Jula 920-377 Operating Instructions Manual
Jula 920-377 Operating Instructions Manual

Jula 920-377 Operating Instructions Manual

Clock radio am/fm with alarm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för klockradio AM/FM med larm
Bruksanvisning for klokkeradio AM/FM med alarm
Instrukcja obsługi radiobudzika AM/FM
Operating Instructions for Clock Radio AM/FM with Alarm
19.05.2011
920-377
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 920-377 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 920-377

  • Page 1 Bruksanvisning för klockradio AM/FM med larm Bruksanvisning for klokkeradio AM/FM med alarm Instrukcja obsługi radiobudzika AM/FM Operating Instructions for Clock Radio AM/FM with Alarm 920-377 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 19.05.2011 © Jula AB...
  • Page 2: Tekniska Data

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VIKTIGT! Avlägsna inte kåpan på apparatens baksida – risk för elolycksfall. Inga komponenter i apparaten kan repareras av användaren. Service får endast utföras av kvalificerad personal. Ett utropstecken i en triangel markerar viktiga anvisningar för användning och underhåll i anvisningarna som medföljer produkten.
  • Page 3 SVENSKA BESKRIVNING På/av/Auto Inställning av klockslag Inställning/avstängning av larm Insomningsfunktion Snooze-knapp Timme Minut Volymvred/summer Bandväljare (AM/FM) Radioinställning Indikeringslampa AUTO Undersidan: Batterifack för 9 V reservbatteri (6F22/6LR61) (ingår inte) för inställningsminne. HANDHAVANDE Sätt i sladden. Apparaten får endast anslutas till nätuttag 230 VAC. Siffrorna blinkar.
  • Page 4 Håll apparaten borta från värmekällor och apparater som genererar radiofrekvent brus, som lysrörslampor och motorer. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 5: Tekniske Data

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! VIKTIG! Ikke ta av dekslet på baksiden av apparatet – fare for el-ulykker. Ingen komponenter i apparatet kan repareres av brukeren. Service må bare utføres av kvalifisert personell. Et utropstegn i en trekant markerer viktige anvisninger for bruk og vedlikehold i bruksanvisningen som følger med produktet.
  • Page 6 NORSK BESKRIVELSE På/av/Auto Instilling av klokkeslett Instilling/avstenging av alarm Innsovningsfunksjon Snooze-knapp Time Minutt Volumbryter/summer Båndvelger Instilling av radio Indikeringslampe AUTO Underside: Batterilomme for 9 V reservebatteri (6F22/6LR61) (ikke inkludert) for innstillingsminne. BRUK Sett i ledningen. Apparatet må bare kobles til nettuttak 230 VAC. Tallene blinker.
  • Page 7 Hold apparatet borte fra varmekilder og apparater som genererer radiofrekvent bråk, som f.eks. lysrørlamper og motorer. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! WAŻNE! Nie zdejmuj obudowy z tylnej części urządzenia – ryzyko porażenia prądem. Żadne elementy urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Napraw może dokonywać tylko wykwalifikowany personel. Wykrzyknik wewnątrz trójkąta oznacza ważne wskazówki dotyczące użytkowania i konserwacji produktu zawarte w dołączonej instrukcji obsługi.
  • Page 9: Funkcja Radia

    POLSKI OPIS Wł/wył/Auto Ustawianie czasu Ustawianie/wyłączanie alarmu Funkcja wyłącznika czasowego Przycisk drzemki Godzina Minuta Pokrętło głośności / brzęczyk Przełącznik wyboru pasma (AM/FM) Strojenie radia Lampka kontrolna AUTO Spód: Komora baterii na baterię podtrzymującą (6F22/6LR61) (nie wchodzi skład zestawu), zasilającą pamięć ustawień. OBSŁUGA Podłącz kabel.
  • Page 10 Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 11: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! IMPORTANT! Do not remove the cover on the back of the appliance – risk of electric shock. No components in this appliance can be repaired by the user. Service must only be carried out by qualified personnel.
  • Page 12: Operation

    ENGLISH DESCRIPTION On/Off/Auto Setting the time Setting/switching off the alarm Sleep function Snooze button Hour Minutes Volume knob/buzzer Band selector (AM/FM) Radio setting Status lamp AUTO Bottom: Battery compartment for 9V back-up battery (6F22/6LR61) (not included) for memory. OPERATION Plug in the power cord. The appliance must only be connected to a 230 VAC power outlet. The digits flash.
  • Page 13: Maintenance

    Keep the device away from heat sources and devices that generate radio frequency noise, such as fluorescent lamps and motors. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents