elvita CBB1004X User Manual

elvita CBB1004X User Manual

Hide thumbs Also See for CBB1004X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Bruksanvisning
User manual
Brukerhåndbok
Brugsanvisning
Käyttöohje
Tehosekoitin
Notkunarlei›beiningar
CBB1004X
Blender
Mixer
Mixer
Blender
landari
B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CBB1004X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CBB1004X

  • Page 1 Bruksanvisning Blender User manual Mixer Brukerhåndbok Mixer Brugsanvisning Blender Käyttöohje Tehosekoitin Notkunarlei›beiningar landari CBB1004X...
  • Page 2 Tack för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna bruksanvisning medföljer för att hjälpa dig att använda produkten. Med hjälp av instruktionerna kan du lära dig om din nya produkt så snabbt som möjligt. Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada, var vänlig kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som levererade den.
  • Page 3 GARANTI Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). WARRANTY Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). GARANTI Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler). GARANTI Kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele). TAKUU Laatutakuu on voimassa kuluttajalle (ei koske kuluvia osia). ÁBYRG‹...
  • Page 4 INNEHÅLL/CONTENTS/INNHOLD/INDHOLD/ SISÄLLYSLUETTELO/EFNISYFIRLIT SVENSKA ENGLISH NORSK DANSK SUOMI ÍSLENSKA © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 5: Generella Säkerhetsföreskrifter

    ELVITA BORDSBLENDER Läs noga igenom denna bruksanvisning innan blendern används. Spara bruksanvisningen för framtida behov så att inte felaktig användning eller personskador skall inträffa. Blendern kommer i följande text även kallas för ”enheten”. GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Enheten får endast anslutas till jordat vägguttag med nätspänning 220-240 volt 50/60Hz...
  • Page 6 PRODUKTSPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Iakttag försiktighet då enheten har snabbt roterande och vassa delar. • Hantera glaskannan med försiktighet. • Använd endast enheten med alla delar komplett monterade. • Kör inte enheten tom eller med vätskor varmare än 60°C. • Stick ALDRIG ned händer eller redskap i kannan när kannan står placerad på...
  • Page 7 BLENDERNS DELAR 1. Matningslock 2. Spatel 3. Kannans lock 4. Kanna 5. Knivar 6. Knivfäste 7. Motorenhet 8. Hastighetsreglage ANVÄNDNING Blendern kan användas till att blanda, hacka, och mixa t ex milkshakes, barnmat, soppor och såser. Dessutom kan du krossa is till drinkar etc. ©...
  • Page 8: Innan Användning

    ANVÄNDNING Blendern kan användas till att blanda, hacka, och mixa t ex milkshakes, barnmat, soppor och såser. Dessutom kan du krossa is till drinkar etc. S S a a f f e e t t y y T T i i p p s s INNAN ANVÄNDNING •...
  • Page 9 ANVÄNDNING AV BLENDERKANNA (4) Försäkra dig om hastighetsreglaget är i läge 0 innan du monterar kannan. MIXNING AV FRUKT OCH GRÖNSAKER • Placera motorenheten (7) på ett plant underlag. • Skala och/eller kärna ur frukten (till exempel äpple, banan eller päron) eller grönsakerna och skär i små...
  • Page 10: Rengöring Och Underhåll

    Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. TEKNISKA DATA Modell: CBB1004X Spänning: 220-240 V, 50/60 Hz, 1000 W © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 11: General Safety Instructions

    ELVITA BLENDER Read though this user manual carefully before using the blender. Save the manual for later reference, to avoid incorrect use or injury. In this manual, the blender will also be referred to as “the unit”. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 12: Product-Specific Safety Instructions

    PRODUCT-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS • Take care as the unit has sharp, fast-rotating parts. • Handle the glass pitcher with care. • Only use the unit with all the parts correctly fitted. • Do not operate the unit if it is empty or with liquids hotter than 60 °C.
  • Page 13: Blender Components

    BLENDER COMPONENTS 1. Cap 2. Spatula 3. Pitcher lid 4. Pitcher 5. Blades 6. Blade mounting 7. Motor unit 8. Speed control INSTRUCTIONS FOR USE The blender can be used for mixing, chopping and blending, e.g. milkshakes, baby food, soups and sauces. It can also be used for crushing ice for drinks etc. ©...
  • Page 14: Speed Control

    INSTRUCTIONS FOR USE The blender can be used for mixing, chopping and blending, e.g. milkshakes, baby food, soups and sauces. It can also be used for crushing ice for drinks etc. S S a a f f e e t t y y T T i i p p s s BEFORE USE 17.
  • Page 15: Adding Ingredients

    INSTRUCTIONS FOR USE, BLENDER PITCHER (4) Check that the speed control is in position 0 before attaching the pitcher. BLENDING FRUIT AND VEGETABLES • Place the motor unit (7) on a flat surface. • Peel and/or core the fruit (e.g. apple, banana or pear) or vegetables and chop into small cubes.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Electrical and electronic devices marked with a recycling symbol must be taken to a municipal recycling station. TECHNICAL DATA Model: CBB1004X Voltage: 220–240 V, 50/60 Hz, 1000 W © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 17: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    ELVITA BLENDER Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før blenderen tas i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk for å unngå feilaktig bruk eller personskade. Blenderen vil i resten av teksten også bli kalt ”enheten”. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER • Enheten må kun kobles til jordet stikkontakt med nettspenning 220–240 volt 50/60 Hz.
  • Page 18 PRODUKTSPESIFIKKE SIKKERHETSFORSKRIFTER • Vær forsiktig, da enheten har skarpe deler som roterer raskt. • Håndter glasskannen med forsiktighet. • Bruk kun enheten med alle deler komplett montert. • Ikke kjør enheten tom eller med væsker varmere enn 60 °C. • Stikk ALDRI hender eller redskap ned i kannen når kannen står plassert på...
  • Page 19 BLENDERENS DELER 1. Matelokk 2. Spatel 3. Kannens lokk 4. Kanne 5. Kniver 6. Knivfeste 7. Motorenhet 8. Hastighetsvelger BRUK Blenderen kan brukes til å blande, hakke og mikse f.eks. milkshake, barnemat, supper og sauser. Dessuten kan du knuse is til drinker osv. ©...
  • Page 20 BRUK Blenderen kan brukes til å blande, hakke og mikse f.eks. milkshake, barnemat, supper og sauser. Dessuten kan du knuse is til drinker osv. S S a a f f e e t t y y T T i i p p s s FØR BRUK •...
  • Page 21 BRUK AV BLENDERKANNE (4) Forviss deg om at hastighetsvelgeren er stilt på 0 før du monterer kannen. MOSING AV FRUKT OG GRØNNSAKER • Plasser motorenheten (7) på et plant underlag. • Skrell og/eller fjern kjernene fra frukten (f.eks. eple, banan eller pære) eller grønnsakene og skjær dem i små...
  • Page 22: Rengjøring Og Vedlikehold

    Elektriske og elektroniske apparater skal samles inn og deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal kasseres på kommunal gjenvinningsstasjon. TEKNISKE DATA Modell: CBB1004X Spenning: 220–240 V, 50/60 Hz, 1000 W © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 23: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    ELVITA BORDBLENDER Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem, inden blenderen tages i brug. Gem brugsanvisningen til evt. senere brug for at undgå fejlagtig brug eller personskader. Blenderen kaldes herefter også ”enheden”. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Enheden må kun tilsluttes til en jordet stikkontakt i væggen med en netspænding på...
  • Page 24 PRODUKTSPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Pas på, da produktet har hurtigtroterende og skarpe dele. • Håndter glaskanden med forsigtighed. • Anvend kun enheden med alle dele helt monteret. • Anvend ikke enheden i tom tilstand eller med væsker med en temperatur over 60 °C. •...
  • Page 25 BLENDERENS DELE 1. Låg til tilsætningsenhed 2. Tilsætningsenhed med spatel 3. Låg til kanden 4. Kande 5. Knive 6. Knivmontering 7. Motorenhed 8. Hastighedsknap ANVENDELSE Blenderen kan anvendes til at blende, hakke og blande f.eks. milkshakes, babymad, supper og saucer. Den kan også bruges til knusning af is til drikkevarer etc. ©...
  • Page 26: Inden Anvendelse

    ANVENDELSE Blenderen kan anvendes til at blende, hakke og blande f.eks. milkshakes, babymad, supper og saucer. Den kan også bruges til knusning af is til drikkevarer etc. S S a a f f e e t t y y T T i i p p s s INDEN ANVENDELSE •...
  • Page 27 ANVENDELSE AF BLENDERKANDE (4) Kontrollér, at hastighedsknappen står på tilstand 0, inden du monterer kanden. BLENDING AF FRUGT OG GRØNTSAGER • Anbring motorenheden (7) på et fladt underlag. • Skræl og/eller tag kernehuset ud af frugterne (f.eks. æbler, bananer eller pærer) eller grøntsagerne, og skær dem i små...
  • Page 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    I henhold til lovgivningen skal elektriske og elektroniske produkter indsamles, og dele af produkterne genvindes. Elektriske og elektroniske produkter, der er mærket med symbolet for affaldshåndtering, skal bortskaffes på en kommunal genbrugsstation. TEKNISKE DATA Model: CBB1004X Spænding: 220-240 V, 50/60 Hz, 1.000 W © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 29 ELVITA TEHOSEKOITIN Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen tehosekoittimen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle estääksesi virheellisen käytön tai henkilövahingot. Tehosekoittimesta käytetään tuonnempana myös nimitystä ”laite”. YLEISET TURVAMÄÄRÄYKSET • Laitteen saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan, jossa on 220–240 V 50/60 Hz verkkojännite.
  • Page 30 TUOTEKOHTAISET TURVAMÄÄRÄYKSET • Noudata varovaisuutta, sillä laitteessa on nopeasti pyöriviä ja teräviä osia. • Käsittele lasikannua varovasti. • Käytä laitetta vain, jos kaikki sen osat on asennettu paikalleen. • Älä käytä laitetta tyhjänä tai sekoita nesteitä, joiden lämpötila on yli 60 °C. •...
  • Page 31 TEHOSEKOITTIMEN OSAT 1. Syöttökansi 2. Lasta 3. Kannun kansi 4. Kannu 5. Terät 6. Teräkiinnike 7. Moottoriyksikkö 8. Nopeudenvalitsin KÄYTTÖ Tehosekoittimella voidaan sekoittaa, hienontaa ja sekoittaa esim. pirtelöitä, lastenruokaa, keittoja ja kastikkeita. Lisäksi sillä voidaan murskata jäätä drinkkeihin jne. © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 32: Ennen Käyttöä

    KÄYTTÖ Tehosekoittimella voidaan sekoittaa, hienontaa ja sekoittaa esim. pirtelöitä, lastenruokaa, keittoja ja kastikkeita. Lisäksi sillä voidaan murskata jäätä drinkkeihin jne. S S a a f f e e t t y y T T i i p p s s ENNEN KÄYTTÖÄ...
  • Page 33 SEKOITUSKANNUN KÄYTTÖ (4) Varmista, että nopeudenvalitsin on asennossa 0, ennen kuin asetat kannun paikalleen. HEDELMIEN JA VIHANNESTEN SEKOITTAMINEN • Aseta moottoriyksikkö (7) tasaiselle alustalle. • Kuori hedelmät (esimerkiksi omena, banaani tai päärynä) ja/tai poista niistä siemenkota tai kuori vihannekset ja leikkaa ne pieniksi kuutioiksi. Kaada kuutioidut hedelmät/vihannekset kannuun (4).
  • Page 34: Puhdistus Ja Kunnossapito

    KÄYTETYN TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Lain mukaan on sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä ja laitteiden osat kierrätettävä. Jätteenkäsittelysymbolilla merkityt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on toimitettava kunnalliselle kierrätysasemalle. TEKNISET TIEDOT Malli: CBB1004X Jännite: 220–240 V, 50/60 Hz, 1000 W © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 35: Almennar Öryggisleiðbeiningar

    ELVITA BLANDARI Lestu þessar notkunarleiðbeiningar vandlega áður en blandarinn er tekinn í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til framtíðarbrúks síðar meir til að koma í veg fyrir ranga notkun eða líkamsskaða. Blandarinn verður í textanum sem á eftir kemur kallaður „tækið“. ALMENNAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR •...
  • Page 36 ÖRYGGISLEIÐBEININGAR VARÐANDI ÞESSA TILTEKNU VÖRU • Farðu varlega þar sem tækið er með parta sem eru beittir og snúast hratt í hringi. • Farðu mjög varlega þegar þú meðhöndlar glerkönnuna. • Allir hlutar tækisins verða að vera festir á með réttum hætti áður en það...
  • Page 37 HLUTAR BLANDARANS 1. Lok 2. Spaði 3. Lok á könnu 4. Kanna 5. Hnífar 6. Hnífafesting 7. Mótoreining 8. Hraðastilling NOTKUN Hægt er að nota blandarann til að blanda saman, hakka og hræra t.d. mjólkurhristinga, barnamat, súpur og sósur. Einnig er hægt að nota hann til að mylja klaka í...
  • Page 38: Fyrir Notkun

    NOTKUN Hægt er að nota blandarann til að blanda saman, hakka og hræra t.d. mjólkurhristinga, barnamat, súpur og sósur. Einnig er hægt að nota hann til að mylja klaka í drykki. S S a a f f e e t t y y T T i i p p s s FYRIR NOTKUN 17.
  • Page 39 NOTKUN Á KÖNNUNNI Á BLANDARANUM (4) Passaðu að hraðastillingin sé í stöðu 0 áður en þú festir könnuna. ÁVÖXTIR OG GRÆNMETI MAUKAÐ • Settu mótoreininguna (7) á slétt undirlag. • Afhýddu og/eða taktu kjarnann úr ávöxtunum (til dæmis epli, banana eða peru) eða grænmetinu og skerðu í...
  • Page 40: Þrif Og Viðhald

    Rafmagns- og rafeindatæki sem merkt eru með endurvinnslumerkjum verður að fara með á endurvinnslustöðvar viðeigandi sveitarfélags. TÆKNILÝSING Gerð: CBB1004X Spenna: 220–240 V, 50/60 Hz, 1000 W © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 41 © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 42 Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...

Table of Contents