Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svenska
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Beskrivning
  • Handhavande
  • Strömförsörjning
  • Radiofunktion
  • Inställning Av Klockslag
  • Väckning Med Radio Eller Summer
  • Snooze-Funktion
  • Insomning Till Radio
  • Projektionsfunktion
  • Dimmer
  • Antenn
  • Reservbatteri
  • Underhåll
  • Norsk
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse
  • Bruk
  • Strømforsyning
  • Radiofunksjon
  • Innstilling Av Klokkeslett
  • Vekking Med Radio Eller Lydsignal
  • Slumrefunksjon
  • Innsovning Til Radio
  • Projektorfunksjon
  • Dimmer
  • Antenne
  • Reservebatteri
  • Vedlikehold
  • Polski
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Opis
  • Obsługa
  • Zasilanie
  • Funkcja Radia
  • Ustawianie Godziny
  • Budzenie Za Pomocą Radia Lub Budzika
  • Funkcja Drzemki
  • Wyłącznik Czasowy Radia
  • Funkcja Projekcji Godziny
  • Regulator Światła
  • Antena
  • Bateria Podtrzymująca
  • Konserwacja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för klockradio
Bruksanvisning for klokkeradio
Instrukcja obsługi radiobudzika
Operating Instructions for Clock Radio
920-425
28.12.2010
© Jula Postorder AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 920-425 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula 920-425

  • Page 1 Bruksanvisning för klockradio Bruksanvisning for klokkeradio Instrukcja obsługi radiobudzika Operating Instructions for Clock Radio 920-425 28.12.2010 © Jula Postorder AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 TEKNISKA DATA ............................4 BESKRIVNING ............................. 4 HANDHAVANDE ............................5 Strömförsörjning ........................... 5 Radiofunktion ............................5 Inställning av klockslag ........................5 Väckning med radio eller summer ....................... 5 Snooze-funktion ........................... 5 Insomning till radio ..........................5 Projektionsfunktion ..........................
  • Page 3 Radio function ............................ 14 Setting the time ..........................14 Waking up with radio or buzzer ......................14 Snooze function ..........................14 Going to sleep with the radio on ......................14 Projection function ..........................14 Dimmer .............................. 14 Aerial ..............................14 Stand-by battery ..........................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Utsätt inte apparaten för regn eller fukt – risk för elolycksfall. • Utsätt inte apparaten för stänk/droppar av vatten eller andra vätskor. • Anslut inte antennen på apparatens baksida till utomhusantenn. •...
  • Page 5: Handhavande

    SVENSKA HANDHAVANDE Strömförsörjning Apparaten ansluts till nätuttag 230 V ~ 50 Hz. Batteriet används bara som reserv för inställningsminne. Radiofunktion Sätt funktionsväljaren i läge ON för att starta apparaten. Sätt bandväljaren i läge FM eller AM. Vrid volymvredet till önskad volym. Ställ in önskad frekvens med vredet.
  • Page 6: Reservbatteri

    • Endast för inomhusbruk. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 7: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Apparatet må ikke utsettes for regn eller fukt – fare for el-ulykke. • Det må ikke søles eller sprutes vann eller andre væsker på apparatet. • Antennen på apparatets bakside skal ikke kobles til utendørsantenne. •...
  • Page 8: Bruk

    NORSK BRUK Strømforsyning Apparatet kobles til strømuttak 230 V ~ 50 Hz. Batteriet brukes bare som reserve for innstillingsminne. Radiofunksjon Sett funksjonsvelgeren på ON for å slå på apparatet. Sett båndvelgeren på FM eller AM. Vri volumknappen til ønsket volum. Still inn ønsket frekvens med bryteren.
  • Page 9: Reservebatteri

    å unngå fare. • Kun beregnet på innendørs bruk. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 10: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci – ryzyko wypadku z udziałem elektryczności. • Urządzenie należy ustawić w miejscu nienarażonym na rozlanie/kapanie wody lub innych cieczy. • Nie przyłączaj umieszczonej z tyłu urządzenia anteny do anteny zewnętrznej. •...
  • Page 11: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Zasilanie Urządzenie należy podłączyć do gniazdka 230 V ~ 50 Hz. Bateria służy wyłącznie do podtrzymywania zasilania w celu zapamiętania ustawień. Funkcja radia Przestaw przełącznik wyboru funkcji do pozycji ON (WYŁ), aby włączyć urządzenie. Ustaw pokrętło wyboru pasma w pozycji FM lub AM. Za pomocą...
  • Page 12: Antena

    Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 13: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use • Do not expose the device to rain or moisture – risk of electric shock. • Do not expose the device to splashing or dripping water, or other liquids. •...
  • Page 14: Operation

    ENGLISH OPERATION Power supply Connect the device to a mains supply of 230 V ~ 50 Hz. The battery is only used as a backup for the memory. Radio function Set the function selector in the ON position to start the device. Set the band selector in the FM or AM position.
  • Page 15 A damaged cord must be replaced by an authorised service centre, or other qualified person, to ensure the device is safe to use. • Only for indoor use. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents