VOLTCRAFT VC-CJS11 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT VC-CJS11 Operating Instructions Manual

Power bank quick start system 800 a
Table of Contents
  • Pflege und Reinigung
  • Entretien et Nettoyage
  • Élimination des Déchets
  • Caractéristiques Techniques
  • Onderhoud en Reiniging
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
VC-CJS11
Schnellstartsystem 800A
Best.-Nr. 2347244
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine Power-
bank, sowie ein Schnellstartsystem für Benzin- und
Dieselmotoren. Es verfügt über ein integriertes LED-
Licht.
Schutzklasse
Das Produkt hat die Schutzklasse IP66 und
ist gegen Staub und Spritzwasser ringsum ge-
schützt. Es ist nur geschützt, wenn die Abde-
ckung der Anschlüsse geschlossen ist.
Bei geöffneter Anschlussabdeckung ist der
Kontakt mit Feuchtigkeit unter allen Umstän-
den zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor be-
schriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt
beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwen-
dung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüs-
sen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan-
leitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen
und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
Produkt
„Intelligente" Starthilfekabel
USB-Ladekabel
Tragekoffer
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit
hin, z. B. Stromschlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Lesen Sie sich zu Beginn die Bedie-
nungsanleitung sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir kei-
ne Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darü-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Tem-
peraturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Si-
cherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa-
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedien-
hinweise der übrigen Geräte, die an dieses Pro-
dukt angeschlossen sind.
c) LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Ge-
räten in den Lichtstrahl!
d) Batterien/Akkus
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie keine Akkus. Bei Beschädigung
des Akkugehäuses besteht Explosions- und
Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Die ver-
wendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des
Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des
Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Lade-
vorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche.
Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist
normal.
e) Produkt
Explosionsgefahr! Dieses Produkt darf NICHT
an Orten verwendet werden, an denen zündfä-
hige Dämpfe oder Gase vorhanden sind, z. B.
an Tankstellen.
Bedienelemente
Damit die Schutzklasse wirksam ist, muss die Abdeckung der Anschlüsse korrekt geschlossen sein.
a) Produkt
2
1
3
4
5
1 Ladestandsanzeigen
4 Ausgang:
Ladeanschluss USB-A
2 Ein/Aus-Taste
5 Eingang:
3 Anschluss für Starthilfekabel
Micro-USB zum Laden
b) „Intelligente" Starthilfekabel
A
B
C
D
E
A Starthilfe-Anzeige
C Zwangsstart-Taste
B Stecker für Starthilfekabel
D Rote Polklemme (+)
Geräteakku laden
Wichtig
Laden Sie die Powerbank nicht über den USB–A-Port eines Computers auf. Der von diesen
Anschlüssen bereitgestellte Ladestrom reicht nicht aus. Deshalb kann dadurch der Computer
beschädigt werden.
Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil, das eine Spannung von 5 V/DС 1,5 A liefern kann.
Zur Verlängerung der Akkulebensdauer sollte der Akku alle 3 - 6 Monate voll aufgeladen werden.
Das Fahrzeug nicht während des Aufladens fremdstarten!
Der Ladezustand wird von der Ladestandsanzeige wie folgt gemeldet:
(● = 25 %, ●● = 50 %, ●●● = 75 %, ●●●● = 100 %).
Drücken Sie
, um den Ladezustand des Akkus zu prüfen.
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das Ladekabel an einer geeigneten Stromversorgung und am
Micro-USB-Ladeanschluss des Produkts an.
- Wenn die Ladestandsanzeige blinkt, wird der Akku aufgeladen.
- Wenn alle vier LEDs gleichzeitig leuchten, ist der Akku voll aufgeladen.
Powerbank
Zur Verwendung des Geräts als Powerbank benötigen Sie ein geeignetes Ladekabel (nicht mitgeliefert).
Schließen Sie das Ladekabel an Ihrem Mobilgerät und am USB-A-Ladeanschluss des Produkts an.
Drücken Sie
, um den Ladevorgang zu starten.
LED-Licht
1. Halten Sie
für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die LED ein- und auszuschalten.
2. Drücken Sie mehrmals
, um die Betriebsmodi kontinuierlich AN → SOS → blinkt → AUS zu durchlaufen.
7
6
6 LED-Licht
7 Schutzabdeckung
E Schwarze Polklemme (-)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC-CJS11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOLTCRAFT VC-CJS11

  • Page 1 Damit die Schutzklasse wirksam ist, muss die Abdeckung der Anschlüsse korrekt geschlossen sein. a) Produkt Bedienungsanleitung a) Allgemeine Hinweise • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es VC-CJS11 von Kindern und Haustieren fern. Schnellstartsystem 800A • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht- los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder Best.-Nr.
  • Page 2: Pflege Und Reinigung

    Schnellstartsystem Statusanzeigen Normal Wichtig Statusanzeige Status • Verwenden Sie nur die beiliegenden Starthilfekabel. Blinkt abwechselnd rot/grün Das Schnellstartsystem ist bereit/Starthilfe läuft. • Reinigen Sie korrodierte oder verschmutzte Pole der Fahrzeugbatterie, bevor Sie die Kabel anschließen. Leuchtet grünes Zwangsstartfunktion ist aktiviert. •...
  • Page 3 Product Operating Instructions a) General information • The device is not a toy. Keep it out of the reach VC-CJS11 of children and pets. Power Bank Quick Start • Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing System 800 A material for children.
  • Page 4: Care And Cleaning

    Status indicators Quick starting system Normal Important Status indicator Status • Only use the included starter cables. Alternating red/green Quick start system is ready/starting in progress. • Clean corroded or dirty vehicle battery terminals before connecting the cables. flashing • Do not use if a cable or clip is damaged.
  • Page 5 Produit Mode d’emploi a) Informations générales • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors VC-CJS11 de portée des enfants et des animaux domestiques. Système de démarrage • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants rapide 800 A le prennent pour un jouet.
  • Page 6: Entretien Et Nettoyage

    Système de démarrage rapide Indicateurs d’état Normal Important Indicateur d’état État • Utilisez uniquement les câbles de démarrage fournis. Alternance de clignote- Le système de démarrage rapide est prêt/démarrage en cours. • Nettoyez les bornes corrodées ou sales de la batterie du véhicule avant de connecter les câbles. ments rouge/vert •...
  • Page 7 Product Gebruiksaanwijzing a) Algemene informatie • Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten VC-CJS11 het bereik van kinderen en huisdieren. Snelstartsysteem 800A • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rond- slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel- Bestelnr.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Snelstartsysteem Statusindicatoren Normaal Belangrijk Statusindicator Status • Gebruik uitsluitend de meegeleverde startkabels. Afwisselend rood/ Het snelstartsysteem is gereed/bezig met starten. • Reinig gecorrodeerde of vuile accupolen van het voertuig voordat u de kabels aansluit. groen knipperen • Gebruik de kabel niet als de kabel of de klem beschadigd is. Groen continu aan Geforceerde startmodus is geactiveerd.

This manual is also suitable for:

2347244

Table of Contents