Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCTION MANUAL APTARNAVIMO INSTRUKCIJA BETRIEBSANLEITUNG LIETOŠANAS INSTRUKCIJA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KASUTUSJUHEND ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTE ZA UPOTREBU INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUKCE K OBSLUZE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ NÁVOD NA OBSLUHU MANUAL DE USO...
Page 4
WKŁADKI PRZECIWHAŁASOWE MODEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Zastosowanie: Wkładki przeciwhałasowe zostały zaprojektowane w celu zapewnienia ochrony narządu słuchu przed hałasem, generowanym przez pracujące maszyny. Wkładki spełniają wymagania dyrektywy europejskiej 89/686/EEC oraz normy EN352-2:2002. Dopasować, regulować i przechowywać zgodnie z instrukcją producenta.
Page 5
Produktu podczas transportu lub składowania nie wolno przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami, gdyż grozi to uszkodzeniem produktu. Utylizacja: Produkt nie wymaga utylizacji. Opakowanie: Torebka foliowa. Na zawieszce umieszczone jest logo producenta, data produkcji, typ, model. Dane: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Częstotliwość [Hz] 1000 2000 4000 8000 Średnia wartość tłumienia...
Page 8
EAR PLUGS MODEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Intended use: Noise cancelling ear plugs are designed to protect your hearing against noise emitted by operating machinery. The ear plugs fulfill the requirements of the European directive 89/686/EEC and the standard EN352-2:2002.
Page 9
During storage and transport the product cannot be crushed with heavier products or materials, because it may damage the product. Disposal: The product does not require any special disposal procedures. Packaging: Foil bag. The tag includes manufacturer’s logotype, production date, type and model. Data: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frequency [Hz] 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation value [dB]...
Page 10
Gehörschutzstöpsel MODELL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Anwendung: Gehörschutzstöpsel sind konzipiert um das Gehör vor Lärm, das durch arbeitende Maschinen generiert wird, zu schützen. Die Gehörschutzstöpsel erfüllen die Anforderungen der europäischen Richtlinie 89/686/EEC und der Norm EN352-2:2002. Anpassen, regulieren und lagern gemäß den Anweisungen des Herstellers.
Page 11
Beim Transport oder Lagerung darf das Produkt wegen Beschädigungsgefahr nicht unter anderen schweren Produkten oder Materialien gelagert werden. Entsorgung: Das Produkt bedarf keiner gesonderten Entsorgung. Verpackung: Plastiktüte. Auf dem Schild befinden sich das Logo des Herstellers, Herstellungsdatum, Typ und Modell. Daten: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frequenz [Hz] 1000 2000 4000 8000 Mittlerer Dämmwert...
Page 12
ПРОТИВОШУМНЫЕ ВКЛАДЫШИ АРТИКУЛ: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Область применения: Противошумные вкладыши сконструированы для защиты органа слуха от шума, создаваемого машинами и оборудованием. Противошумные вкладыши удовлетворяют требованиям европейской директивы 89/686/ЕЭС и стандарта ЕН 352-2-2002. Подгонка, регулировка и хранение - в соответствии с инструкциями изготовителя.
Page 13
во время транспортирования и хранения запрещается укладывать на изделие тяжелые грузы, способные вызвать его повреждение. Требования по утилизации: изделие не требует специальной утилизации. Упаковка: полиэтиленовый пакет с хедером. На упаковке: логотип изготовителя, тип, артикул. Технические характеристики: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Частота, Гц 1000 2000 4000 8000 Значение...
Page 14
Беруші (бервуха) МОДЕЛЬ: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Галузь застосування Беруші призначені для захисту органів слуху від галасу, створюваного устаткуванням, що працює. Беруші відповідають вимогам європейської директиви 89/686/EEC і стандарту EN352-2:2002. Підганяти, регулювати й зберігати згідно з інструкцією виробника. Конструкція та матеріали: Товар...
Page 15
Не допускається під час зберігання або транспортування придавлювати виріб важкими предметами або матеріалами, оскільки це може пошкодити його. Утилізація: Продукція не вимагає утилізації. Упаковка Пластиковий пакет. На бирці вказаний логотип виробника, дата виробництва, тип, модель. Технічні характеристики: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Частота, Гц 1000 2000 4000 8000 Середнє...
Page 16
ZAJVÉDŐ FÜLDUGÓ TÍPUSVÁLTOZAT: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Alkalmazás: A zajvédő füldugó arra lett tervezve, hogy biztosítsa a hallószervek védelmét a működő gépek keltette zajok ellen. A zajvédő füldugó teljesíti a 89/686/EGK irányelv és az EN352-2:2002 szabvány követelményeit. A gyártó utasításai szerint igazítandó, szabályozandó és tárolandó.
Page 17
A terméket a tárolás, a szállítás idején nem szabad más, nehezebb termékekkel, anyagokkal, ez a termék sérülését okozhatja. Újrahasznosítás: A terméket nem szükséges újrahasznosítani. Csomagolás: Fóliatasak. A fóliatasakon fel van tüntetve a gyártó logója, a gyártás ideje, a típus és a típusváltozat. Adatok: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Hangfrekvencia (Hz) 1000 2000 4000 8000 Csillapítás átlagos értéke...
Page 18
ANTIFOANE MODELUL : 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Utilizarea : Antifoanele au fost proectate cu scopul protejarii auzului fată de zgomotele masinilor care sunt in miscare.Antifoanele indeplinesc cerintele europene 09/686/EEC cat si directivele normei EN 352-2:2002 Antifoanele trebuie păsuite, ajustate si păstrate in acord cu instructiunile peroducătorului.
Page 19
In timpul transportului sau la depozitare, nu ester permisă apăsarea produsului cu alte produse sau cu materiale grele, deoarece rişti defectarea produsului. Recuperare Produsul nu necesita recuperare Ambalajul: Plic din folie. Pe agăţatore este plasat semnul producătorului, data fabricaţiei, tipul, modelul. Date: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frecvenţa [Hz] 1000 2000 4000 8000 Valoarea...
Page 20
PROTIHLUKOVÉ ZÁTKY MODEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Použití: Protihlukové zátky byly navrženy za účelem zajištění ochrany sluchu před hlukem vytvářeným pracujícími stroji. Zátky splňují požadavky evropské směrnice 89/686/EEC a také normy EN352-2:2002. Přizpůsobte, upravujte a uchovávejte podle pokynů výrobce.
Page 21
Během dopravy nebo skladování nepřitlačujte jinými těžšími výrobky nebo materiály, jelikož může dojit k poškození výrobku. Likvidace: Výrobek nevyžaduje likvidaci. Balení: Fóliový sáček. Na visačce je umístěno logo výrobce, datum výroby, typ, model. Údaje: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404)04) Kmitočet [Hz] 1000 2000 4000 8000 Průměrná...
Page 22
PROTIHLUKOVÉ VLOŽKY MODEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Použitie: Protihlukové vložky boli navrhnuté s cieľom zaručiť ochranu orgánu sluchu pred hlukom strojov pri práci. Vložky spĺňajú požiadavky európskej smernice 89/686/EEC a normy EN352-2:2002 Prispôsobovať, upravovať a uskladňovať podľa návodu výrobcu.
Page 23
Výrobok pri preprave alebo skladovaní nepritláčajte inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože to môže spôsobiť poškodenie výrobku. Zužitkovanie: Výrobok si nevyžaduje zužitkovanie. Balenie: Igelitové vrecko. Na závese je umiestnené logo výrobcu, dátum výroby, typ, model. Údaje: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frekvencia [Hz] 1000 2000 4000 8000 Priemerná...
Page 24
PROTIHRUPNI VLOŽKI MODEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Uporaba: Protihrupni vložki so zasnovani za zagotavljanje zaščite pred hrupom, ki ga ustvarjajo delujoči stroji. Vložki izpolnjujejo zahteve evropske direktive 89/686/EGS in standarde EN352-2:2002. Prilagoditi, nastaviti in hraniti v skladu z navodili proizvajalca.
Page 25
Izdelka med prevozom ali skladiščenjem ni dovoljeno tlačiti z drugimi težjimi izdelki ali materiali, saj lahko pride do poškodbe izdelka. Odstranitev: Izdelka ni treba odstraniti. Embalaža: Plastična vrečka. Na obesku se nahaja logotip proizvajalca, datum izdelave, tip, model. Podatki: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frekvenca [Hz] 1000 2000 4000 8000 Srednja vrednost glušenja...
Page 26
AUSŲ KAMŠTUKAI MODELIS: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Paskirtis: Ausų kamštukai yra skirti ausų apsaugai nuo įrenginių ar mašinų keliamo triukšmo. Ausų kamštukai atitinka Europos direktyvos 89/686/EEB ir standarto EN352-2:2002. reikalavimus. Pritaikyti, reguliuoti ir laikyti pagal gamintojo instrukcijas. Konstrukcija: Gaminys pagamintas iš hipoalerginių, dirbtinių medžiagų.
Page 27
Transportavimo ar sandėliavimo metu, ant gaminio negalima dėti kitų sunkių daiktų bei medžiagų, kyla pavojus sugadinti gaminį. Utilizavimas: Šio gaminio utilizuoti nereikia. Pakuotė: Folijos maišelis. Ant etiketės yra gamintojo logotipas, pagaminimo data, tipas, modelis. Duomenys: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Dažnis [Hz] 1000 2000 4000 8000 Vidutinė...
Page 28
AUSU AIZBĀŽŅI MODELIS: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Izmantošana: Ausu aizbāžņi ir ieprojektēti tā, lai pasargātu dzirdes aparātu no trokšņa, ko rada darbībā esošās iekārtas. Ausu aizbāžņi atbilst Eiropas Savienības direktīvas 89/686/EEC, kā arī normas EN352-2:2002 prasībām. Piemērot, regulēt un uzglabāt atbilstoši ražotāja norādījumiem.
Page 29
Transportēšanas vai uzglabāšanas laikā virs produkta nedrīkst novietot citus smagākus produktus vai materiālus, jo tas var bojāt produktu. Utilizācija Nav nepieciešams veikt produkta utilizāciju. Iepakojums: Plastmasas maiss. Uz iepakojuma ir ražotāja logotips, ražošanas datums, produkcijas Nr., tips, modelis. Dati: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frekvence [Hz] 1000 2000 4000 8000 Trokšņa slāpēšanas...
Page 30
MÜRAVASTASED KÕRVAKLAPID MUDEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Kasutamine: Müravastased kõrvatropid on mõeldud kuulmisorganite kaitsmiseks töötavate masinate tekitatava müra eest. Kõrvatropid vastavad Euroopa direktiivi 89/686/EEC ja normi EN352-2:2002 nõuetele. Kohandage, reguleerige ja hoidke kõrvatroppe kooskõlas tootja juhendiga. Kirjeldus: Toode on valmistatud hüpoallergilisest plastist.
Page 31
Transportimise ajal ei tohiks toode olla surutud vastu teisi raskeid tooteid või materjale, sest see võib toodet kahjustada. Utiliseerimine: Toode ei vaja utiliseerimist. Pakend: Kilekott. Koti kinnitusel tootja logo, tootmiskuupäev, tüüp, mudel. Andmed: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Sagedus [Hz] 1000 2000 4000 8000...
Page 32
ШУМОЗАГЛУШАВАЩИ ВЛОЖКИ МОДЕЛ: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Приложение: Шумозаглушаващите вложки са проектирани с цел осигуряването на защитата на органите на слуха от шума, генериран от работещите машини. Вложките отговарят на изискванията на европейската директива 89/686/EEC, както и стандарта EN352-2:2002.
Page 33
понеже това може да доведе до повреждане на продукта. Рециклинг Продуктът не подлежи на рециклинг Опаковка: Пластмасова торба. На етикета е разположено логото на производителя, датата на производство, типът, моделът. Данни: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Честота [Hz] 1000 2000 4000 8000 Средна...
Page 34
ČEPIĆI ZA UŠI MODEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Upotreba: Čepići za uši su projektirani da zaštite organ sluha od buke koju proizvode uključeni strojevi. Čepići za uši ispunjavaju zahtjeve europske direktive 89/686/EEC te norme EN352-2:2002 Prilagodite, regulirajte i čuvajte sukladno s uputama proizvođača...
Page 35
Za vrijeme skladištenja ili transporta, proizvod ne smije biti prignječen drugim težim proizvodima ili materijalima, jer to može dovesti do oštećenja proizvoda. Zbrinjavanje Proizvod ne treba zbrinjavati. Pakiranje: Najlonska vrećica. Na privjesku je obilježen logo podizvođača, datum proizvodnje, tip , model. Podaci: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frekvencija [Hz] 1000 2000 4000 8000 Srednja...
Page 36
ČEPOVI ZA UŠI MODEL: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Primena: Čepovi za uši projektovani su sa namerom zaštite sluha od buke, koju stvaraju mašine tokom rada. Čepovi ispunjavaju uslove evropske direktive 89/686/EEC i norme EN352-2:2002. Primenjivati, podešavati i čuvati prema uputstvu proizvođača.
Page 37
Uklanjanje: Proizvod ne zahteva uklanjanje. Pakovanje: Plastična kesa. Na etiketi se nalazi logo proizvođača, datum proizvodnje, tip, model. Podaci: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frekvencija [Hz] 1000 2000 4000 8000 Srednja vrednost buke [dB] 24,1 / 27,0 29,4 / 29,9 33,9 / 27,9 36,6 / 28,6 35,5 / 27,7 35,8 / 32,0 45,1 / 32,3 45,7 / 43,0...
Page 38
ΩΤΟΑΣΠΙΔΕΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Τομείς χρήσης: Οι ωτοασπίδες εσωτερικού τύπου είναι σχεδιασμένες για προστασία του οργάνου ακοής από τον θόρυβο που δημιουργείται από μηχανήματα και εξωπλισμό. Οι ωτοασπίδες εσωτερικού τύπου πληρούν τις προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 89/686/ΕΟΚ...
Page 39
του γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το προϊόν. Απόθεση: Το προϊόν δεν απαιτεί την απόθεση. Συσκευασία: Πλαστική σακούλα. Πάνω στο κρεμάστρα βρίσκεται λογοτύπος του κατασκευαστή, ημερομηνία κατασκευής, τύπος, μοντέλο. Δεδομένα: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Συχνότητα [Hz] 1000 2000 4000 8000 Μέση...
Page 40
TAPONES ANTIRUIDO MODELO: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Aplicación: Los tapones antiruido están diseñados para proteger el oído contra el ruido generado por la maquinaria. Los tapones cumplen los requisitos de la directiva europea 89/686/CEE y de la norma EN352-2: 2002.
Page 41
Reciclaje: El producto no requiere reciclaje. Paquete: Bolsa de plástico. La sujeción contiene: logo del fabricante, fecha de la fabricación, tipo, modelo. Datos: 97-550(851502-j) / 97-555 (971404) Frecuencia [Hz] 1000 2000 4000 8000 Atenuación...
Need help?
Do you have a question about the 97-550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers