet så att dess (+) och ( - ) motsvarar markeringarna (+) och ( - ) i batterifacket.
Hur Tornvärmaren Används 1. Placera värmefläkten upprätt på golvet, minst 90 cm ifrån gardiner, möbler eller väggtäckningsmaterial innan värmefläkten ansluts till ett eluttag. 2. Anslut värmefläkten till ett eluttag. Kontrollera att kontakten sitter stadigt i eluttaget. Sitter den löst kan det orsaka överhettning och skada på kontakten. Påslagning/avstängning • Tryck -knappen för att sätta på...
är påslagen vid strömförsörjningen. Andra onormala förhållanden. Dra ut enheten kontakt från vägguttaget och kontakta en reparatör. Specifikationer Modell S20THR17E Driftspänning 220-240 VAC, 50 Hz Strömingång 2000W Funktioner och specifikationer är tillbörliga att ändras utan förbehåll. Produktblad...
Page 37
Maximal Elektroniskt reglage max,c kontinuerlig av värmetillförsel med värmeeffekt återkoppling av rums- och/eller utomhustemperaturen Förbrukning av tillsatsel Fläktassisterad värmeeffekt Vid normal Typ av värmeeffekt-/ värmeeffekt rumstemperaturkontroll (välj en) Vid minsta Ettstegs värmeeffekt och ingen värmeeffekt rumstemperaturkontroll I standby-läge, 0,40 Två eller flera manuella steg, ingen rumstemperaturkontroll Med mekanisk termostat för rumstemperaturkontroll...
Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta.
Laitetta kokoaminen • Älä käytä laitetta vaarallisilla alueilla. • Älä käytä laitetta, jos sitä ei ole kokonaan koottu. • Älä liitä laitetta verkkovirtaan, ennen kuin kokoaminen on valmis. 1. Kiinnitä etujalusta takajalustaan. Varmista, että jalat on lukittu vetämällä niitä. Jos jalat eivät ole löysällä...
Torni Lämmitin Käyttö 1. Sijoita lämmitin pystyasentoon lattialle vähintään 0,9 m etäisyydelle verhoista, huonekaluista tai tapetista ennen kuin liität lämmittimen pistorasiaan. 2. Liitä lämmitin pistorasiaan. Varmista, että pistoke sopii tiukasti pistorasiaan. Löysä liitäntä aiheuttaa ylikuumenemisen ja vahingoittaa pistoketta. Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS • Paina -painiketta kytkeäksesi laitteen päälle/pois.
Tarkista, että pistoke on liitetty oikein, ja että laite on kytketty päälle virtalähteestä. Muut poikkeavat olosuhteet. Irrota laitteen pistorasiasta ja ota yhteys huoltoliikkeeseen. Tekniset tiedot Malli S20THR17E Tulojännite 220-240 VAC, 50 Hz Ottoteho 2000W Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tuote Fiche...
Page 45
Minimilämmöntuotto Manuaalinen lämmönsäätö (indikatiivinen) sekä huone- ja/tai ulkolämpötilapalaute Maksimi jatkuva Elektroninen lämmönsäätö max,c lämmöntuotto sekä huone- ja/tai ulkolämpötilapalaute Lisäsähkönkulutus Tuuletinavustettu lämmöntuotto Nimellislämmöntuotolla Lämmöntuoton / huonelämpötilan ohjaimen tyyppi (valitse yksi) Minimilämmöntuotolla Yksivaiheinen lämmöntuotto, ei huonelämpötilan ohjausta Valmiustilassa 0,40 Kaksi tai useampia manuaalisia vaiheita, ei huonelämpötilan ohjausta Huonelämpötilanohjaus...
for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
Samling af din enheden • Enheden må ikke bruges på farlige steder. • Enheden må ikke bruges, hvis den ikke er helt samlet. Sørg for at fod klemmerne, der holder foden og enheden sammen, er spændt ordentligt. • Undgå at slutte enheden til stikkontakten, før den er samlet helt. 1.
Page 48
2. Sæt foden på varmeblæseren, ved at stramme skruerne. 3. Forbind ledningsstikket til stikkontakten.
Indsætning af batterier i fjernbetjeningen 1. Åbn låget til batterikammeret på fjernbetjeningen. 2. Indsæt to AAA batterier (medfølger). Batteriernes (+) og (-) -ender skal passe med (+) og (-) -enderne, der er angivet i batterikammeret. 3. Sæt låget tilbage på batterikammeret. Håndtering af batterier • Forkert brug af batterierne kan forårsage korrosion eller batterilækage, som kan føre til brand, personskade eller beskadigelse af ejendom.
Sådan Tændes/slukkes enheden • Tryk på knappen , for at tænde/slukkes for enheden. • Hver gang varmeblæseren tændes, varmer den på den på en høj temperaturindstilling i 2 minutter. Derefter kører apparatet i henhold til dine indstillinger. • For at undgå overophedning, fortsætter ventilatormotoren med at køre i ca. 15 sekunder, når apparatet slukkes.
Kontroller at stikket sidder ordentligt i stikkontakten, og at enheden er tændt. Andre unormale forhold. Træk enheden stik ud af stikkontakten, og kontakt din forhandler. Specifikationer Model S20THR17E Indgangsspænding 220-240 VAC, 50 Hz Strømindgang 2000W Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. Produktkort...
Page 53
Minimum Manuel styring af varmeeffekt varmeomkostning (forbrug) (vejledende) med temperatur-feedback for rum og/eller udendørs Maksimum Elektrisk styring af max,c kontinuerlig varmeomkostning (forbrug) varmeeffekt med temperatur-feedback for værelse og/eller udendørs Elektricitetsforbrug for tilbehør Varmeeffekt med ventilation Ved nominel Type styring af varmeeffekt/ varmeeffekt rumtemperatur (vælg en) Ved minimum...
Page 54
The symbol on the product or its packaging indicates Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, that this product must not be disposed of with your että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen other household waste. Instead, it is your responsibility mukana.
Need help?
Do you have a question about the S20THR17E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
We're is the safty button
The provided information does not mention a safety button on the Sandstrom S20THR17E. Therefore, its location cannot be determined.
This answer is automatically generated