Makita GA042G Instruction Manual

Makita GA042G Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA042G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Grinder
ZHCN
充电式角向磨光机
Gerinda Sudut Listrik Tanpa
ID
Kabel
MS
Pengisar Sudut Tanpa Kord
Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งขั ด มุ ม ไร้ ส าย
GA042G
GA043G
GA044G
GA045G
GA046G
GA047G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
26
43
61
79
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA042G

  • Page 1 Pengisar Sudut Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งขั ด มุ ม ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.16 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.19 Fig.15...
  • Page 5 15° Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27...
  • Page 6 Fig.28 Fig.30 Fig.31 Fig.29 Fig.32...
  • Page 7 Fig.33 Fig.36 Fig.34 Fig.37 Fig.35 Fig.38...
  • Page 8 Fig.39...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G Applicable Max. wheel diameter 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm grinding wheel Max. wheel thickness 6 mm Applicable cut- Max. wheel diameter 100 mm...
  • Page 10: Intended Use

    Avoid body contact with earthed or grounded Only for EU countries Ni-MH surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Due to the presence of hazardous com- Li-ion refrigerators. There is an increased risk of elec- ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators tric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 11 Always wear protective goggles to protect Keep handles and grasping surfaces dry, your eyes from injury when using power tools. clean and free from oil and grease. Slippery The goggles must comply with ANSI Z87.1 in handles and grasping surfaces do not allow for the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 safe handling and control of the tool in unexpected in Australia/New Zealand.
  • Page 12 Operations such as polishing or hole cutting 12. Never lay the power tool down until the acces- are not to be performed with this power tool. sory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause per- power tool out of your control.
  • Page 13 Safety warnings specific for grinding and cutting-off Do not restart the cutting operation in the operations: workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, Use only wheel types that are specified walk up or kickback if the power tool is restarted in for your power tool and the specific guard the workpiece.
  • Page 14 12. Use the batteries only with the products product. MISUSE or failure to follow the safety specified by Makita. Installing the batteries to rules stated in this instruction manual may cause non-compliant products may result in a fire, exces- serious personal injury.
  • Page 15 It will button with an object with a sharp edge. also void the Makita warranty for the Makita tool and 16. Always close the lid of the slot when charger.
  • Page 16: Functional Description

    FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking 75% to 100% CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed 50% to 75% before adjusting or checking function on the tool. 25% to 50% Installing or removing battery cartridge 0% to 25%...
  • Page 17: Electronic Function

    Makita Service Center. the switch still on. Switch action If the tool consistently fails to quickly stop after turning off the switch, have the tool serviced at a Makita Service Center. CAUTION: Before installing the battery car-...
  • Page 18 Installing abrasive cut-off / diamond Installing or removing wheel guard wheel WARNING: When using a depressed center Optional accessory wheel, flap disc or wire wheel brush, the wheel guard must be fitted on the tool so that the WARNING: When using an abrasive cut-off / closed side of the guard always points toward the diamond wheel, be sure to use only the special operator.
  • Page 19: Operation

    ► Fig.17: 1. Release lever Installing or removing X-LOCK wheel Installing dust collecting wheel guard for cutting-off WARNING: Never actuate the release lever of the X-LOCK holder during operation. Make sure Optional accessory that the X-LOCK wheel has stopped completely With optional accessories, you can use this tool for when removing it.
  • Page 20 Only for model GA042G / GA043G / GA044G WARNING: Do not start the cutting operation What you can do with the wireless in the workpiece.
  • Page 21 Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the while the tool is operating. wireless activation function is required for the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, registration.
  • Page 22 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.34: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 23 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 24: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
  • Page 25: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 26 中文简体 (原本) 规格 GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G 型号: 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm 适用砂轮 最大轮直径 6 mm 最大轮厚度 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm 适用切割...
  • Page 27 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 符号 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 工具。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 工具之前,请务必理解其含义。 工作场地的安全 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 阅读使用说明书。 的场地会引发事故。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 佩带安全眼镜。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。 始终使用双手操作。 注意力不集中会使你失去对工具的控制。 电气安全 请勿将砂轮罩用于切割操作。 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 以任何方式改装插头。需接地的电动工 具不能使用任何转换插头。未经改装的 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 插头和相配的插座将降低电击风险。 由于本设备中包含有害成分, 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 因此废弃的电气和电子设备、 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 蓄电池和普通电池可能会对环 境和人体健康产生负面影响。 增加电击风险。 请勿将电气和电子工具或电池 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 与家庭普通废弃物放在一起处...
  • Page 28 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 和不了解这些说明的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 险的。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件 控制住电动工具。 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 况和影响电动工具运行的其他状况。如 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 许多事故是由维护不良的电动工具引发 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 的。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 控制。 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤 进行的作业来选择电动工具、附件和工 害。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免 用途不符的操作可能会导致危险情况。 伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 8.
  • Page 29 8. 请勿使用损坏的附件。在每次使用之前, 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 定的温度范围之外给电池包或电动工具 请检查附件,如砂轮有无碎片和裂缝, 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 支持垫盘有无裂缝、破损或过度磨损, 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 钢丝刷有无松动或断裂的钢丝。如果电 动工具或附件掉落,请检查有无损坏或 维修 重新安装一个未损坏的附件。检查和安 让专业维修人员使用相同的备件维修电 装附件后,让自己和旁观者的位置远离 动工具。这将保证所维修的电动工具的 旋转附件的平面,并以电动工具最大空 安全。 载速度运行一分钟。损坏的附件通常会 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能 在此测试期间破裂。 由生产者或其授权的维修服务商进行维 9. 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 修。 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 根据情况穿戴可防止较小的砂磨碎片或 指示。 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 充电式角磨机安全警告 间用的围裙。护目镜必须具备可防止多 种应用场合所产生的飞溅碎片的能力。 磨削、砂磨、钢丝刷清理或切割操作的通用 防尘面罩或呼吸器必须具备可过滤具体 安全警告: 应用中产生的微粒的能力。长时间的高 强度噪音可能会损伤您的听力。 本电动工具用作磨光机、砂光机、钢丝 10.
  • Page 30 6. 请勿使用从更大的电动工具上拆下来的 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 点的轮边缘将进入材料的表面,导致轮跳出 已磨损的轮。用于大型电动工具的轮不 或弹出。根据轮在卡滞点的运动方向,轮可 适合小型工具的高速操作,可能会爆裂。 7. 使用两用轮时,请务必为执行的应用使 能会跳向或远离操作者。在这种情况下,砂 轮也可能会破裂。 用正确的保护罩。若不使用正确的保护 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 罩,可能无法提供所需等级的保护,从 条件将导致反弹,正确遵守以下所述的注意 而导致严重的人身伤害。 事项即可避免。 专用于切割操作的附加安全警告: 使用电动工具时请双手牢固持握把手, 1. 请勿“挤压”切割砂轮或对其过度施压。 调整身体和手臂位置以防止反弹力。如 请勿试图切割过深。对轮过度施压会使 果提供了辅助手柄,请务必使用,以便 负荷增加,使轮在切割时易于扭曲或卡 在启动时最大程度地控制反弹或转矩反 滞,也使发生反弹或轮破损的可能性增 作用力。如果正确遵守注意事项,操作 大。 者可控制转矩反作用力或反弹力。 2. 请勿与旋转的轮成一直线站立或站在其 切勿将手靠近旋转的附件。附件可能会 后面。当操作时轮的移动方向为远离您, 反弹到您手上。 如果此时发生反弹,则可能会迫使旋转 3. 请勿置身于发生反弹时电动工具可能移 的轮和电动工具直接指向您。 动的区域内。反弹会在卡滞点处以与轮 3.
  • Page 31 专用于钢丝刷清理操作的安全警告: 请保留此说明书。 即使在正常操作时,也请小心钢丝刷的 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 刷毛飞出。请勿施加过载至刷毛导致钢 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 丝承载过大的压力。钢丝刷毛可以轻易 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 地穿透轻薄的衣服和/或皮肤。 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 2. 如果指定为钢丝刷处理配备保护罩,请 伤害。 勿使保护罩影响钢丝轮或刷毛。由于作 业的负荷和离心力作用,钢丝轮或刷毛 电池组的重要安全注意事项 在直径上可能会有所伸展。 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 附加安全警告: 1. 当使用钹形砂轮时,请务必且仅可使用 说明以及(1)电池充电器,(2)电 池,以及(3)使用电池的产品上的警告 玻璃钢砂轮。 标记。 2. 使用本磨光机时切勿使用机碗形砂轮。 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 此类砂轮不适用于本磨光机,强行使用 火灾、过热或爆炸。 可能会导致严重的人身伤害。 3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停 3. 注意避免损坏X-LOCK固定架。此部件损 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 坏可能会导致砂轮破裂。 至爆炸。...
  • Page 32 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 4. 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 在安全地带进行处理。关于如何处理废 环境中。 弃的电池,请遵循当地法规。 5. 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 线装置。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 近运行此无线装置。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 7. 请勿在自动化设备附近运行此无线装置。 具内取出。 否则,自动化设备可能会发生故障或出 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 现错误。 8. 不要在高温场所或可能产生静电或电气 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 处理高温电池组时请小心操作。 噪音的场所操作无线装置。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 9. 无线装置会产生对用户无害的电磁场 否则可能引起灼伤。 (EMF)。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 10. 此无线装置属于精密仪器。请小心,勿...
  • Page 33 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 显示电池的剩余电量 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导 致故障。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按 封盖。如果封盖从工具脱落,请将其还 钮 原。 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 指示灯 剩余电量 请保留此说明书。 点亮 熄灭 闪烁 功能描述 75%至 100% 50%至 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 必关闭工具的电源并取出电池组。 25%至 安装或拆卸电池组 0%至 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 关闭工具电源。 给电池 小心:...
  • Page 34 过放电保护 转速调节刻度盘 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 仅限GA042G / GA043G / GA044G型号 时,请取出工具中的电池并予以充电。 可通过旋转转速调节刻度盘来改变工具的旋 释放保护锁 转速度。下表显示了刻度盘上的数字和对应 的旋转速度。 当保护系统反复工作时,工具将被锁定。 ► 图片4: 1. 转速调节刻度盘 在这种情况下,即使关闭工具然后再打开也 无法启动工具。要释放保护锁,请拆下电 数值 速度 池,将其安装至电池充电器上并等待充电完 3,000 r/min 成。 4,500 r/min 其他原因防护 6,000 r/min 保护系统还适用于其他可能导致工具受损的 7,500 r/min 情况,从而使工具自动停止运转。工具暂时 8,500 r/min 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 除异常原因。 注意:...
  • Page 35 安装钹形砂轮或千叶片 装配 选购附件 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 警告: 当使用钹形砂轮或千叶片时,必 必关闭工具的电源并取出电池组。 须将砂轮罩安装到工具上,确保砂轮罩的封 闭侧始终朝向操作者所在位置。 安装侧把手(手柄) ► 图片9: 1. 钹形砂轮 2. 砂轮罩 小心: 在进行操作之前,请务必将侧柄 安装切割砂轮/金刚石砂轮 牢固地安装在工具上。 选购附件 在如图所示的工具位置上拧紧侧把手。 ► 图片5 警告: 使用切割砂轮/金刚石砂轮时, 请务必仅使用专用于切割砂轮的砂轮罩。 砂轮罩的安装或拆卸 警告: 切勿使用切割砂轮进行侧面磨 削。 警告: 当使用钹形砂轮、千叶片或钢丝 ► 图片10: 1. 切割砂轮/金刚石砂轮 2. 切 轮刷时,必须将砂轮罩安装到工具上,确保...
  • Page 36 要拆卸X-LOCK砂轮,请先从A侧推动释放杆 安装或拆卸X-LOCK砂轮 以抬起B侧,然后按照图示从B侧拉拽释放 杆。 警告: 请勿在操作期间启动X-LOCK固 此时,X-LOCK砂轮即被释放,可以进行拆 定架上的释放杆。拆卸X-LOCK轮子时,请 卸。 确保其已完全停止。否则,X-LOCK轮子将 ► 图片17: 1. 释放杆 从工具上掉落,并可能会造成严重的人员伤 害。 安装用于切割的集尘式砂轮罩 小心: 选购附件 只能使用带有X-LOCK标志的原 厂X-LOCK砂轮。此工具专用于X-LOCK。 使用选购附件,您可以将此工具用于切割石 只有使用原厂X-LOCK砂轮才能保证最大夹 块材料。 紧卡规为1.6 mm。 ► 图片18 使用其他砂轮可能导致夹紧不牢,导致夹具 注: 有关集尘式砂轮罩的安装信息,请参 工具松脱。 考集尘式砂轮罩说明书。 小 心 : 操 作 之 后 , 请 勿 立 刻 触 摸 连接吸尘器...
  • Page 37 切割砂轮/金刚石砂轮的操作 操作 选购附件 警告: 操作工具时切勿过度用力。工具 警告: 请勿“挤压”砂轮或对其过度施 的重量可施加足够的压力。施加过度的压力 压。请勿试图切割过深。对砂轮过度施压会 会导致砂轮破碎的危险。 使负载增加,使砂轮在切割时易于扭曲或卡 警告: 如果在磨削时工具跌落,一定要 滞,也使发生反弹或砂轮破损的可能性增 更换砂轮。 大,可能会导致砂轮破损和电机过热。 警告: 切勿撞击砂轮。 警告: 请勿在工件中启动切割操作。请 警告: 在进行角部或锐边等部分的加工 让砂轮达到全速时再小心地将其插入切割工 作业时应避免发生砂轮弹跳和受阻现象,以 件的表面。如果电动工具在工件中启动,则 防砂轮失控而反弹。 砂轮可能会卡滞、移动或反弹。 警告: 警告: 本工具严禁使用锯木锯片和其他 在切割操作时,切勿改变砂轮的 锯片。在磨光机上使用时,这些锯片经常会 角度。对切割砂轮施以侧压(磨削操作中) 反冲,并使工具失去控制导致人身伤害。 将导致砂轮裂开和破损,从而导致严重的人 身伤害。 警告: 操作期间切勿启动X-LOCK固定 警告: 架上的释放杆。否则X-LOCK车轮将从工具 操作时,金刚石砂轮应与被切割...
  • Page 38 应用示例:使用钢丝轮刷进行操作 取下无线装置后,请将其放在随附的盒中或 ► 图片24 防静电的容器中。 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖后 面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置,请完 无线启动功能 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 集尘器的工具注册 仅限GA042G / GA043G / GA044G型号 无线启动功能的作用 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 的Makita(牧田)集尘器。 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 装至工具。 开关操作自动运行。 ► 图片25 注: 工具注册期间,请勿扣动开关扳机, 或打开集尘器上的电源开关。 要使用无线启动功能,请准备以下项目: 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 • 无线装置(选购附件) • 支持无线启动功能的集尘器 如果您希望集尘器可随工具的开关操作而启 动,请预先完成工具注册。...
  • Page 39 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 (自动)位置。 动指示灯会停止蓝色闪烁。此时,请将集尘 ► 图片32: 1. 待机开关 器上的待机开关拧至“AUTO”(自动)位 置,并再次按下工具上的无线启动按钮。 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检 ► 图片33: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动指 测工具的开关操作会存在时滞。 示灯 注: 无线装置的传送距离视位置和周边环 境不同而异。 打开工具。检查工具运转期间集尘器是 否运行。 注: 当一个集尘器被注册了两个或多个工 具时,则即使您未开启工具,该集尘器也可 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 能会因为其他用户正在使用无线启动功能而 上的无线启动按钮。 开始运行。 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片34: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。...
  • Page 40 注: 无线启动指示灯在20秒后结束红色闪 烁。当集尘器上的无线启动指示灯闪烁时, 按下工具上的无线启动按钮。如果无线启动 指示灯未呈红色闪烁,短按一下无线启动按 钮,然后再次按住该按钮。 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至工 具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动按 短按一下工具上的无线启动按钮。 钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至工 具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。...
  • Page 41 工具未运转但集尘器运 其他用户正在他们的工具上 关闭其它工具的无线启动功能或取 行。 使用该集尘器的无线启动功 消其它工具的工具注册。 能。 通风孔清洁 保养 工具及其通风孔应保持清洁。定期清洁通风 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 ► 图片37: 1. 排气孔 2. 进气孔 闭工具电源并取出电池组。 将防尘罩装置从进气孔上拆下并进行清洁, 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 使空气流通顺畅。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 ► 图片38: 1. 防尘罩装置 变色、变形或出现裂缝。 注意: 当防尘罩装置中堵塞有灰尘或异物 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 时请将其清理干净。如果防尘罩装置堵塞时 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 仍继续运行,会导致工具受损。 授权的维修服务中心完成。务必使用Makita (牧田)的替换部件。 41 中文简体...
  • Page 42 磨削/砂磨 钹形砂轮/千叶片 砂轮罩(切割砂轮用)*1 切割 切割砂轮/金刚石砂轮 钢丝刷清理 钢丝轮刷 钢丝刷清理 杯形钢丝刷 夹式切割用砂轮罩附加装置*2 用于切割的集尘式砂轮罩 切割 金刚石砂轮 注: *1 一些欧洲国家允许在使用金刚石砂轮时使用普通砂轮罩替代覆盖砂轮两侧的专用砂轮 罩。请遵循当地法规。 注: *2 夹式切割用砂轮罩附加装置在韩国、台湾和中国大陆等一些国家和地区不提供。更多 详情请参考夹式切割用砂轮罩附加装置的说明。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • Makita(牧田)原装电池和充电器 • “应用和附件组合”中所列的附件 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国家 之不同而异。 42 中文简体...
  • Page 43 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G Roda gerinda Diameter roda maks. 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm yang berlaku Ketebalan roda maks. 6 mm Roda Diameter roda maks.
  • Page 44: Peringatan Keselamatan

    Keamanan Kelistrikan Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH Steker mesin listrik harus cocok dengan Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion dalam peralatan, limbah peralatan listrik stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah dan elektronik, aki dan baterai dapat steker dengan cara apa pun. Jangan memiliki dampak negatif pada lingkungan menggunakan steker adaptor dengan mesin dan kesehatan manusia.
  • Page 45 Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, masih terpasang pada bagian mesin listrik yang mengganti aksesori, atau menyimpan mesin berputar dapat menyebabkan cedera.
  • Page 46 Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan Jangan gunakan aksesori yang tidak keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. dirancang secara khusus dan ditetapkan Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, bantuan medis.
  • Page 47 12. Jangan sekali-kali meletakkan mesin listrik Sangat berhati-hatilah saat bekerja di area sebelum aksesorinya benar-benar berhenti. sudut, tepi yang tajam, dsb. Jaga agar aksesori tidak memantul atau tersangkut. Area Aksesori yang berputar dapat menyambar permukaan dan menarik mesin listrik di luar sudut, tepi yang tajam, atau pantulan cenderung kendali Anda.
  • Page 48 Peringatan keselamatan tambahan khusus untuk Peringatan keselamatan khusus untuk operasi pemotongan: pengoperasian dengan sikat kawat: Jangan membuat roda pemotong “macet” Berhati-hatilah, jangan sampai serpihan kawat atau menekannya secara berlebihan. Jangan terlepas dari sikat bahkan pada pengoperasian mencoba memotong terlalu dalam. Memberikan standar.
  • Page 49 Patuhi peraturan setempat yang berkaitan kartrid baterai dengan pembuangan baterai. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Sebelum menggunakan kartrid baterai, produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebocoran elektrolit.
  • Page 50 13. Ketika membuka penutup celah hindari PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. tempat yang dapat mengakibatkan debu dan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau air masuk ke dalam celah. Selalu jaga tempat baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan masuk celah dalam keadaan bersih.
  • Page 51 DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Menyala Mati Berkedip PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum 75% hingga menyetel atau memeriksa kerja mesin. 100% 50% hingga Memasang atau melepas baterai 25% hingga PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
  • Page 52 ► Gbr.3: 1. Tuas kunci 2. Tuas sakelar permulaan. Sakelar penyetel kecepatan PERAKITAN Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G Kecepatan rotasi mesin dapat diubah dengan memutar sakelar penyetel kecepatan. Tabel di bawah ini PERHATIAN: menunjukkan angka pada sakelar dan kecepatan rotasi Selalu pastikan bahwa mesin yang sesuai.
  • Page 53 Memasang roda pemotongan Memasang atau melepas pelindung abrasif / roda intan roda Pilihan Aksesori PERINGATAN: Ketika menggunakan roda PERINGATAN: Ketika menggunakan tengah pengasah, cakram flap, atau sikat roda pemotong abrasif / roda intan, jangan gunakan kawat, pelindung roda harus cocok dengan mesin selain pelindung roda khusus yang dirancang sehingga bagian sisi yang tertutup dari pelindung untuk digunakan bersama roda pemotong.
  • Page 54 Untuk melepas roda X-LOCK, dorong tuas pelepas dari Memasang atau melepas roda sisi A untuk mengangkat sisi B, lalu tarik tuas pelepas X-LOCK dari sisi B sebagaimana diilustrasikan. Roda X-LOCK dilepaskan dan dapat dilepas. ► Gbr.17: 1. Tuas pelepas PERINGATAN: Jangan pernah mengaktifkan tuas pelepas penahan X-LOCK selama operasi.
  • Page 55 Operasi dengan roda pemotongan PENGGUNAAN abrasif / roda intan PERINGATAN: Tidak perlu sampai memaksa Pilihan Aksesori mesin. Bobot mesin sudah memberi tekanan yang cukup. Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan PERINGATAN: Jangan membuat roda dapat mengakibatkan kerusakan yang berbahaya “macet” atau menekannya secara berlebihan. pada roda.
  • Page 56 ► Gbr.27: 1. Unit nirkabel 2. Proyeksi 3. Penutup 4. Bagian-bagian ceruk Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G Ketika melepaskan unit nirkabel, buka penutup secara Kegunaan dari fungsi pengaktifan perlahan. Kait pada bagian belakang penutup akan nirkabel mengangkat unit nirkabel ketika Anda menarik penutup.
  • Page 57 Tekan tombol pengaktifan nirkabel pada pengisap Sambungkan selang pengisap debu dengan debu selama 3 detik hingga lampu pengaktifan nirkabel mesin. ► Gbr.31 berkedip menjadi warna hijau. Kemudian tekan tombol pengaktifan nirkabel pada mesin dengan cara yang Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke sama.
  • Page 58 Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
  • Page 59 Melanjutkan penggunaan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu dengan perangkat tambahan penutup debu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. tersumbat dapat merusak mesin.
  • Page 60: Aksesori Pilihan

    Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita • Aksesori yang tercantum dalam “KOMBINASI APLIKASI DAN AKSESORI” 60 BAHASA INDONESIA...
  • Page 61 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G Roda Diameter roda maksimum 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm pengisaran Ketebalan roda maks. 6 mm yang boleh digunakan Roda Diameter roda maksimum...
  • Page 62: Amaran Keselamatan

    Keselamatan elektrik Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Disebabkan kehadiran komponen Li-ion berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara elektrik dan elektronik, akumulator dan sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam bateri boleh memberi kesan negatif penyesuai dengan alat kuasa terbumi.
  • Page 63 Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau keseimbangan yang betul pada setiap masa. keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan baik dalam situasi yang tidak dijangka.
  • Page 64 Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin Kelajuan terkadar aksesori mesti sekurang- dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. kurangnya sama seperti kelajuan maksimum Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram yang ditandakan pada alat kuasa. Aksesori yang dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan beroperasi lebih laju daripada kelajuan terkadar bantuan perubatan di samping siraman air.
  • Page 65 13. Jangan jalankan alat kuasa ketika Jangan pasangkan rantai gergaji, bilah membawanya di sisi anda. Sentuhan secara pengukir kayu, roda intan bersegmen dengan celah pinggir lebih besar daripada 10 mm atau tidak sengaja dengan aksesori yang berputar bilah gergaji bergigi. Bilah seperti ini akan kerap boleh menyebabkan pakaian anda tersangkut dan menarik aksesori ke badan anda.
  • Page 66 Apabila roda tersangkut atau apabila Amaran Keselamatan Tambahan: gangguan pemotongan berlaku atas apa Apabila menggunakan roda pengisaran tengah jua sebab, matikan alat kuasa dan pegang lekuk, pastikan untuk menggunakan hanya alat kuasa tanpa bergerak sehingga roda roda yang diperkukuh gentian kaca. berhenti sepenuhnya.
  • Page 67 PERHATIAN: atau hujan. Hanya gunakan bateri asli Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan melecur dan juga kerosakan. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan.
  • Page 68 50°C (122°F). 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit Jangan mengendalikan unit tanpa wayar tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. di tempat alat perubatan, seperti pembuat 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang langkah jantung yang berdekatan.
  • Page 69 Cas bateri. Biarkan alat dan bateri menyejuk. Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui Bateri pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat mungkin Servis Makita tempatan anda. telah rosak. Tindakan suis NOTA: Bergantung kepada keadaan penggunaan PERHATIAN: Sebelum memasang kartrij...
  • Page 70 PEMASANGAN Dail pelarasan kelajuan PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum Kelajuan putaran alat boleh ditukar dengan menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. memutarkan dail pelarasan kelajuan. Jadual di bawah...
  • Page 71 Memasang roda tengah lekuk atau Memasang berus roda wayar cakera rata Aksesori pilihan Aksesori pilihan PERHATIAN: Jangan gunakan berus roda wayar yang telah rosak atau tidak seimbang. AMARAN: Apabila menggunakan roda Penggunaan berus roda wayar yang rosak boleh pusat lekuk atau cakera rata, pengadang meningkatkan kemungkinan kecederaan berlaku roda mesti dipasang pada alat supaya sisi akibat tersentuh wayar yang rosak.
  • Page 72 Letakkan kedudukan pusat roda X-LOCK pada OPERASI pemegang. Pastikan roda X-LOCK selari dengan permukaan bebibir dan dengan sisi yang betul menghadap AMARAN: Tidak perlu memaksa alat. atas. Berat alat memberikan tekanan yang mencukupi. Tolak roda X-LOCK ke dalam pemegang. Pemaksaan dan tekanan berlebihan boleh Penangkap dipasang ke dalam kedudukan kunci menyebabkan bahaya pecahnya roda.
  • Page 73 TANPA WAYAR melampaui boleh berlaku. AMARAN: Jangan mulakan operasi Hanya untuk model GA042G / GA043G / GA044G pemotongan dalam bahan kerja. Biarkan roda mencapai kelajuan penuh dan berhati-hati masuk Apa yang boleh anda lakukan ke dalam potongan dan menggerakkan alat ke dengan fungsi pengaktifan tanpa depan pada permukaan bahan kerja.
  • Page 74 Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah31 hampagas Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO”. NOTA: Pembersih hampagas Makita yang ► Rajah32: 1. Suis tunggu sedia menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat. Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat sekejap.
  • Page 75 Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah34: 1. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Merujuk kepada jadual di bawah untuk maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh Hidup Berkelip Tunggu...
  • Page 76 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan.
  • Page 77 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan atau bendasing. Meneruskan operasi dengan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang pemasangan penutup habuk yang tersumbat boleh penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan merosakkan alat. oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 77 BAHASA MELAYU...
  • Page 78 China. Untuk butiran lanjut, rujuk arahan pemasangan pengadang roda pemotongan klip. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 79: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G Đĩa mài có thể Đường kính đĩa tối đa 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm áp dụng Chiều dày đĩa mài tối đa...
  • Page 80 An toàn về Điện Chỉ dành cho các quốc gia EU Ni-MH Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với Do có các thành phần nguy hiểm bên trong Li-ion thiết bị điện và điện tử, ắc quy và pin thải ổ...
  • Page 81 Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo các bộ...
  • Page 82 Bảo dưỡng Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng nhám xem có các mạt vụn và vết nứt hay dụng cụ...
  • Page 83 Lực đẩy ngược và cảnh báo liên quan: Chỉ sử dụng đĩa cho các ứng dụng cụ thể. Ví Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa, tấm dụ: không mài mặt bên của đĩa cắt. Đĩa cắt đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
  • Page 84 Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác chà nhám: 15. Không dùng dụng cụ này trên bất kỳ vật liệu nào có chứa amiăng. Sử dụng giấy chà nhám dạng đĩa có kích thước phù hợp. Làm theo các khuyến nghị 16.
  • Page 85 Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 86 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) bị thu và phát không dây Makita vào khe trên dụng cụ. Các đèn chỉ báo Dung lượng...
  • Page 87 Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống Phanh không hoạt động khi tắt nguồn cấp điện, chẳng bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa hạn như vô tình tháo pin, với công tắc vẫn còn mở.
  • Page 88 Lắp đĩa mài trung tâm bị nén xuống LẮP RÁP hoặc đĩa nhám xếp Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện CẢNH BÁO: Khi sử dụng đĩa mài trung tâm việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên bị...
  • Page 89 Lắp hoặc tháo đĩa mài X-LOCK Lắp chụp bảo vệ có cổng thoát bụi để cắt CẢNH BÁO: Tuyệt đối không khởi động cần Phụ kiện tùy chọn nhả của giá đỡ X-LOCK trong quá trình vận hành. Đảm bảo đĩa mài X-LOCK đã dừng hẳn khi tháo Với các phụ...
  • Page 90 Không khởi động thao tác cắt trong phôi gia công. Để đĩa mài đạt đến tốc độ tối Chỉ dành cho kiểu GA042G / GA043G / GA044G đa và cẩn thận nhập lại đường cắt di chuyển dụng Những điều bạn có thể thực hiện cụ...
  • Page 91 LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi động trong khi dụng cụ đang hoạt động hay không. Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá...
  • Page 92 LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ...
  • Page 93 được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
  • Page 94 điều chỉnh nào cụ. đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita (Makita Authorized Service Center), luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita.
  • Page 95 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 96 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : GA042G GA043G GA044G GA045G GA046G GA047G ใบเจ ี ย ท ี ่ เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ้ อ ส ู ง ส ุ ด...
  • Page 97 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 98 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 99 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 100 2. การท� า งานต่ า งๆ เช่ น การขั ด แต่ ง หรื อ การตั ด รู อาจ 9. สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล ใช้ ห น้ า กากป้ อ งกั น ไม่...
  • Page 101 3. ที ่ ป ้ อ งกั น จะต้ อ งยึ ด ไว้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อย่ า งแน่ น ตั ว อย่ า งเช่ น หากวงล้ อ ขั ด นั ้ น สะดุ ด หรื อ ติ ด ขั ด กั บ ชิ ้ น งาน ขอบของลู...
  • Page 102 4. อย่ า เริ ่ ม การตั ด ขึ ้ น ใหม่ โ ดยที ่ เ ครื ่ อ งมื อ คาอยู ่ ใ นชิ ้ น งาน ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม : ปล่...
  • Page 103 แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น 2. อย่ า ถอดแยกชิ ้ น ส่ ว นหรื อ ท� า การดั ด แปลงตลั บ...
  • Page 104 26. อย่ า ใส่ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น นอกจากอุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ไฟฟ้ า สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก...
  • Page 105 29. เปลี ่ ย นฝาปิ ด ช่ อ งเสี ย บใหม่ ห ากสู ญ หายหรื อ ช� า รุ ด ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า เหล่ า นี ้ เหล...
  • Page 106 เมื ่ อ ระบบป้ อ งกั น ท� า งานซ� ้ า ๆ เครื ่ อ งมื อ จะถู ก ล็ อ ค ส� ำ หรั บ รุ ่ น GA042G / GA043G / GA044G เท่ ำ นั ้ น...
  • Page 107 เมื ่ อ ต้ อ งการให้ เ ครื ่ อ งมื อ เริ ่ ม ท� า งานใหม่ ขั ้ น แรกให้ ป ิ ด เครื ่ อ ง หมายเหตุ : กดที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ ลงตรงๆ มิ ฉ ะนั ้ น คุ ณ จะไม่ มื...
  • Page 108 การติ ด ตั ้ ง แปรงลวดกลม 1. การติ ด ตั ้ ง ล้ อ X-LOCK ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ตั ว ยึ ด ทั ้ ง สองข้ า งอยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ปลดล็ อ คแล้ ว อุ...
  • Page 109 การต่ อ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า เปิ ด เครื ่ อ งมื อ ในขณะที ่ ส ั ม ผั ส กั บ ชิ ้ น งาน เนื ่ อ งจากอาจท� า ให้ ผ ู ้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านบาดเจ็ บ ได้ อุ...
  • Page 110 จากนั ้ น ปิ ด ฝาปิ ด ส� ำ หรั บ รุ ่ น GA042G / GA043G / GA044G เท่ ำ นั ้ น เมื ่ อ ใส่ อ ุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายแล้ ว ให้ จ ั ด ต� า แหน่ ง ให้...
  • Page 111 1. ติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายเข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 112 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 34: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 113 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 114 ข ้ อ ส ั ง เกต: ควรให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita เป็ น ผู ้ ท� า ความสะอาดฝาครอบกั น ฝุ ่ น เมื ่ อ มี ฝ ุ ่ น หรื อ...
  • Page 115 รายการอุ ป กรณ์ เ สริ ม ใน “ความเข้ า กั น ได้ ข องการใช้ • อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ งานและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ”...
  • Page 116 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885969-374 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20220126...

This manual is also suitable for:

Ga043gGa044gGa045gGa046gGa047g

Table of Contents