Page 2
Ensure that the slab is level and that water can drain off the site. Check planning permission before installing your The brand is not liable for the choice and quality of the garden shed. In the event of material and/or workmanship defects foundation.
Page 3
Les combustibles et le corrosif doivent être stockés dans des récipients étanches. L’abri métal doit être installé sur une fondation en béton Castorama France C.S. 50101 Templemars nivelé. 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...
Page 4
Producent nie udziela innej natychmiastowej gwarancji niebezpiecznym. Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, pokazano na opakowaniu. 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom cement wyschnie. poziomych fundamentach betonowych, a rama wiaty przechowywane w szczelnych pojemnikach. Castorama Polska Sp. z o.o. 02-255 Warszawa www.castorama.pl –...
Page 5
Der Geräteschuppen aus Metall muss auf einem nivellierten Betonfundament errichtet werden. Überprüfen Sie vor der Aufstellung des Schuppens die 5 5 5 5 Stellen Sie sicher, dass das Fundament waagerecht örtlichen Bauvorschriften. Im Falle von Material- oder Verarbeitungsfehlern ausgerichtet ist und die Entwässerung weg vom Wählen Sie einen Standort aus, der um den Schuppen liefern wir für einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Aufstellungsort ermöglicht.
Page 7
beton nivelat. 5 5 5 5 evacuarea apei în afara amplasamentului. demara asamblarea. pe sol. de peste 10cm poate deveni periculos! invers. din cauza pericolului de deteriorare a panourilor sau a noroioase. de mai sus. Anumite state nu permit excluderea sau limitarea electrice sunt bine izolate pentru a evita orice risc de electrocutare.
Page 8
Asegúrese de que sea de nivel y que permita el drenaje correspondan antes de montar la caseta. Le haremos llegar una pieza de recambio de forma del agua fuera del emplazamiento. gratuita, en caso de defecto del material o defecto de La marca declina toda responsabilidad sobre la alrededor la caseta.
Page 9
5 5 5 5 5 antes de montar o abrigo. Escolha um local adaptado para poder trabalhar ao em caso de defeito do material ou de fabrico por um A marca isenta-se de qualquer responsabilidade redor do abrigo. Esta garantia cobre unicamente o comprador inicial. de começar a montagem do abrigo.
Page 10
5 5 5 5 edin. Firma, temel ile ilgili tercihiniz ve temelin kalitesi süreyle ücretsiz yedek parça tedarik edilecektir. olabilir! kenarlar hasara yol açabilir. olun. zeminlere dikkat edin. verilmez. her türlü ihlalinden kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. olun. olmayabilir. Metal kulübe düz bir beton temel üzerine monte edilmelidir.
Întreținere Maintenance Verificați și strângeți în mod regulat șuruburile și dispozitivele de strângere. Regularly check and tighten bolts and fasteners. Lubrifiați balamalele și ungeți cu ulei încuietoarea în mod regulat și înainte de a le Lubricate the hinges and oil the lock regularly and before using for the first time. folosi pentru prima dată.
Page 12
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No:5 34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL Tel: +90 216 4300300 To view instruction manuals online, Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr www.castorama.fr Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions ziyaret edin en ligne, rendez-vous sur le site Yetkili servis istasyonları...
Page 14
IMPORTANT - Please IMPORTANT - Lire WAŻNE - Przed WICHTIG - Lesen BAЖHO - Пожалуйста, read carefully the attentivement le guide użyciem proszę Sie vor Gebrauch внимательно прочитайте separate safety guide de sécurité séparé dokładnie zapoznać die separaten отдельное руководство before use.
Page 16
• • IMPORTANT: Only use screws with plastic washers on top of the pre-painted surface. • • IMPORTANT: Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement. • Zdjąć folię ochronną przed rozpoczęciem montażu. •...
Page 17
Exploded view Vue explosée Rysunek złożeniowy Explosionszeichnung Вид изнутри Vedere în spațiu Vista detallada Açık parça şeması Visão detalhada [GC] [17R] [24-1 [GE] [20] [P5] [15-1] [17L] [P8] [GC] [P6] [P6] [P8] [17L] [19] [GC] [P5] [GE] [24-2] [17R] [15-2] [GC] [21R] [B2]...
Page 18
Quick start Démarrage rapide Szybki start Schnellstart Краткое руководство Pornire rapidă Inicio rápido Início rápido Hızlı başlatma 8 - 11 12 - 19 19-21 21-26 27-28...
Page 19
Foundation Fondation Fundament Fundament Фундамент Fundația Cimentación Fundação Temel Wymagane wyrównanie i Level ground required Sol nivelé requis wypoziomowanie podłoża Es wird ein nivellierter Требуется выравнивание грунта Necesar teren plat Untergrund benötigt Es necesario un suelo nivelado É necessário um solo nivelado Düz bir zemin gereklidir Preparing the concrete Préparation de la fondation en...
Page 20
Base structure Structure de base Struktura podstawy Grundstruktur Конструкция основания Structură de bază Estructura de base Estrutura de base Taban yapısı [F1] [1L]x2 [1L]x2 [1R] [1R]x2 [1R]x2 [F1]x8 [1L] [F1] [2L]x1 [2R]x1 [2L] [2R] [F1]x4...
Page 23
Check each of the dimensions below to ensure perfect squaring of the foundation. Sprawdzić wszystkie poniższe wymiary, by zapewnić właściwe dopasowanie fundamentów. Überprüfen Sie jede der folgenden Abmessungen, um sicherzustellen, dass das Fundament genau rechtwinklig ist. Проверьте все указанные ниже размеры для обеспечения идеального сочленения фундамента.
Page 24
Walls and posts Murs et poteaux Ściany i słupy Wände und Pfosten Стены и балки Pereți și stâlpi Paredes y columnas Paredes e pilares Duvarlar ve kolonlar [P1] [P1] x 1 [F1] x 5 [S3] [S3] x 5 [F1] [P4] [P4] x 1 [F1] x 6 [S3]...
Page 25
[22R] x 1 [22R] [F1] x 5 [S3] [S3] x 5 [F1] [P2] [P2] x 1 [F1] x 3 [S3] [S3] x 3 [F1]...
Page 26
[P4] [P4] x 1 [F1] x 6 [S3] x 6 [S3] [F1] [22L] [22L] x 1 [F1] x 5 [S3] [S3] x 5 [F1]...
Page 27
[23R] [23R] x 1 [F1] x 5 [S3] x 4 [F1] [S3] [P3] [F1] [P3] x 1 [F1] x 5 [S3] x 5...
Page 28
[P4] [F1] [S3] [P4] x 1 [F1] x 6 [S3] x 6 [S3] [F1] [F1] [23L] x 1 [23L] [F1] x 7 [S3] x 6...
Page 29
[F1] [S3] [22R] [23L] [F1] [22R] x 1 [22R] [F1] x 6 [S3] x 5 [S3] [F1] [P1] [P1] x 1 [F1] x 5 [S3] x 5...
Page 30
[S3] [F2] [P4] x 1 [F1] x 6 [P4] [S3] x 7 [F2] x 1 [F1] [S3] [F1] [S3] [11] [F1] [22L] x 1 [F1] x 5 [22L] [S3] x 6 [F2] [F2] x 1...
Page 31
[F1] [9] x 2 [11] [11] x 2 [11] [F1] x 20 [S3] x 20 Roof Toit Dach Dach Крыша Acoperiș Tejado Teto Çatı [B3] [12] [21L] [B1] x 2 [B3] x 2 [21R] [21L] [F2] [S3] [B1] [B3] [12] [B4] [B2] [B2] x 2...
Page 32
[10L] [10R] [10L] [10L] x 1 [10R] x 1 [10R] [F1] x 11 [S3] x 10 [7&8] [G2] [7] x 1 [8] x 1 [G2] [G2] x 4 [F1] x 16 [S3] x 16...
Page 33
[F1] [S3] [P3] [P3] x 4 [P3] [P3] [P3] [F1] x 60 [S3] x 60 [P3] [S3] [F1] Roof Toit Dach Dach Крыша Acoperiș Tejado Teto Çatı [F2] [16] x 1 [16-1] x 1 [16-1] [16] [F2] x 2...
Page 34
[F2] [13] x 2 [14] x 2 [14] [F2] x 16 [13] [16] [16-1] [16 / 16-1 ] x 1 [F2] [F2] [12] [12] [F2] x 2...
Page 35
Ⅰ Ⅱ [F1] [F2] Ⅲ [F2] Ⅲ Ⅰ [14] [13 / 14 ] x 2 [13] Ⅱ Ⅲ [13] [F1] x 4 Ⅲ Ⅰ [14] [F2] x 8 Ⅱ Ⅲ [4R] [4L] x 1 [4R] x 1 [F1] [4L] [6] x 1 [4R] [S3] x 12 [F1] x 10...
Page 36
[P6] [P5] x 1 [P6] x 1 [P5] [F1] [S3] [F1] x 24 [S3] x 24 [P8] [P8] [P8] x 2 [F1] [F1] x24 [S3] [S3] x 24...
Page 37
[P5] [P6] [P5] x 1 [P6] x 1 [F1] [S3] [F1] x 24 [S3] x 24 [F1] [S3] [20] [19] x 1 [20] x 1 [F1] x 3 [19] [S3] x 3...
Page 39
Door Porte Drzwi Tür Дверь Ușă Puerta Porta Kapı [F2] [GB] [F2] [D1 & D2] [D1] x 1 [D2] x 1 [GB] x 2 [F2] x 2 [F2] [18] x 6 [18] [F1] x 12 [F2] x 12 [F1]...
Page 40
[F2] [GD] x 4 [F2] x 8 [F2] [GD] [F3] [F3] x 8 [S3] [F1] [S2]...
Page 41
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No:5 34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL Tel: +90 216 4300300 To view instruction manuals online, Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr www.castorama.fr Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions ziyaret edin en ligne, rendez-vous sur le site Yetkili servis istasyonları...
Need help?
Do you have a question about the 5059340287133 and is the answer not in the manual?
Questions and answers