Page 1
"SELF-SERVICE 700" - MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE PER ELEMENTI REFRIGERANTI - INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR REFRIGERATED UNITS - INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND ARTUNGSANLEITUNG FÜR KÜHLELEMENTE - NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN POUR ELEMENTS REFRIGERES A010401 Rev. 0 Page 1 of 22...
MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE PER ELEMENTI REFRIGERATI “SELF-RO 70” 1.AVVERTENZE Leggere con attenzione il presente Manuale prima di procedere all’installazione. Il Manuale è concepito per dare all’utilizzatore le informazioni necessarie all’impiego dell’apparecchiatura in condizioni di sicurezza, dal trasporto al momento dello smantellamento. Il manuale deve essere conservato con cura, per essere disponibile in caso di future consultazioni.
Il cavo deve avere delle caratteristiche minime del tipo H05 RNF ed un conduttore di terra efficiente e correttamente dimensionato in base alla potenza totale di questo apparecchio e degli eventuali altri apparecchi o accessori collegati sulla stessa morsettiera (vedi targhetta) L’impianto elettrico di alimentazione dell’apparecchio deve essere dotato, a monte, di un interruttore automatico onnipolare correttamente dimensionato che garantisca un’apertura fra i contatti di almeno 3 mm.
Page 4
8.1 Manutenzione ordinaria La manutenzione ordinaria e preventiva consiste essenzialmente nella pulizia settimanale delle parti in acciaio inox con acqua tiepida e sapone, seguita da un risciacquo abbondante ed un’accurata asciugatura. L’operazione di pulizia deve essere eseguita solo dopo aver staccato l’alimentazione elettrica a monte dell’apparecchiatura.
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR REFRIGERATED UNITS “SELF-RO 70” 1.WARNINGS Read this manual carefully before commencing installation. The manual has been devised to furnish the user with all the information required to operate the equipment safely, from its transportation right through to scrapping. The manual must be looked after carefully so that it is available for future reference.
The electrical safety of this equipment is only assured when the above-mentioned conditions are met and if the system’s equipotential situation is also in order (use the connection screw located near the power cable entry and the label featuring the symbol) The manufacturer declines all responsibility in the event these safety standards are not complied with.
Page 7
It is advisable to have qualified personnel clean the finning of the refrigerating unit’s condenser at least once every six months. The condensation tray, located under the unit, must be emptied daily. Warning: Under no circumstances should you use abrasive or corrosive detergents and utensils such as steel wool, brushes or metal scrapers.
Page 8
1.HINWEISE Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation aufmerksam durchzulesen, da es alle erforderlichen Informationen in Bezug auf einen sicheren Gebrauch des Gerätes, dessen Transport und Entsorgung enthält. Das Handbuch ist zwecks jeder weiteren Einsichtnahme sorgfältig aufzubewahren. Wird das Gerät verkauft, ist das Handbuch an den neuen Besitzer zu übergeben.
Füßen ausgestattet sind, ist der elektrische Anschluss durch Anschließen eines Kabels an die sich unter dem Schaltfeld des Elements (auf rechten Seite innen) befindliche Klemmenleiste vorzunehmen. Ferner ist ein Kabel des Typs H05 RNF sowie ein effizienter Erdungsleiter, der der Gesamtlast dieses Gerätes und eventuell der Last von anderen an diesselbe Klemmenleiste angeschlossenen Geräten standhält, vorzusehen (siehe Geräteschild).
Den Hauptschalter ausschalten. Die Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen. Alle Lebensmittel aus der Zelle und aus dem Behälter herausnehmen und deren Innenflächen (Zubehör inbegriffen) sorgfältig reinigen. Die Türen nur halb schließen, damit ein ausreichender Luftwechsel gewährleistet wird und sich keine unangenehmen Gerüche bilden.
Page 11
1. AVERTISSEMENTS Lire avec attention cette Notice avant de procéder à l’installation. La Notice est conçue pour donner, à l’utilisateur, les informations nécessaires pour l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité, du transport au moment du démantèlement. La Notice doit être conservée avec soin, afin d’être disponible pour les consultations futures. En cas de cession de l’appareil, la notice doit être remise au nouvel utilisateur.
Page 12
plaque signalétique). L’installation électrique d’alimentation de l’appareil doit être équipée, en amont, d’un interrupteur automatique omnipolaire correctement dimensionnné qui garantit une ouverture d’au moins 3 mm entre les contacts. Le câble de terre ne doit pas être interrompu. La sécurité électrique de cet appareil est garantie uniquement quand les conditions citées ci-dessus sont satisfaites et si le système est à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 8.1 Entretien ordinaire L’entretien ordinaire et préventif consiste essentiellement dans le nettoyage hebdomadaire des parties en acier inox avec de l’eau tiède et du savon, suivi d’un rinçage abondant et d’un séchage soigneux. L’opération de nettoyage doit être effectuée seulement après avoir débranché...
Page 14
Tab. A: CARATTERISTICHE TECNICHE ELEMENTI REFRIGERATI - TECHNICAL FEATURES OF REFRIGERATED UNITS- TECHNISCHE MERKMALE KÜHLELEMENTE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ELEMENTS REFRIGERE DATI TECNICI- TECHNICAL DATA MODELLO – MOD. 1200 1500 2300 1500 2300 A GIORNO- A GIORNO- A GIORNO- Vano- Compartment type- Fach REFRIGERATED REFRIGERATED OPEN-...
Tab. A: CARATTERISTICHE TECNICHE ELEMENTI REFRIGERATI CON VETRINA – TECHNICAL FEATURES OF REFRIGERATED UNITS WITH SHOWCASE – TECHNISCHE MERKMALE KÜHLELEMENTE – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ELEMENTS REFRIGERE AVEC VITRINE DATI TECNICI 1500 1500 2300 2300 A GIORNO- A GIORNO- Vano- Compartment type- Fach REFRIGERATED REFRIGERATED OPEN-...
Page 16
Fig. 1: PANNELLO COMANDI – CONTROL PANEL – SCHALTFELD - PANNEAU DE COMMANDES - ELEMENTI REFRIGERATI SU VANO A GIORNO -ELEMENTI REFRIGERATI CON PIANO/VASCA E VETRINA SU VANO - REFRIGERATED UNITS ON OPEN SHELVING A GIORNO 1500 - SHOWCASE ON OPEN SHELVING 1500– - KÜHLELEMENTE AUF OFFENEM FACH- ELEMENTS MITTLERES KÜHLINSELELEMENT MIT GEKÜHLTER ABLAGE 1500 - REFRIGERES SUR COMPARTIMENT A JOUR...
Page 17
Fig. 2: SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHALTPLAN - SCHEMA ELECTRIQUE ELEMENTI REFRIGERATI SU VANO A GIORNO- REFRIGERATED UNITS ON OPEN SHELVING - KÜHLELEMENTE AUF OFFENEM FACH ELEMENTS -REFRIGERES SUR COMPARTIMENT A JOUR Modelli: L=1200 / L=1500 / L=2300 - 230V 1N 50Hz ELEMENTI REFRIGERATI SU ARMADIO REFRIGERATO –...
Page 18
Fig. 2: SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHALTPLAN - SCHEMA ELECTRIQUE ELEMENTI REFRIGERATI SU ARMADIO REFRIGERATO – REFRIGERATED UNITS ON REFRIGERATED CABINET - KÜHLELEMENTE AUF KÜHLTISCH - ELEMENTS REFRIGERES SUR ARMOIRE REFRIGEREE Modelli: L=2300 - 230V 1N 50Hz ELEMENTI REFRIGERATI CON VETRINA SU VANO A GIORNO – REFRIGERATED UNITS WITH SHOWCASE ON OPEN SHELVING - KÜHLELEMENTE MIT VITRINE AUF OFFENEM FACH - ELEMENTS REFRIGERES AVEC VITRINE SUR COMPARTIMENT A JOUR Modelli: L=1500...
Page 19
Fig. 2: SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHALTPLAN - SCHEMA ELECTRIQUE – ELEMENTI REFRIGERATI CON VETRINA SU ARMADIO REFRIGERATO REFRIGERATED UNITS WITH SHOWCASE ON REFRIGERATED CABINET - KÜHLELEMENTE MIT VITRINE AUF KÜHLTISCH - REFRIGERES AVEC VITRINE SUR ARMOIRE REFRIGEREE Modelli: L=1500 230V 1N 50Hz ELEMENTI REFRIGERATI CON VETRINA SU VANO A GIORNO 2300 - REFRIGERATED UNITS WITH SHOWCASE...
Page 20
Fig. 2: SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHALTPLAN - SCHEMA ELECTRIQUE ELEMENTI REFRIGERATI CON VETRINA SU ARMADIO REFRIGERATO 2300 – REFRIGERATED UNITS WITH SHOWCASE ON REFRIGERATED CABINET 2300 - KÜHLELEMENTE MIT VITRINE AUF KÜHLTISCH 2300 - REFRIGERES AVEC VITRINE SUR ARMOIRE REFRIGEREE 2300 Modelli: L=2300 230V 1N 50Hz MORSETTIERA D’ALLACCIAMENTO- MAIN TERMINAL BOARD - ANSCHLUSS-KLEMMENLEISTE- BORNIER DE BRANCHEMENT...
Page 21
Fig. 3: SCHEMA DI INSTALLAZIONE- INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSSCHEMA - SCHEMA D’INSTALLATION ELEMENTI CON VASCA O PIANO REFRIGERATO - UNITS WITH BASIN OR REFRIGERATED SHELF - ELEMENTE MIT BEHÄLTER ODER GEKÜHLTER ABLAGE - ELEMENTS AVEC BAC OU PLAN REFRIGERE ...
Page 22
Fig. 3: SCHEMA DI INSTALLAZIONE- INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSSCHEMA - SCHEMA D’INSTALLATION ELEMENTI VETRINA REFRIGERATA SU VASCA O PIANO - REFRIGERATED SHOWCASE UNITS ON BASIN OR SHELF - KÜHLVITRINENELEMENTE AUF BEHÄLTER ODER ABLAGE - ELEMENTS VITRINE REFRIGEREE SUR BAC OU PLAN ...
Need help?
Do you have a question about the SELF-SERVICE 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers