Bossini E37 Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Bossini E37 Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Progressive mixer handspray kit

Advertisement

Quick Links

Progressive mixer
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
Instructions for installation, operation and maintenance
Instructions de montage, d'utilisation et d'entretien
E37
Mixer Set
handspray kit
инструкция по монтажу, использованию и уходу
C
C
H
H
Montage, bedienungs- und wartungsanleitung
Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento
AR
E38
Mixer Set
C
C
H
H

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E37 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bossini E37

  • Page 1 Progressive mixer handspray kit Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instructions for installation, operation and maintenance Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento инструкция по монтажу, использованию и уходу Mixer Set Mixer Set...
  • Page 2 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE. WEAR PROTECTIVE GLOVES. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN. UTILISER DES GANTS DE PROTECTION. UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.
  • Page 3 Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики Pressione DINAMICA Dynamic Pressure - Pression dynamique - Staudruck - Presión dinámica - динамическое давление - Minima 1 bar Minimum - Minimum - Minimum - Mínimo - минимальный Massima 5 bar Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - максимальный...
  • Page 4 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
  • Page 5: Installazione

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione Installation - Installation - Montage - Instalación - установка - 8 0 m 6 0 ÷ WATER COLD WATER Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 6 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Superfi cie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Gefl ieste Oberfl äche Superfi cie con baldosas Облицованная плиткой поверхность Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 7 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 8: Funzionamento

    Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование Funzionamento Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование - COLD Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 9: Utilizzo Corretto

    Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO CORRETTO Correct Use - Emploi correct - Korrekte Benutzung - Utilización correcta Правильное использование - Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 10 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование UTILIZZO NON CORRETTO Incorrect use - Emploi incorrect - Falsche Benutzung - Utilización incorrecta Неправильное использование - La forma della sede del supporto è sagomata e dimensionata in modo tale da consentire l’inserimento unilaterale dell’attacco conico della doccetta, ovvero la collocazione a riposo della stessa, solo quando il rubinetto è...
  • Page 11 Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация Sostituzione/manutenzione cartuccia Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouch Sustitución y mantenimiento de los cartuchos - Замена и эксплуатация картриджа - L’uso continuo e prolungato nel tempo e le caratteristiche dell’acqua erogata dalla rete idrica (calcare e/o impurità), possono causare una perdita di efficienza della cartuccia.
  • Page 12 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации El uso continuo y prolongado en el tiempo y las características del agua suministrada por la red hídrica (calcáreo y/o impurezas), pueden causar una pérdida de eficacia del cartucho. En este caso puede ser necesario el mantenimiento, limpieza y/o su sustitución: Cerrar todas las fuentes de alimentación hidráulicas que proporcionan agua al producto Abrir el grifo accionando la palanca de suministro/mezclador y dejar correr el agua que...
  • Page 13: Conditions De Garantie

    A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.

This manual is also suitable for:

E38

Table of Contents