Download Print this page

Makita DCS431 Owner's And Safety Manual

Gasoline chain saws
Hide thumbs


Table of Contents
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner's and Safety Manual.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Preserve this Manual carefully!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité. Une utilisation
incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves! Conservez avec soin ce manuel!
Les gaz d'échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l'Etat de
Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction.
Owner's and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws
Manuel d'emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques
DCS430, DCS431
DCS520, DCS520i
DCS5200, DCS5200i
Improper use can cause serious injury!
Lisez et comprenez ce manuel.
(page 2 - 32)
(page 33 - 63)


Table of Contents

  Related Manuals for Makita DCS431

  Summary of Contents for Makita DCS431

  • Page 1 Les gaz d’échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction. Owner’s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques DCS430, DCS431 DCS520, DCS520i DCS540 DCS5200, DCS5200i WARNING! ATTENTION! Lisez et comprenez ce manuel.
  • Page 2 As the engine owner, you should however be aware that MAKITA may deny warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 3: Table Of Contents

    Careless or improper use of this product can cause serious or even fatal injury. Before operating a chain saw or other MAKITA products it is important that you read, fully understand and carefully follow the instructions outlined in this owners manual. Kickback may cause severe or fatal injury and is one of many potential dangers in operating a chain saw.
  • Page 4: Delivery Inventory

    Delivery inventory 1 Chain saw 2 Saw chain 3 Guide bar 4 Chain protection cover 5 Universal wrench 6 Wrench 7 Screw driver for carburetor adjustment (only in delivery for model DCS5200i, DCS5200) 8 Owner’s and Safety Manual (not shown) Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner’s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be included in the...
  • Page 5: Safety Precautions

    16. All chain saw service, other than the items listed in the owner’s manual maintenance instructions, should be performed by MAKITA . (For example, if improper tools are used to remove the flywheel or if an improper tool is used to hold the flywheel...
  • Page 6: General Safety Precautions

    Reactive forces, including kickback, can be dan- gerous. Careless or improper use of any chain saw may cause serious or fatal injury. Have your MAKITA dealer show you how to operate your chain saw. Observe all applicable local safety regulations, standards and ordinances.
  • Page 7 17. WARNING ! Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the specific saw are authorized. WARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fatal injury due to the greater kickback zone of the bow design.
  • Page 8: Chain Saw Operating Instructions

    Never try to tighten the chain while the engine is running! Fueling Your MAKITA saw uses on oil-gasoline mixture for fuel (see chapter "Fuel" of this manual). WARNING! Gasoline is an extremely flammable fuel. Use extreme caution when handling gasoline or fuel mix.
  • Page 9 Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your MAKITA dealer check your saw and make proper adjustments or repairs. Check the saw chain tension frequently, especially just after installing a new chain.
  • Page 10 In order to keep control of your saw, always maintain a firm foothold. Never work on a ladder, in a tree or on any other insecure support. Never use the saw above shoulder height (fig. 9). Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig.
  • Page 11 The contact angle between the nose of the bar and the foreign object (fig. 11). Kickback is most pronounced in the upper quadrant of the bar nose. MAKITA chain types are designed to reduce kickback forces. The depth gauges: Improper lowering of the depth gauges also increases the risk of a kickback.
  • Page 13 = cutting down area When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see fig. 17) . Note: The noise of your engine may drown any warning call. Felling instructions: First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see fig.
  • Page 14 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig. 23).
  • Page 15 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted.
  • Page 17: Denomination Of Components

    16 Starter grip 17 Adjusting screws "S-L-H" for carburetor 18 I/STOP-switch 19 Stop knob for halfway throttle 20 Throttle stopper 21 Throttle lever 22 Fuel tank cap 23 Fan housing with starting assembly 24 Oil tank cap 25 Decompression valve (only DCS431)
  • Page 18: Technical Data

    "low kickback" saw chain in accordance with the ANSI B 175.1-1991 (for USA) and CSA Z62.3-96 (for Canada) standard. Guide bar and saw chain combinations meeting kick- back requirements of ANSI B 175.1-1991 for the use in the Models DCS430, DCS431 GUIDE BAR length pitch part no.
  • Page 19: Mounting The Guide Bar And Saw Chain

    PUTTING INTO OPERATION Mounting the guide bar and saw chain Use the universal wrench delivered with the chain saw for the following work. Put the chain saw on a stable surface and carry out the following steps for mounting the guide bar and chain: Always release the chain brake before removing or replacing the sprocket guard (B/4).
  • Page 20: Chain Brake

    Turn the chain tightener (G/6) to the right (clockwise) until the chain engages the guide groove of the bottom side of the bar (see circle). Press the guide bar against the housing with your left hand. Tightening the saw chain Slightly lift the end of the guide bar and turn the chain adjusting screw (I/6) to the right (clockwise) until the chain rests against the bottom side of the guide bar.
  • Page 21: Fuel / Refuelling

    The use of bio-degradable oil may even be required by local regulations. The chain oil BIOTOP sold by MAKITA is made of special vegetable oils and is 100% bio-degradable. BIOTOP has been granted the "blue angel" (Blauer Umweltschutz-Engel) for being particularly environment-friendly (RAL UZ 48).
  • Page 22: Adjusting The Chain Lubrication

    AVOID SKIN AND EYE CONTACT Refuelling STOP FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS ON PAGE 7! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be switched off! Thoroughly clean the area around the caps, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank. Unscrew the cap and fill the tank with fuel (fuel/oil mixture) or chain oil as the case may be.
  • Page 23: Starting The Engine

    The carburetors of these saws have a choke valve for cold starting (mixture enrichment). To make it easier to start, the chain saw DCS431 is equipped with a semi-automatic decompression valve (B/5). Pushing this valve in reduces the amount of compression effort needed, so that it is easier to bring the engine up to starting speed when pulling the starter cable.
  • Page 24: Checking The Chain Brake

    Immediately release the throttle and release the chain brake. IMPORTANT: If the chain does not stop immediately when you test the chain brake, do NOT use the chain saw. Take the chain saw to a MAKITA service center for repair. Adjusting the carburetor...
  • Page 25: Working In Winter

    In order to prevent carburetor icing in conditions of low temper- ature combined with high humidity, and in order to get up to operating temperature faster in subfreezing temperatures, heated air can be taken from the cylinder. At temperatures above freezing the carburetor must NOT be fed heated air.
  • Page 26: Cleaning The Guide Bar

    The sharpening angle α must be identical for all cutters! Different angles result in a roughly, irregularly running chain, increase wear and tear and cause chain beakage. The front rake β of the cutter results from the cut depth of the round file.
  • Page 27: Cleaning The Brake Band And Sprocket Interior

    The chain brake is a very important safety device and like any other component subject to normal wear and tear. Regular inspection and maintenance are important for your own safety and must be done by a MAKITA service center. Replacing the fuel filter The felt filter (D/1) of the fuel filter can become clogged.
  • Page 28: Cleaning The Air Filter

    Cleaning the air filter Remove the filter cover (F/1) (2 screws). Loosen the screws on the air filter (F/2) and remove from intake manifold. Loosen the screw on the prefilter cover (F/3) and remove. Remove prefilter (F/4). IMPORTANT: Cover the intake opening with a clean cloth to prevent dirt particles from getting into the carburetor.
  • Page 29: Replacing The Starter Cable

    Replacing the starter cable STOP Unscrew the four screws (A/1) holding down the fan hous- ing (A/2). Lift the housing slightly, pull in the direction of the arrow, and remove. Remove all pieces of cable. Replacing the return spring Mounting the fan housing Thread in a new cable (4 mm/.16"...
  • Page 30: Instructions For Daily And Periodic Maintenance

    We therefore recommend that you consult a MAKITA service center for all work not described in this instruction manual. The MAKITA service centers have all the necessary equipment and skilled and experienced personnel, who can work out cost- effective solutions and advise you in all matters.
  • Page 31: Troubleshooting

    Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
  • Page 32: Extract From The Spare Parts List

    Pos. MAKITA-No. 952 100 633 952 100 643 952 100 653 027 213 651 923 208 004 941 719 131 010 114 010 965 603 021 020 173 300 965 451 901 963 232 045 010 114 031 963 100 050...
  • Page 33 OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE Pour obtenir le service de garantie, apportez la machine au centre de service après-vente MAKITA le plus proche ou le service SAV agréé par MAKITA et fournir la preuve d’achat indiquant la date d’achat de cette machine. Le concessionnaire SAV agréé par MAKITA effectuera les réparations ou réglages nécessaires en un temps raisonnable et vous remettra une copie de la commande...
  • Page 34: Canadian Standards Association

    D’autres exemplaires de ce mode d’emploi peuvent être commandés auprès de MAKITA U.S.A., INC., 14930-C Northam Street, La Mirada, CA 90638-5753, USA, Telephone: (714) 522 80 88 et de MAKITA CANADA INC., 1950 Forbes Street, Whitby, Ontario, Canada, L1N 7B7, téléphone (905) 571 22 00.
  • Page 35: Emballage

    Etendue de la fourniture 1. Tronçonneuse à essence 2. Chaîne 3. Guide 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Tournevis coudé 7. Tournevis pour le réglage du carburateur (seulement pour DCS5200i, DCS5200) 8. Manuel d’emploi et de sécurité (sans illustration) Symboles Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité: Lire manuel d'emploi et suivre...
  • Page 36 16. Toutes les opérations d’entretien de la tronçonneuse autres que celles indiquées dans les instructions d’entretien du mode d ‘emploi doivent être effectuées par MAKITA. (Par exemple, l’utilisation d’outils inappropriés pour retirer le volant ou pour maintenir le volant afin de retirer l’embrayage peut entraîner des détériorations du...
  • Page 37: Mesures De Sécurité

    être dangereuses. Une utilisation négligente ou incorrecte de toute tronçonneuse peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Demandez à votre revendeur MAKITA de vous montrer comment utiliser la tronçonneuse. Respectez l’ensemble des règlements, normes et arrêtés de sécurité localement en vigueur.
  • Page 38 à étrier. Les guides à étrier ne sont pas conseillés pour les tronçonneuses MAKITA et il ne sont pas agréés par la norme de sécurité pour tronçonneuses ANSI B 175.1 1991.
  • Page 39 Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon MAKITA doivent être assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d’emploi). ATTENTION! Il est extrêmement important que la chaîne soit...
  • Page 40 Réglez le ralenti vous- même de la façon indiquée dans le chapitre correspondant de ce mode d’emploi. Demandez à votre revendeur MAKITA d’examiner votre tronçonneuse et de procéder aux réglages corrects ou aux réparations. Vérifiez souvent la tension de la chaîne, surtout juste après avoir monté...
  • Page 41 Pour garder la maîtrise de votre tronçonneuse, ayez toujours une position stable au sol. Ne travaillez jamais sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support instable. N’utilisez jamais la tronçonneuse plus haut qu’à hauteur d’épaules (fig. 9). Positionnez la chaîne de sorte que votre corps soit éloigné...
  • Page 42 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2.
  • Page 43 Le recul: Le recul se produit lorsque la chaîne se trouvant sur la partie supérieure du guide est arrêtée subitement lorsqu’elle est coincée, prise ou rencontre un corps étranger dans le bois. La réaction de la chaîne pousse la tronçonneuse directement vers l’utilisateur, lui faisant perdre le contrôle de la tronçonneuse.
  • Page 44 = zone d’abattage Etablissez ensuite une voie de repli et dégagez-la de tous les obstacles. Cette voie doit être opposée à la direction prévue de la chute de l’arbre et avoir un angle de 45 ° (fig. 19). Il faut aussi choisir une seconde voie.
  • Page 45 Pour la méthode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la première coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant. Ensuite, en utilisant la griffe du butoir comme un pivot, repositionnez la tronçonneuse pour la coupe suivante. Evitez de repositionner la tronçonneuse plus que c’est nécessaire.
  • Page 46 ATTENTION! A ce point, il y a un très grand danger de choc de recul. Il faut être extrêmement prudent pour garder le contrôle de la tronçonneuse. Pour faire la coupe d’abattage, suivez la méthode de sectionnement décrite précédemment (fig. 29). Si vous n’avez pas l’expérience du travail avec une tronçonneuse, n’essayez pas de faire de coupe en plongée.
  • Page 47 Ne procédez pas à des opérations d’entretien ou de réparation qui ne figurent pas dans ce mode d’emploi. Confiez-les uniquement à votre agence technique MAKITA. Entretien et stockage de la tronçonneuse Maintenez la chaîne, le guide et le pignon propres et lubrifiés ;...
  • Page 48: Désignation Des Composants

    20 Touche de verrouillage de sécurtité 21 Levier de gaz 22 Bouchon de fermeture du réservoir carburant 23 Carter ventilateur avec dispositif de lancement 24 Bouchon de fermeture du réservoir huile 25 Soupape de mise en marche (seulement pour DCS431)
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    été reconnus à „faible choc de recul“ conformément aux normes ANSI B 175.1-1991 (pour les Etats-Unis) et CSA Z62.3-96 (pour le Canada). Combinaisons guides et chaînes satisfaisant aux exigences kickback selon ANSI B 175.1-1991 pour ETATS-UNIS l’utilisation aux Models DCS430, DCS431 GUIDE Longueur Référence 15" (38 cm) .325"...
  • Page 50: Montage Du Guide Et De La Chaîne De Sciage

    MISE EN ROUTE Montage du guide et de la chaîne de sciage Utiliser la clé combinée livrée avec la machine pour les travaux suivants. Placer la tronçonneuse sur un support stable et exécuter les opérations suivantes pour le montage de la chaîne de sciage et du guide de la chaîne.
  • Page 51: Frein De Chaîne De Sécurité

    (H/3) à bloc avec la clé combinée. Frein de chaîne Les modèles MAKITA sont équipés en série d’un frein de chaîne à déclenchement d’accélération. Si un contrecoup se produit (kickback), dû à un heurt de la pointe du guide contre le bois (voir chapitre «CONSIGNES DE SECURITE»), le frein de chaîne se...
  • Page 52 N’UTILISEZ JAMAIS DE HUILES USAGEES Une huile usagée est extrêmement dangereuse pour l’environnement! Les huiles usagées contiennent une grande part de produits connus pour être cancérigènes. Les souillures dans les huiles usagées amènent une grande usure de la pompe à huile et du dispositif de sciage. Les dommages résultant de l’utilisation d’huiles usagées ou d’huiles de chaîne non appropriées ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 53: Réglage Du Graissage De La Chaîne

    EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX Remplissage des réservoirs STOP RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE (Page 39)! La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arrêté! Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissage pour éviter la pénétration de salissures dans le réservoir de mélange de carburant ou d’huile.
  • Page 54: Démarrer Le Moteur

    Démarrer le moteur Démarrer le moteur au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du réservoir. Prendre une position stable et sûre, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. Libérer le frein de chaîne (bloquer). Saisir fermement la poignée-étrier avec une main et plaquer la tronçonneuse sur le sol.
  • Page 55: Vérifier Le Graissage De La Chaîne

    Attention: Si la chaîne de sciage ne s’arrête pas immédiatement après ce contrôle, il ne faut en aucun cas commencer à travailler. Prière de consulter un atelier spécialisé MAKITA pour réparation. Vérifier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage!
  • Page 56: Marche Hivernale

    Marche hivernale Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plus rapidement la température de service lors de températures inférieures à 0° C, de l’air chaud peut être aspiré par le cylindre. Pour des températures supérieures à...
  • Page 57: Nettoyer Le Guide De La Chaîne

    Chaîne de sciage 085 (.325") Angle d’affûtage α 25° Angle d’arasement β 60° L’angle d’affûtage α doit être identique pour toutes les dents de rabotage. Des angles différents provoquent une marche irrégulière et rude de la chaîne, augmentent l’usure et aboutissent à des ruptures de chaîne! L’angle d’arasement de la dent de rabotage β...
  • Page 58: Nettoyer L'intérieur De La Bande De Frein De Chaîne Et De La Roue À Chaîne

    à une certaine usure. Une vérification et une maintenance régulières servent à vous assurer votre propre protection et doivent être effectuées par un atelier spécialisé MAKITA. Remplacement de la crépine d’aspiration Le filtre feutre (D/1) de la crépine d’aspiration peut se boucher pendant l’utilisation.
  • Page 59: Nettoyage Du Filtre D'air

    Nettoyage du filtre d’air Dévisser le couvercle du filtre (F/1) et le retirer (2 vis). Dévisser le filtre à air (F/2) et le retirer du collecteur d’admission. Dévisser et enlever le couvercle du préfiltre (F/3) (1 vis). Retirer le préfiltre (F/4) ATTENTION : Couvrir l’orifice d’aspiration d’un chiffon propre pour empêcher que des particules de saleté...
  • Page 60: Remplacement Du Cordon De Lancement

    Remplacement du cordon de lancement STOP Dévisser les quatre vis (A/1), soulever légèrement le carter du ventilateur (A/2) par le bas, le tirer dans la direction de la flèche et l’enlever. Enlever les anciens restes de cordon. Remplacement du ressort de rappel Enlever le carter du ventilateur (voir chapitre «Remplacement de la corde de lancement»).
  • Page 61: Instruction D'entretien Quotidien Et Périodique

    équipé d’outillage spécial et d’appareils de contrôle. MAKITA conseille donc de faire exécuter tous les travaux de maintenance non décrits dans la manual d’emploi par un atelier spécialisé MAKITA. Le spécialiste dispose de la formation, de l’expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d’assistance en pratique et en conseil.
  • Page 62: Recherche De Pannes

    à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation MAKITA.
  • Page 63: Extrait De La Liste Des Pièces De Rechange

    Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. Pos. N° MAKITA pcs. Désignation Guide à étoile (voir "combinaisons autorisées de guides et de chaînes", page 47)
  • Page 64: Adress List

    Makita U.S.A., Inc. Makita Canada Inc. 14930 Northam Street DOLMAR Division La Mirada 1950 Forbes Street CA 90638-5753 Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7...

This manual is also suitable for: