Ascaso Dream Dream coffee  maker User Manual

Ascaso Dream Dream coffee maker User Manual

Espresso cofee machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Approvals:
ISO 9001
ascaso
f
a c t
o r y
Ascaso Factory SA
Energía, 39-41 Poligono Famadas
08940 Cornellá Barcelona Spain
Tel. (34) 93 377 83 11
Fax. (34) 93 377 93 47
ascaso@ascaso.com
www.ascaso.com
Dream
Manual del usuario
Users manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instruçoes de uso
Manuale per l'uso
ascaso
for coffee lovers

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dream Dream coffee maker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ascaso Dream Dream coffee maker

  • Page 1 Approvals: ISO 9001 ascaso a c t o r y Ascaso Factory SA Energía, 39-41 Poligono Famadas 08940 Cornellá Barcelona Spain Tel. (34) 93 377 83 11 Fax. (34) 93 377 93 47 ascaso@ascaso.com www.ascaso.com Dream Manual del usuario Users manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruçoes de uso...
  • Page 2 Reciclaje de su cafetera L a s c a fe t er a s pu e de n c o n t en er m at e r ia les r e c ic l ab le s. Contacte con su distribuidor o con el centro de reciclaje de su localidad. Disposal of your appliance Old appliances may contain materials which can be reclaimed or recycled.
  • Page 3 ascaso Manual del usuario Indice Características técnicas Esquema. Puesta en marcha Preparación del café Preparación del cappuccino Preparación agua caliente Mantenimiento y limpieza Seguridad Garantía Declaración conformidad CE 10. Tabla de Consulta rápida Características técnicas Voltaje (V) Potencia (W) Presión bomba (atm) Peso (kg.) Dimensiones (l x h x p)* Capacidad Depósito(l)
  • Page 4 ascaso Esquema. Puesta en marcha Interruptor on/off Bandeja Interruptor café Piloto vapor Interruptor vapor Piloto On/Off Mando vapor/agua Termómetro café/vapor. Tubo vapor/agua Prensa café. Piloto temperatura Portafiltro móvil (molido) Grupo de café Calientatazas. (Atención superficie caliente) Portafiltro móvil (sólo monodosis-opción) Monodosis 1 café...
  • Page 5 ascaso 1. Conecte la máquina con el interruptor 6. Coloque las tazas o taza sobre la rejilla y accione el interruptor de general 0/1 2. Espere que el piloto café se apague 7. Cuando haya obtenido el café (1,5 minutos aprox.). Esto indica que la cafetera ha apague el interruptor de café...
  • Page 6 ascaso Preparación agua caliente 1 .Pong a u na t aza bajo el tub o de vapor 2 .A b ra e l p omo a g ua c a li en te/ vapor café Hacer operación contraria después de haber obtenido el agua deseada. Mantenimiento y Limpieza Dibujo 8 Advertencia general: La limpieza y...
  • Page 7 ascaso Seguridad Garantía No per miti r q ue el ap arat o sea La garantía será la propia factura manipulado por niños o personas de c omp ra. Consérvela. Tendr á inexpertas. q u e p re sen t ar l a en e l S er vi c i o No intervenir para trabajos de limpieza de Asistencia si surgiese alguna o ma nt eni mi ent o c on la c l avi ja...
  • Page 8: Table Of Contents

    ascaso Users manual Contents Technical specifications Diagram Safety. Start-up Preparation of coffee Preparation of cappuccino Preparation of steam Maintenance and cleaning Guarantee Declaration of EC conformity Quick consultation table . Technical specifications Voltage (V) Power (W) Pump presssure (atm) Weight (kg.) Dimensions (l x h x p)* Reservoir capacity (l) Filter holder...
  • Page 9: Diagram

    ascaso 2-. Diagram Tray On/off switch Steam pilot light Coffee switch On/Off Pilot light Steam switch Thermometer (coffee/steam) Steam/water control Coffee-Press Steam/water tube Temperature pilot light Mobile filter holder (ground/pod) Coffee group. (Attention hot surface) Cup warmer. (Attention hot surface) Mobile filter holder (only pod-option) .
  • Page 10: Preparation Of Coffee

    comes out either very quickly or very 2.- Put the filter holder without coffee slowly, the type of coffee should be into position and a recipient below. changed for another finer or thicker grind 3-. Switch on the coffee switch and tamping of the coffee should be run approximately half a reservoir v a r i e d...
  • Page 11: Preparation Of Cappuccino

    ascaso se c o n d s. T h i s wi l l r a i se th e t em p er a tu r e of th e m ac hi n e. THERMOMETER The thermometer will mark you the machine temperature.
  • Page 12: Guarantee

    ascaso wash it in the dishwasher. . Guarantee The filters, tray and reservoir can be ● cleaned in the top of the dishwasher. The guarantee for this appliance is the If you wash them by hand, do not forget to rinse thoroughly. Dry with a receipt of purchase.
  • Page 13 Table des matières Caractéristiques techniques Schéma Sécurité. Mise en marche Préparation du café Préparation du cappuccino Préparation eau chaude Entretien et nettoyage Garantie Déclaration de conformité CE 10. Tableau de consultation rapide . Technical specifications *longueurxhauteurxprofondeur(mm) PF = Porte-filtre fixe. PM = Porteltab40128..ide...
  • Page 14: Schéma

    ascaso . Schéma Interrupteur on/off Bac de récupération Voyant vapeur. Interrupteur café Interrupteur vapeur Voyant lumineux on/off Thermomètre Commande vapeur/eau Café press Tuyau vapeur/eau Voyant température Porte-filtre amovible (moulu/monodose) Groupe de diffusion. A ttention surface chaude Chauffe-tasses. A ttention surface chaude Porte-filtre amovible (monodose uniquement - en option) Monodosis...
  • Page 15: Préparation Du Café

    ascaso ou plus gros et essayer différentes l’interrupteur 0/1 filtrations selon vos goûts. 2. Mettez le porte-filtre en place 1. Allumez la machine en appuyant (sans café) et placez un récipient au- l ’ in t er ru p t eu r g é né ra l 0 /1 dessous.
  • Page 16: Préparation Du Cappuccino

    ascaso THERMOMÈTRE Le thermomètre vous indiquera la température de la machine. Il doit être entre 80 et 110ºC pour le café et au- dessus de 100ºC pour le vapeur Important PRESSÉ Afin d'obtenir un parfait expresso, p r e s s ez f er m em e n t l e c a f é. Préparation du cappuccino Dessin 7 Porte-filtre amovible...
  • Page 17 ascaso de la cafetière ainsi que le goût du Nettoyer la douche avec de l'eau chaude café. Si cela se produisait, laissez et un détergent neutre. Après l'avoir passer de l'eau. nettoyée, insérez-la de nouveau en effectuant l'opération précédente à 3-.
  • Page 18 ascaso Bedienungsanleitung Inhalt Technische Eigenschaften Schema. Inbetriebnahme Zubereitung von Kaffee Zubereitung von Cappuccino Dampfentnahme Heißwasserentnahme Wartung und Reinigung Sicherheit Garantie 10. EG-Konformitätserklärung 11. Fehlertabelle . Technische Eigenschaften Spannung (V) Leistung (W) Pumpendruck (atm) Gewicht (kg.) Maße (l x h x p)* Fassungs vermögen Wassertank (l) Siebträger *Länge x Höhe x Tiefe (mm)
  • Page 19: Schema. Inbetriebnahme

    ascaso . Schema. Inbetriebnahme Abtropfschale Ein-/Aus-Schalter. Kaffeeschalter. Dampfanzeige Ein/Aus Anzeige Dampfschalter. Dampf- und Wasserregler. Thermometer Kaffee Tamper Dampf- bzw. Wasserdüse. Temperaturleuchtanzeige. Abnehmbarer Siebträger (Kaffeepulver/ Einzeldosis). Brühgruppe. Tassenwärmplatte. Abnehmbarer Siebträger (nur Einzeldosis-optional). Monodosis 1 café 2 cafés Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Espressomaschine und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein und viel Freude daran...
  • Page 20: Zubereitung Von Kaffee

    ascaso anzupressen. (Ein optimales Ergebnis Für die Modelle Duo/Trio wiederholen wird nur durch eine eigene Mühle erzielt, Sie bitte Schritt A). Für das Modell Uno hier kann der Mahlgrad exakt auf Kaffee gehen Sie wie folgt vor: und Maschine eingestellt werden kann). 1 .
  • Page 21: Dampfentnahme

    ascaso Dampf aus der Düse. 5 . Halten Sie die Dampfdüse die zu erwärmende Milch, dass die Austrittsöffnung genau zur Hälfte bedeckt wird. Die Öffnung darf nie vollständig bedeckt sein. Beachten Sie bei allen Schritten, dass die Öffnung nur halb bedeckt sein darf. (siehe Abbildung 7) 6 .Die Milch wird durch die Öffnung angesaugt, wobei sich automatisch...
  • Page 22: Sicherheit

    ascaso R e i n i g u n g d e r I n n e n t e i l e : Metall angreifen (Essig oder Entkalker auf Die Reinigung und regelmäßige Pflege Essigbasis z.B. sind zu aggressiv). Bitte des internen Systems Ihrer Maschine verwenden Sie ein handelsübliches ist notwendig, um einen Espresso...
  • Page 23: Fehlertabelle

    ascaso . E G - K o n f o r m i t ä t s e r kl ä r u n g ASCASO FACTORY SA erklärt, dass das in der vorliegenden Erklärung bezeichnete Erzeugnis- Espressomaschine - die Anforderungen der Richtlinie vom 14.
  • Page 24: 230Vac~/50Hz - 120Vac~/60Hz

    ascaso Instruçoes de uso Indice Características técnicas Esquema. Arranque Preparação do café Preparação do cappuccino Preparação água quente Manutenção e limpeza Segurança Garantia Declaração de conformidade CE Tabela de consulta rápida Características técnicas Voltagem (V) Potência (W) Pressão Bomba (atm) Peso (kg.) Dimensões (l x h x p)* Capacidade do depósito (l)
  • Page 25 Esquema. Arranque Interruptor on/off Bandeja Luz piloto vapor Interruptor café Interruptor vapor Luz piloto on/off Termômetro café/vapor Comando vapor/água Prensa café Tubo vapor/água Luz piloto da temperatura Port afiltro móvel ( moído/dose individual) Conjunto de café. Atenci superficie caliente Esquentador de chávenas. Atenci superficie caliente Portafiltro móvel (só...
  • Page 26 a prensagem consoante as nossas preferências. 1. Ligue a máquina com o interruptor geral 0/1 2. Espere que a luz piloto se apague (1,5 minuto aprox.). Isto indica que a cafeteira alcançou a temperatura idónea. Accione o interruptor de café e deixe passar água.
  • Page 27 submirja o aparelho em água. Não orifício e a formação automática de indicado para ser limpo no lava- creme de leite. Terá que ir baixando loiças. lentamente o recipiente enquanto o leite se vai emulsionando. 1. Limpeza externa: Para limpar 7.
  • Page 28 ascaso O não cumprimento destas advertências pode comprometer a segurança tanto do aparelho como do utente. Garantia A garantia será a própria factura de c om pr a . G uar de-a. Ter á q ue a apresentar no Serviço de Assistência, caso ocorra alguma avaria.
  • Page 29 ascaso Manuale per l’uso Indice Caratteristiche tecniche Schema. Accensione Preparazione del caffè Preparazione del cappuccino Preparazione di acqua calda Manutenzione e pulizia Sicurezza Garanzia Dichiarazione di conformità CE 10. Tabella di consultazione rapida Caratteristiche tecniche Tensione (V) 230VAC~/50Hz - 120VAC~/60Hz Potenza (W) Pressione pomba (atm) Peso (kg.)
  • Page 30 ascaso Schema Vassoio Interruttore on/off Interruttore caffè Spia vapore Spia on/off Interruttore vapore Comando vapore/acqua Termometro Tamper - prensa café Tubo vapore/acqua Spia temperatura Portafiltro mobile (macinato/monodose) Gruppo caffè. Atenzione superficie calda Scaldatazze. Atenzione superficie calda Portafiltro mobile (solo monodose-optional) Monodosis 1 café...
  • Page 31 ascaso esce molto velocemente o molto lentamente, sarà necessario cambiare tipo di caffè e adoperarne uno dalla macinatura più fine o più grossa, e fare delle prove pressandolo di più o di meno se c on d o l e p r op r i e p r ef er en z e. 1.
  • Page 32 ascaso Portafiltro fisso 1.- Azionare l'interruttore generale . Si calda ac c e nd on o l e sp i e 1. Mettere una tazza sotto il tubo del 2.- Quando si spegne la spia vapore a z i o n a r e l ' i n t e r r u t t o r e , si 2.
  • Page 33 ascaso Sicurezza Impedire ai bambini o alle persone Il documento di garanzia sarà lo inesperte di fare uso dell’apparecchio. sc ontrino o la fattura d ’acquisto. Non eseguire mai interventi di pulizia o Conservatelo. Presentatelo al servizio di manutenzione con la spina collegata di assistenza tecnica in caso di guasto.
  • Page 34 w w w. a s ca s o . co m...

This manual is also suitable for:

Dream

Table of Contents