Download Print this page
Netatmo NDB01 User Manual
Netatmo NDB01 User Manual

Netatmo NDB01 User Manual

Smart video doorbell
Hide thumbs Also See for NDB01:

Advertisement

Quick Links

Smart Video Doorbell
EN
SK
CZ
User guide
Užívateľská príručka
Uživatelská příručka
DA
Brugervejledning
JA
ユーザーガイド
Brukerveiledning
NO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NDB01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Netatmo NDB01

  • Page 1 Smart Video Doorbell User guide Brugervejledning Užívateľská príručka ユーザーガイド Uživatelská příručka Brukerveiledning...
  • Page 2 Read these instructions carefully before starting the installation. The documentation provided with this product must be kept throughout the product’s life time. Pred začatím inštalácie si dôkladne preštudujte nasledujúce pokyny. Dokumentáciu dodávanú s týmto produktom uschovajte počas celého obdobia životnosti tohto produktu Před zahájením instalace si tyto pokyny pečlivě...
  • Page 3 Вы можете посмотреть онлайн-учебник по установке по Руководство пользователя доступно на нескольких следующему адресу: языках по следующему адресу: Você pode assistir a um tutorial em vídeo de instalação on- Guia do utilizador disponível em mais línguas em: line no seguinte endereço: https://doorbell.netatmo.com https://doorbell.netatmo.com...
  • Page 4 SUMMARY OVERSIGT Pack Content Indhold i pakken Product Overview Produktoversigt Product Installation Produktinstallation Troubleshooting Fejlfinding Safety Warnings Sikkerhedsadvarsler Legal Mentions Juridiske omtaler サマリー OBSAH パック内容 Obsah balenia 製品の概要 Popis produktu 製品のインストール Inštalácia produktu トラブルシューティング Riešenie problémov 安全上の警告 Bezpečnostné upozornenia 法的言及 Právne pripomienky OBSAH SAMMENDRAG...
  • Page 5 D. 1 dækplade Obsah balenia パック内容 A. 1 スマートビデオドアベル A. 1 inteligentný video zvonček B. 1 ウォールブラケット Netatmo Doorbel C. 1 25°傾斜したサポート B. 1 montážna doska na stenu D. 1 カバープレート C. 1 držiak so sklonom 25° D. 1 dokončovacia doska Obsah balení...
  • Page 6 Obsah balenia 2/3 Obsah balenia 2/3 Pack content Indhold i pakken 1 chime module 1 stiktilslutning til 1 wire connector ringeklokke 1 drilling template 1 ledningsforbindelse 1 additional fuse 1 boreskabelon 1 ekstra sikring karta HomeKit 1 HomeKit-kort Obsah balenia パック内容...
  • Page 7 Obsah balenia 3/3 Obsah balenia 3/3 Pack content Indhold i pakken 4 bracket screws 4 skruer til holder 2 mounting screws and 2 monteringsskruer og 2 anchors 2 rawlplugs 1 security screw and its 1 sikkerhedsskrue og custom tool tilhørende specialværktøj 1 connector screw 1 forbindelsesskrue Obsah balenia...
  • Page 8 Popis produktu Popis produktu Product overview Produktoversigt Night Vision LED Lysdiode til nattesyn Lysdiode Camera Kamera Speaker Højttaler Microphone Mikrofon Doorbell Button Ringeklokkeknap Popis prístroja 製品概要 ナイトビジョンLED IR LED pre Nočné videnie LED – signalizačná kontrolka カメラ Kamera スピーカー Reproduktor マイク...
  • Page 9 Potrebné nástroje Potrebné nástroje Required tools Du trenger følgende Philips screwdriver Stjerneskruetrækker Drill - Ø6mm - 15/64 ″ Bor - Ø6mm - 15/64 ″ Pair of wagos Samleklemme (valgfrit) (optional tool) Vaterpas (anbefales) Level (recommended tool) Potrebné nástroje 必要な工具 フィリップ形ドライバード Krížový...
  • Page 10 Schéma zapojenia klasického zvončeka Schéma elektrického zapojenia A. Schéma zapojenia klasického zvončeka B. Schéma zapojenia s inteligentným zvončekom Netatmo Doorbell Poznámka: Zvonček Netatmo Doorbell nahrádza pôvodné zvončekové tlačidlo 2. Zvončekové tlačidlo a zvonkový smart modul sa zapája paralelne s existujúcim elektromechanickým modulom zvonenia 3.
  • Page 11 Kontrola signálu s WiFi Check Wi-Fi Reception Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at your doorbell button with your door closed. If you do not, try to move your Wi-Fi router closer or install a Wi-Fi extender. Skontrolujte WiFi pripojenie Pomocou smartfónu skontrolujte, či signál WiFi má...
  • Page 12 Stlačte zvončekové tlačidlo a nájdite modul zvonenia. Poznámka: Elektromechanický modul zvonenia je krabička, ktorá vydáva zvuk. Pokiaľ nemáte mechanický zvonček, navštívte Centrum pomoci na helpcenter.netatmo.com. Určete umístění mechanického zvonku Stiskněte tlačítko zvonku a zjistěte jeho umístění. Pozn. mechanický zvonek je krabička, která vydává zvuk.
  • Page 13 Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Caution: Electrical Danger Disconnect power at fuse or circuit breaker before proceeding to the installation. Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Skôr ako začnete s inštaláciou, vypnite na hlavnom ističi prívod el. prúdu. Pozor: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Než...
  • Page 14 B. Hvis ringeklokken sidder ved eltavlen : Skru afdækningen til eltavlen af, og fjern den. Du vil nu kunne se de to ledninger, der er forbundet til ringeklokken. Hvis der er mere en to ledninger, skal du gå til Hjælp på helpcenter.netatmo.com. チャイムを開ける A. チャイムがドアの近くにある場合...
  • Page 15 Pripojte prvý vodič zvončekového smart modulu Connect the first wire of the chime module 1. Loosen one of the screws. 2. Hook one of the chime module's wires. Note: There is no polarity in the circuit, choose the wire you want. K súčasnému modulu zvonenia pripojte prvý...
  • Page 16 Priskrutkujte prvý vodič Secure the first wire Tighten the screw in order to maintain the wires together. Note: Use wagos if you have troubles maintening the wires together. Priskrutkujte prvý vodič Pritiahnite skrutku, aby vodiče zostali spojené. Poznámka: Ak nie je možné pripojiť vodiče pod jednu skrutku, použite inú...
  • Page 17 Pripojte a priskrutkujte druhý vodič Connect and secure the second wire Repeat steps (5) and (6) with the second wire. Pripojte a priskrutkujte druhý vodič Zopakujte kroky (5) a (6) s druhým vodičom. Připojte a zajistěte druhý drát Opakujte kroky (5) a (6) s druhým drátem. Forbind og fastgør den anden ledning Gentag trin (5) og (6) for den anden ledning.
  • Page 18 Skontrolujte konfiguráciu zvončekového smart modulu Verify the chime module configuration Make sure the selectors are in 1 - LOW position. Skontrolujte konfiguráciu zvončekového smart modulu Skontrolujte, či sa prepínač nachádza v pozícii. Ověřte nastavení zvonkového transformátoru Ujistěte se, že přepínače jsou v pozicích 1 a LOW. Bekræft ringeklokkemodulets konfiguration Sørg for, at selektorerne står i position 1 –...
  • Page 19 Pripevnite zvončekový smart modul Stick the chime module Put the chime cover or switch board cover back on and stick the chime module next to your chime or on its cover using the two stickers on the back. Pripevnite zvončekový smart modul Pomocou obojstrannej pásky na zadnej strane pripevnite zvončekový...
  • Page 20 Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom ! Caution: Electrical Danger Make sure power is still disconnected before continuing the installation. Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Skôr ako budete pokračovať v inštalácii, uistite sa, že elektrický prúd je stále vypnutý. Pozor: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Než...
  • Page 21 Demontujte pôvodné zvončekové tlačidlo Unmount your old doorbell button Unmount your old doorbell button from the wall and disconnect the wires. Note: Your old doorbell button may be tightly screwed or glued to your wall. Demontujte pôvodné zvončekové tlačidlo Demontujte pôvodné zvončekové tlačidlo zo steny a odpojte vodiče.
  • Page 22 Vyznačte miesta na vŕtanie Mark the drilling holes 1. Place the drilling template on the wall and pass the wires through the provided space. 2. Mark the drilling holes with a pen. Vyznačte miesta na vŕtanie 1. Priložte na stenu šablónu na vŕtanie dier a pretiahnite vodiče otvormi na to určenými.
  • Page 23 Vyvŕtajte diery Drill the holes Use a Ø6mm drill for the holes and insert the 2 provided anchors. Vyvŕtajte diery Na vyvŕtanie dier použite vrták s priemerom 6 mm a do vyvŕtaných dier zasuňte obe priložené hmoždinky. 40 mm Vyvrtejte díry K vyvrtání...
  • Page 24 Vyberte si typ držiaka zvončeka Choose your wall mount type A. With the 25° bracket, go to step (15) B. Without the 25° bracket, go to step (18) Vyberte si typ držiaka zvončeka A. Pri držiaku so sklonom 25° postupujte od kroku (15) B.
  • Page 25 Osadenie držiaka so sklonom 25° Install the 25° bracket Install the 25° bracket on the wall with the 2 provided mounting screws. Note: If you want to hide potential scratches and holes left behind, place the finish plate between the wall and the 25° bracket.
  • Page 26 Zabezpečte pripájacie vodiče Secure the wires Insert the 2 wires from your old doorbell through the waterproof membrane of the wall mounting plate. Zabezpečte pripájacie vodiče Oba pripájacie vodiče pôvodného zvončeka pretiahnite vodotesnou membránou montážnej dosky. Zajistěte dráty Protáhněte oba dráty vašeho původního zvonku skrze nepro- pustnou membránu montážní...
  • Page 27 Osadenie montážnej dosky Install the wall mounting plate Screw the wall mounting plate to the 25° bracket with the 4 provided bracket screws. Skip steps (18) and (19), go directly to step (20). Osadenie montážnej dosky Montážnu dosku pripevníte k nástennému držiaku pomocou 4 skrutiek, ktoré...
  • Page 28 Zabezpečte pripájacie vodiče Secure the wires Insert the 2 wires from your old doorbell through the waterproof membrane of the wall mounting plate. Note: If you want to hide potential scratches and holes left behind, place the finish plate between the wall and the wall mounting plate.
  • Page 29 Osadenie montážnej dosky Install the wall mounting plate Install the wall mounting plate on the wall with the 2 provided mounting screws. Osadenie montážnej dosky Montážnu dosku pripevníte na stenu pomocou 2 skrutiek, ktoré sú súčasťou balenia. Install the wall mounting plate Montážní...
  • Page 30 Pripojte vodiče Connect the wires Insert and secure the 2 wires into the wire connector. Note: There is no polarity in the circuit, insert the wires in the order you want. Pripojte vodiče Oba vodiče zasuňte do káblovej svorky a upevnite skrutkami. Poznámka: Na polarite nezáleží, vodiče môžete pripojiť...
  • Page 31 Zabezpečte svorku s pripojenými vodičmi Secure the wire connector 1. Place the wire connector on the wall mounting plate. 2. Secure it with the connector screw. Zabezpečte svorku s pripojenými vodičmi 1. Pripevnite svorku na montážnu dosku. 2. Zabezpečte svorku priskrutkovaním. Zajistěte kabelový...
  • Page 32 Pripevnite inteligentný zvonček Smart Video Doorbell k montážnej doske Plug the Smart Video Doorbell on the wall mounting plate Pripevnite inteligentný zvonček Smart Video Doorbell k montážnej doske. Připevněte Inteligentní Video Zvonek k montážní desce Sæt din Smart Video-Dørklokke fast på pladen til vægmontering.
  • Page 33 Zabezpečte zvonček pribalenou bezpečnostnou skrutkou Secure the doorbell with the provided security screw 1. By hand, insert and push the security screw into the wall mounting plate. The security screw should stay in place. 2. Finish securing the Doorbell with the custom tool. Zabezpečte zvonček pribalenou bezpečnostnou skrutkou 1.
  • Page 34 (27). If the LED is glowing blue or purple go to step (25). Obnovte prívod elektrického prúdu Inteligentný video zvonček Netatmo Doorbell sa zapne a rozsvieti sa LED kontrolka. Po niekoľkých sekundách kontrolka prejde z blikania na stále zelené...
  • Page 35 Your chime module needs to be configured Váš zvončekový smart modul musí byť prekonfigurovaný A. If the LED is glowing blue: On your chime module, leave the 1-2 selector on 1 and set the LOW-HIGH selector on HIGH. B. If the LED is glowing purple: On your chime module, set the 1-2 selector on 2 and leave the LOW-HIGH selector on LOW.
  • Page 36 Po nakonfigurovaní zvončekového smart modulu stlačte tlačidlo video zvončeka Netatmo Doorbell Press the doorbell button once you have configured your chime module Note: Your chime is not connected yet, it is normal if you don't hear it ring. The LED will go from glowing blue or purple to glowing green, and turn to solid green after a few seconds.
  • Page 37 Pokiaľ modul zvonenia nezvoní, prejdite do kapitoly Odstraňovanie porúch na strane 78. Dokončili ste elektrickú inštaláciu inteligentného video zvončeka Netatmo Doorbell. LED kontrolka sa po niekoľkých sekundách rozsvieti na bielo, čo značí, že môžete zvonček pripojiť k aplikácii. Otestujte mechanický zvonek Jakmile uslyšíte melodii Video Zvonku, stiskněte tlačítko a otestujte...
  • Page 38 Stiahnite si aplikáciu a nasledujte inštrukcie Aby ste mohli dokončiť inštaláciu a ovládať váš inteligentný video zvonček Netatmo Doorbell cez smartfón alebo tablet, stiahnite si aplikáciu a pokračujte podľa pokynov. Stáhněte si aplikaci a postupujte podle pokynů...
  • Page 39 Uchovejte ho na bezpečném místě. Kartu nevyha- zujte. HomeKit setup code Din Netatmo Smart Video-Dørklokke er kompatibel med Apple HomeKit. Når appen beder dig om det, skal du scanne koden « HomeKit setup code » på det medfølgende kort. Koden er unik og kan ikke genskabes. Opbevar den på...
  • Page 40 Troubleshooting Odstraňovanie problémov For further help please visit the Help Center at helpcenter.netatmo.com. Podrobnejšiu pomoc nájdete v centre pomoci na helpcenter.netatmo.com. Problem Possible causes Solutions Stav kon- Problém Možné príčiny Riešenie Status trolky LED My product Circuit breaker is Turn circuit breaker on.
  • Page 41 Odstraňování problémů Fejlfinding Podrobnější pomoc naleznete v Centru nápovědy na helpcenter.netatmo.com. Besøg vores helpcenter på helpcenter.netatmo.com, hvis du har brug for mere hjælp. Status Problem Mulige årsager Løsninger Stav LED Problém Možné příčiny Řešení kontrolky for lys- diode Nesvítí Můj přístroj se Přívod el.
  • Page 42 Feilsøking トラブルシューティング Gå til brukerstøttesenteret på helpcenter.netatmo.com for mer hjelp. さらなるサポートには、helpcenter.netatmo.com でヘルプセンターにお問い合わせください。 LEDス 問題 考えられる原因 解決策 Problem Mulige årsaker Løsninger テータ status ス Produktet Effektbryteren er Slå på effektbryteren. オフ 製品が始動 ブレーカーがオフ ブレーカーをオンにしてください。 mitt starter slått av. しません。 の状態です。 ikke.
  • Page 43 Výmena poistky Fuse Replacement Disconnect power at fuse or circuit breaker before proceeding. Remove the fuseholder from the back of the doorbell and replace the damaged fuse with the additionnal fuse. Plug the doorbell back on its wall mount and reconnect the power. Note: 500mA / 250VAC slow-blow fuse Výmena poistky Pred výmenou vypnite istič...
  • Page 44 Obnovenie továrenských nastavení Factory Reset To perform a factory reset of your doorbell, plug it on a powered USB port. Wait for the LED to turn off then press and hold the Reset button with a pin for 10 seconds. The LED will go from blinking red to solid green.
  • Page 45 Safety Warnings Sikkerhedsadvarsler Class II electrical appliance: use only on 8-24 or 220-240 V AC 50-60Hz. "Elektrisk apparat klasse II: Må kun bruges til 8-24 eller 220-240 V AC 50-60 Hz. Risk of electric shock or fire. A good knowledge of electrical systems is required. If Risiko for elektrisk stød eller brand.
  • Page 46 O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte en- sil: dereço de Internet: English - Hereby, NETATMO, declares that the radio equipment type NDB01 is in Slovensky [Slovak] - NETATMO týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 47 - Požiadajte o pomoc predajcu alebo skúseného rádio/TV technika. Právne oznámenie Toto zariadenie NDB01 je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Prevádzka je Používanie označenia Works with Apple HomeKit znamená, že elektronické predmetom za nasledujúcich dvoch podmienok: (1) Toto zariadenie nesmie zariadenie bolo navrhnuté...
  • Page 48 991010 M/N: NDB01 FCC ID: N3A-NDB01 IC : 10860A-NDB01 Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo...