Braun Age of Precision BNT 400 Manual

Braun Age of Precision BNT 400 Manual

No touch + touch thermometer
Hide thumbs Also See for Age of Precision BNT 400:
Table of Contents
  • Описание На Продукта
  • Предупреждения И Предпазни Мерки
  • Точен И Надежден
  • Безопасен И Хигиеничен
  • Смяна На Батериите
  • Přesný a Spolehlivý
  • Bezpečný a Hygienický
  • Měření Teploty
  • Specifikace Výrobku
  • Údržba a ČIštění
  • VýMěna Baterií
  • Sikkert Og Hygiejnisk
  • Pleje Og Rengøring
  • Udskiftning Af Batterier
  • Tuotteen Kuvaus
  • Tarkka Ja Luotettava
  • Turvallinen Ja Hygieeninen
  • Ylläpito Ja Puhdistus
  • Paristojen Vaihto
  • Tuotteen Tekniset Tiedot
  • Opis Proizvoda
  • Točan I Pouzdan
  • Mjerenje Temperature
  • Njega I ČIšćenje
  • Zamjena Baterija
  • Specifikacije Proizvoda
  • Nøyaktig Og Pålitelig
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Opis Wyrobu
  • Łatwość Użycia
  • Bezpieczeństwo I Higiena
  • Pomiar Temperatury
  • Włączenie Zasilania
  • Błędy I Rozwiązywanie Problemów
  • Pielęgnacja I Czyszczenie
  • Wymiana Baterii
  • Specyfikacja Produktu
  • Noggrann Och Pålitlig
  • Säker Och Hygienisk
  • Skötsel Och Rengöring
  • Nega in ČIščenje
  • Zamenjava Baterij
  • Starostlivosť a Čistenie
  • Výmena Batérií
  • Support Contact Numbers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
No touch + touch thermometer
BNT 400
A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Age of Precision BNT 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun Age of Precision BNT 400

  • Page 1 No touch + touch thermometer BNT 400...
  • Page 2 Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 This product is manufactured under license to the ‘Braun’ trademark . ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany .
  • Page 3: Product Description

    • Individuals who are bedridden (e .g ., nursing home patient, stroke, chronic illness, paraplegia, guarantee the accuracy of measurements . The Braun No touch + touch thermometer is intended for quadriplegia, surgical recovery) the intermittent determination of human body temperature on people of all ages in a “Touch” and “No Touch”...
  • Page 4: Temperature Taking Hints

    . How to use your Braun No touch + touch The device is only intended for the measurement of human body temperature . The device also has a food/ bath mode .
  • Page 5: Read Temperature

    Select age range Take temperature Select age with Age Precision® button . Three dashed lines mean the thermometer is ready to take a temperature . Press the temperature button . The display Device will start cycling through the age ranges, highlighting the 3 ranges you may will show a dashed line animation while it takes a reading . ...
  • Page 6 Take temperature To turn off Press the temperature button (you can press and hold the button or press and Press the power button to turn off . Device will also shut off automatically after 30 seconds of no use . release it .) The display will show a dashed line animation while it takes a reading .
  • Page 7: Changing The Sound Mode

    Errors and troubleshooting Error message Situation Solution The Braun No touch + touch thermometer allows you to silence the beeps on the thermometer to avoid waking a sleeping child . To activate the silence When 20% of battery life is left, the Replace batteries .
  • Page 8: Care And Cleaning

    The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow -25°C the user instructions . The guarantee becomes void if the device is opened, tampered with, or used with non-Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorised See instruction for use persons .
  • Page 9: Описание На Продукта

    всеки път, когато се включи, за да гарантира винаги точността на измерванията . Контактният • Новородени и бебета под 3 месеца (консултирайте се веднага с Вашия лекар, ако температурата и безконтактен термометър на Braun е предназначен за периодично определяне на телесната надвиши 37,4 °C [99,4 °F]) температура при хора на всички възрасти в контактен и безконтактен режим, като се използва...
  • Page 10: Точен И Надежден

    след употреба на термометъра . или силно повишена температура . Устройството е предназначено само за измерване на телесна температура на хора . То има и режим Как се използва Kонтактния и безконтактен термометър Braun храна/вода . То не е предвидено да диагностицира или мониторира сериозно медицинско състояние или заболяване .
  • Page 11 Включете захранването Позиция 0-2.5 cm Натиснете и освободете бутона за захранването Позиционирайте термометъра в центъра на челото или веднъж . Ще се включи подсветката и ще започне на разстояние до 2,5 cm от него, точно между веждите . стартовата последователност . Когато термометърът е в състояние на готовност и върху...
  • Page 12 Отчетете температурата Включете захранването Ако температурата е в нормалния диапазон, ще се чуе продължителен звуков сигнал при Натиснете и освободете бутона за захранването завършването на измерването . Ако е в диапазона на повишената температура, ще се чуят десет веднъж . Ще се включи подсветката и ще започне кратки...
  • Page 13 Промяна на звуковия режим дисплея, уредът не може да работи . Батерията трябва да се смени веднага . Контактният и безконтактен термометър Braun Ви позволява да заглушите звуковите сигнали на термометъра, за да избегнете събуждането на спящо дете . За да активирате функцията...
  • Page 14: Смяна На Батериите

    неспазване на указанията за потребителя . Гаранцията става невалидна, ако уредът се отваря, Празен дисплей . Термометърът Моля, проверете дали модифицира или се използва с части или аксесоари, които не са на Braun, или ако се правят ремонти няма захранване . батериите са поставени...
  • Page 15 . Teploměr provádí autotest po každém zapnutí, aby byla vždy zaručena správnost měření . Влажност: 15–95% без конденз Bezdotykový/dotykový teploměr Braun je určen k okamžitému stanovení tělesné teploty u pacientů Батерия: (2) AAA батерии - най-малко 500 измервания všech věkových kategorií v dotykovém i bezdotykovém režimu, při použití místa měření uprostřed Налягане:...
  • Page 16: Přesný A Spolehlivý

    Jak Bezdotykový/dotykový teploměr Braun funguje? • osoby ve věku od 60 let (u starších osob může být horečka oslabena nebo nemusí být přítomna); • osoby trpící cukrovkou (diabetes mellitus) nebo s oslabeným imunitním systémem (např . HIV pozitivní, užívající protinádorovou chemoterapii nebo léčbu potlačující imunitu nebo které mají odoperovanou Bezdotykový/dotykový...
  • Page 17 . Stiskněte opakovaně tlačítko Age Precision tak, až bude na displeji blikat požadovaný věkový rozsah . Použití Bezdotykového/dotykového teploměru Braun D . Jakmile je vybrán požadovaný věkový rozsah, přestaňte mačkat tlačítko a počkejte 3 sekundy . Rozsvítí se zelené podsvícení a vybraný věkový rozsah začne Poznámka: Teploměr a osoba musí...
  • Page 18 Měření teploty Vypnutí Tři čárky znamenají, že teploměr je připraven k měření Vypnutí se provádí stisknutím vypínače . Přístroj se rovněž automaticky vypne po teploty . Stiskněte tlačítko pro měření teploty . Během měření 30 sekundách nepoužívání . se na displeji zobrazují pohyblivé čárky . Jakmile je měření dokončeno, ozve se potvrzující...
  • Page 19: Měření Teploty

    Změna zvukové signalizace Měření teploty Stiskněte tlačítko pro měření teploty (tlačítko můžete držet stisknuté nebo Bezdotykový/dotykový teploměr Braun umožňuje je stisknout a uvolnit) . Na displeji se během měření ukáží pohyblivé čárky . ztišení zvukové signalizace pro situace, kdy nechcete Po dokončení měření se na displeji zobrazí naměřená hodnota .
  • Page 20: Specifikace Výrobku

    . Záruka se stává neplanou, pokud je přístroj otevřen, je do něj zasahováno bliká a nezazní krátký zvukový signál teploměr automaticky vypne, nebo pokud je používán se součástmi a příslušenstvím jiných značek než Braun nebo pokud byl a nezobrazí se symbol připravenosti . a poté jej znovu zapněte .
  • Page 21 Termometeret udfører en selvtest, hver gang det tændes, for altid at garantere målingenes Ochrana proti vniknutí pevných cizorodých nøjagtighed . Dette Braun Berørings- og berøringsfri termometer til hjemmebrug er beregnet til částic o průměru 12,5 mm a větším . periodisk måling af kropstemperaturen på personer i alle aldre i ”berørings-” og berøringsfri” funktion Zařízení...
  • Page 22: Sikkert Og Hygiejnisk

    10 . percentil for børn af samme svangerskabsalder . Dette termometer er ikke beregnet til at fortolke hypotermiske temperaturer . Hvis enheden viser en Hvordan virker dette Braun Berørings- og berøringsfri termometer? temperatur på 36,4 °C eller mindre med en grøn eller hvid LED-baggrundsbelysning, og personen udviser atypiske symptomer eller adfærd, skal du kontakte din læge eller dit sundhedspersonale .
  • Page 23 . Bemærk: Hvis der er gemt en foretrukket aldersgruppe, kan en alternativ aldersgruppe vælges under Sådan anvendes dit Braun Berørings- og berøringsfri termometer hver brug ved at trykke på Age Precision-knappen, når aldersgruppeikonet vises, efter at termometeret er blevet tændt .
  • Page 24 Mål temperaturen Sådan slukkes termometret Tre tankestreger betyder, at termometeret er klar til at måle Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke . Enheden vil også automatisk slukke efter 30 sekunder en temperatur . Tryk på temperaturknappen . Displayet viser en uden brug . animation med stiplede linjer, mens der måles .
  • Page 25 Ændring af lydfunktionen Placering Placér enheden op til 6 cm væk fra badevandet Dette Braun Berørings- og berøringsfri termometer eller fødevaren . giver dig mulighed for at slå bippene fra på Bemærk: Ved måling af fødevare- eller badtemperatur termometeret for at undgå at vække et sovende skal termometeret rettes direkte mod fødevarerne eller...
  • Page 26: Pleje Og Rengøring

    . Garantien bliver ugyldig, hvis enheden åbnes, manipuleres eller anvendes med ikke- ingen strøm . korrekt i . Tjek også batterierne Braun-mærkede dele eller tilbehør, eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer . polaritet (<+> og <–>) . Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti .
  • Page 27: Tuotteen Kuvaus

    . Kuumemittari testaa itsensä joka kerta, kun se kytketään päälle, Måleområde: 34 °C – 43 °C joten mittausten tarkkuus on aina taattu . Braun No touch + touch -kuumemittari on tarkoitettu Følsomhed: 0,1 °C kotiympäristössä tapahtuvaan kaikenikäisten ihmisten lämpötilan ajoittaiseen mittaukseen keskeltä...
  • Page 28: Tarkka Ja Luotettava

    37-viikkoiset vauvat, joiden paino on 10 . prosenttipisteen alapuolella sikiöiältään samanikäisiin vauvoihin nähden . Kuinka Braun No touch + touch -kuumemittari toimii? Kuumemittaria ei ole tarkoitettu vajaalämpöisyyden tulkitsemiseen . Jos laite näyttää lämpötilaa 36,4 °C (97,5 °F) tai sen alle, LED-taustavalon väri on vihreä tai valkoinen ja henkilön oireet tai käytös ovat Kosketuksetta ja kosketuksessa mittaava kuumemittari mittaa infrapunasäteilyä, joka säteilee ihosta...
  • Page 29 Muista poistaa suojus ennen mittausta ja asettaa se takaisin paikalleen kuumemittarin käytön jälkeen . kun kuumemittari kytketään päälle, toimi seuraavasti: A . Varmista, että kuumemittari on pois päältä . Kuinka Braun No touch + touch -kuumemittaria käytetään B . Paina virtapainiketta ( ) ja Age Precision -painiketta ( ) neljän sekunnin...
  • Page 30 Lue lämpötila Aseta 0-2.5 cm Jos lämpötila on normaalilla alueella, kuuluu pitkä äänimerkki, kun mittaus on valmis . Jos lämpötila on Aseta kuumemittari keskelle otsaa tai korkeintaan kuumeen alueella, mittauksen valmistuminen ilmaistaan kymmenellä lyhyellä äänimerkillä . 2,5 cm:n etäisyydelle siitä, aivan kulmakarvojen väliin . Kun kuumemittari on valmis ja otsalla tai 2,5 cm:n etäisyydellä...
  • Page 31 . ÄLÄ kohdista sitä neste- tai ruoka-astian Äänitilan muuttaminen reunoihin . ÄLÄ kosketa nestettä tai ruokaa mittarilla . Braun No touch + touch -kuumemittarin äänimerkit Mittaa lämpötila voidaan mykistää, jotta nukkuva lapsi ei herää . Äänetön tila aktivoidaan liu’uttamalla kytkin Paina lämpötilapainiketta (voit joko pitää...
  • Page 32: Ylläpito Ja Puhdistus

    Virheet ja vianetsintä Tyhjä näyttö . Kuumemittarissa ei Tarkista, onko paristot asetettu ole virtaa . oikein . Tarkista myös paristojen Virheviesti Tilanne Ratkaisu napaisuus (<+> ja <->) . Jos mittari ei vieläkään toimi, ota yhteyttä asiakaspalveluun . Kun pariston kestoiästä on jäljellä 20 %, Vaihda paristot .
  • Page 33: Tuotteen Tekniset Tiedot

    . Takuu EI kata vikoja tai vaurioita, jotka johtuvat väärästä käytöstä tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä . Takuu raukeaa, jos laite avataan, sitä muutetaan tai käytetään muiden kuin Braun-merkkisten osien tai lisälaitteiden kanssa tai jos valtuuttamattomat henkilöt tekevät siihen korjauksia .
  • Page 34: Opis Proizvoda

    • osobe starije od 60 godina (vrućica može biti prikrivena ili odsutna kod starijih osoba) Toplomjer provodi samoprovjeru svaki put kad se uključi te tako uvijek jamči točnost mjerenja . Braun • osoba s dijabetesom ili oslabljenim imunološkim sustavom (npr . HIV pozitivni, na kemoterapiji za rak, toplomjer Bez dodira + s dodirom namijenjen je povremenom određivanju temperature ljudskog tijela...
  • Page 35 Jednostavan za upotrebu UVIJEK mjerite temperaturu točno kako je rečeno . Rezultati temperature mogu varirati ako je postavljeno na pogrešnom mjestu . Toplomjer Bez dodira + s dodirom nije invazivan . Mjerenje se može obaviti čak Za osobe koji mjere vlastitu temperaturu, preporučujemo upotrebu opcije s dodirom umjesto bez dodira . i dok dijete spava .
  • Page 36: Mjerenje Temperature

    Odaberite postavku dobi Mjerenje temperature Izaberite dob pritišćući gumb Age Precision® . Tri isprekidane crte znače da je toplomjer spreman za mjerenje temperature . Pritisnite gumb za početak mjerenja . Toplomjer će početi kružiti kroz dobne raspone, istaknuvši 3 raspona koje možete Na zaslonu će biti prikazana animacija isprekidane crte dok odabrati;...
  • Page 37 Mjerenje temperature Isključivanje Pritisnite gumb za početak mjerenja (možete pritisnuti i držati gumb ili Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje . Uređaj će se automatski isključiti ako se ne koristi 30 sekundi . ga pritisnuti i otpustiti .) Na zaslonu će se tijekom očitavanja prikazati animacija isprekidane crte .
  • Page 38: Njega I Čišćenje

    Mijenjanje glasnoće rada Ova se poruka prikazuje kada je Ponovno izmjerite temperaturu izmjerena temperatura niža od 34 °C pažljivo slijedeći upute Braunov toplomjer Bez dodira + s dodirom (93,2 °F) ili viša od 43 °C (109,4 °F) ili kada u odjeljku “Kako koristiti omogućava Vam stišavanje zvučnih signala kako ne je temperatura okoline izvan radnog toplomjer”...
  • Page 39: Specifikacije Proizvoda

    Vidi upute za uporabu Jamstvo postaje ništetno ako je uređaj otvoren, neovlašteno mijenjan ili korišten s drugim dijelovima ili priborom koji nisu brend Braun ili ako su popravak obavile neovlaštene osobe . Pribor i potrošni materijal isključeni su iz bilo kojeg jamstva . Za zahtjeve za podršku, posjetite www .hot-europe .com/support ili pronađite kontaktne informacije Oprema s unutrašnjim napajanjem...
  • Page 40: Nøyaktig Og Pålitelig

    • Individer som er sengeliggende (f .eks . pleiehjemspasienter, slagpasienter, kronisk syke, paraplegikere, Braun Berøringsfritt + berøring termometeret er beregnet på å brukes til å måle kroppstemperaturen kvadriplegikere, nyopererte pasienter) . hos mennesker i alle aldre med en “berørings-” og “berøringsfri” modus, ved å bruke midten av pannen som målested, og det er beregnet på hjemmebruk .
  • Page 41 Velg den aktuelle aldersinnstillingen, ta temperaturen og skjermen vil lyse grønt, gult eller rødt for å vise om temperaturen er i området for henholdsvis normal temperatur, feber eller høy feber . Slik bruker du Braun Berøringsfritt + berøring Termometeret er kun beregnet på å måle kroppstemperaturen hos mennesker . Det har også en mat/ bade-modus .
  • Page 42 Velg aldersgruppe Ta temperaturen Velg alder med Age Precision® knappen . Tre korte streker betyr at termometeret er klar til å ta temperaturen . Press temperaturknappen . Skjermen vil vise Apparatet vil begynne å gå gjennom aldersgruppene, og fremheve de 3 gruppene en linje med små streker i bevegelse mens den tar målingen . du kan velge mellom;...
  • Page 43 Posisjon Slå av Apparatet holdes med en avstand på opp til 6 cm fra Press strømknappen for å slå av . Apparatet vil også slås av automatisk etter 30 sekunder uten aktivitet . badevannet eller maten . Merk: Ved måling av temperaturen på mat eller badevann, Hvordan du bruker den berøringsfrie innstillingen for å ta temperaturen skal termometeret rettes direkte mot maten eller på...
  • Page 44: Vedlikehold Og Rengjøring

    Denne meldingen vises når målt Mål temperaturen igjen temperatur er lavere enn 34 °C (93,2 °F) ved å følge veiledningen Braun Berøringsfritt + berøring termometeret lar eller høyere enn 43 °C (109,4 °F) eller i avsnittet ”Slik bruker du Braun deg slå av pipelyden slik at den ikke vekker sovende når romtemperaturen er utenfor...
  • Page 45 . Garantien oppheves hvis apparatet åpnes, modifiseres eller hvis det brukes sammen med deler eller Utstyr drevet fra intern strømkilde utstyr som ikke er produsert av Braun, eller hvis det repareres av ikke-autoriserte personer . Kontinuerlig drift Utstyr og forbruksvarer er ekskludert fra alle garantier .
  • Page 46: Opis Wyrobu

    • noworodków i niemowląt w wieku poniżej 3 . miesiąca życia (jeżeli temperatura przekracza 37,4°C lub dotykowy Braun jest przeznaczony do okresowego określania temperatury ciała ludzkiego u osób 99,4°F, należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem); w każdym wieku, w trybie dotykowym i bezdotykowym, z wykorzystaniem środka czoła jako miejsca pomiaru, w warunkach domowych .
  • Page 47: Łatwość Użycia

    Termometr jest całkowicie bezpieczny w użyciu u dzieci i dorosłych . i wybranie najwyższego odczytu: • u noworodków w ciągu pierwszych 100 dni życia; Jak działa termometr Bezdotykowy + dotykowy Braun? • u dzieci poniżej trzeciego roku życia z osłabionym układem odpornościowym oraz takich, u których obecność lub brak gorączki ma zasadnicze znaczenie; Termometr Bezdotykowy + dotykowy mierzy energię promieniowania podczerwonego skóry na •...
  • Page 48: Pomiar Temperatury

    Sposób użycia termometru Bezdotykowego + dotykowego Braun D . Po wybraniu żądanego przedziału wiekowego przerwać naciskanie przycisku i odczekać 3 sekundy . Pojawi się zielone podświetlenie, a wybrany przedział wiekowy będzie się wyświetlał w sposób ciągły . Po 4 sekundach termometr się wyłączy . Uwaga: osoba badana i termometr muszą znajdować się w tej samej temperaturze otoczenia przez E .
  • Page 49: Włączenie Zasilania

    Sposób użycia ustawienia bezdotykowego do pomiaru temperatury Jeśli termometr znajduje się zbyt daleko od czoła, użytkownik otrzyma informację o konieczności przysunięcia termometru poprzez wyświetlenie tekstu „0–2 cm” . żywności / wody do kąpieli Należy wtedy powoli zbliżyć termometr w stronę czoła, aż pojawi się animacja przerywanej linii i odczyt temperatury .
  • Page 50 Fahrenheita Odczyt temperatury Zmiana trybu dźwiękowego Odsunąć termometr i odczytać temperaturę . Termometr Bezdotykowy + dotykowy Braun umożliwia wyciszenie sygnałów dźwiękowych, które mogłyby budzić dziecko . Aby aktywować funkcję wyciszenia, należy przesunąć przełącznik w położenie trybu wyciszenia i dokonać odczytu temperatury . Na wyświetlaczu pojawi się ikona wskazująca, że termometr znajduje się...
  • Page 51: Błędy I Rozwiązywanie Problemów

    Gwarancja NIE obejmuje wad ani szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji . Gwarancja ulega unieważnieniu w przypadku otwarcia obudowy urządzenia, naruszenia jej lub eksploatowania urządzenia z częściami lub akcesoriami firm innych niż Braun oraz w przypadku wykonywania napraw przez osoby nieuprawione .
  • Page 52: Specyfikacja Produktu

    Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www .hot-europe .com/support lub korzystając Sprzęt chroniony przed wniknięciem obcych ciał o średnicy 12,5 mm lub z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi . Sprzęt z elementami stykającymi się większej . Sprzęt chroniony przed Gwarancja obowiązuje wyłącznie w Europie, Rosji, na Bliskim Wschodzie i w Afryce .
  • Page 53 ‫مواصفات المنتج‬ ‫العناية والتنظيف‬ ‫استخدم مسحة كحولية أو مسحة قطنية مبللة بالكحول (بنسبة 07% أيزوپروپيل) لتنظيف غطاء ال� ت موم� ت‬ ‫ومسبار القياس. تحقق من عدم دخول سائل إىل الجزء الداخىل ي‬ )BNT400( ‫غ� ي لمس ي ولمس ي‬ :‫النوع‬ 10 ‫لل�...
  • Page 54 ‫ال أ خطاء واستكشاف ال أ عطال إصالحها‬ ‫تغيير مقياس درجة الح ر ارة‬ ‫الحل‬ ‫الحالة‬ ‫رسالة خطأ‬ .‫افتح حج� ي ة البطارية و أخرج البطاريات‬ .‫يمكن الوصول إىل مفتاح مقياس الدرجة المئوية/درجة الفه ر نهايت � ض ي حج� ي ة البطارية‬ .‫استبدل...
  • Page 55 ‫تحديد وضع درجة ح ر ارة ال أ طعمة‬ ‫وحوض الستحمام‬ ‫اضغط عىل زر وضع درجة ح ر ارة ال ئ طعمة وحوض الستحمام‬ ‫وحرره. يصدر صوت صف� ي وتظهر أيقونة ال ئ طعمة/حوض‬ ‫) ويتحول ضوء خلفية الشاشة إىل اللون ال ئ زرق‬ (‫الستحمام‬...
  • Page 56 ‫كيف تستخدم الترمومتر غير اللمسي واللمسي من ب ر اون‬ ‫الموضع‬ 0-2.5 cm . ‫ضع ال� ت موم� ت عىل مسافة 5.2 سم عن وسط الجبهة، ب� ي ض الحاجب� ي ض‬ .‫مالحظة: ينبغي أن يكون ال� ق موم� ق والفرد � ض ي نفس درجة الح ر ارة المحيطة لمدة 01 دقائق عىل ال أ قل‬ ‫عندما...
  • Page 57 . ‫عند الولدة هم ال ئ طفال الذين تتم ولدتهم عند إتمام 73 أسبو ع ً ا أو بعد تلك الف� ت ة بوزن أقل 01 � ض ي المائة مقا ر ن ً ة بال ئ طفال � ض ي نفس العمر الحمىل ي‬ ‫®...
  • Page 58 .‫من جميع ال ئ عمار � ض ي وضع "اللمس" ووضع "عدم اللمس" من وسط الجبهة كمكان للقياس عند الستخدام � ض ي البيئة الم� ض ض لية‬ en självtest varje gång den sätts på så att mätnoggrannheten alltid garanteras . Braun-termometern är .‫يرجى...
  • Page 59: Noggrann Och Pålitlig

    Hur fungerar termometern för både med och utan beröring från Braun? • Personer äldre än 60 år (feber kan vara osäker eller inte uppkomma hos äldre personer) • Patienter med diabetes mellitus eller försvagat immunförsvar (till exempel på grund av HIV, cellgiftsbehandling, kronisk immunosuppressionsbehandling eller splenektomi) .
  • Page 60 • Ta bort skyddshylsan innan du tar temperaturen och sätt tillbaka den efter användning . åldersinställning) Hur du använder din Braun -termometer för beröringsfri Gör så här för att spara ett förvalt åldersintervall så att detta väljs automatiskt när och kontaktmätning termometern sätts på: A .
  • Page 61 Ta temperaturen För att stänga av Tre streck betyder att termometern är klar för mätning . Tryck Stäng av termometern med strömbrytaren . Den stängs också av automatiskt om den inte används på på temperaturknappen . Displayen visar en animering under 30 sekunder .
  • Page 62 Ändra ljudläge Ta temperaturen Tryck på temperaturknappen (du kan trycka in och hålla inne knappen eller tryck Du kan stänga av ljudsignalerna på Brauns och släppa den) . En animering visas under mätningen . Temperaturen visas är termometer för beröringsfri och kontaktmätning så mätningen är klar .
  • Page 63: Skötsel Och Rengöring

    Byte av batterierna Meddelandet visas när den uppmätta Ta temperaturen igen och temperaturen är under 34 °C (93,2 °F) följd noga anvisningarna eller högre än 43 °C (109,4 °F), eller om under ”Hur du använder Termometern levereras med två AAA-batterier . Byt ut mot två nya AAA-batterier när batterisymbolen den omgivande temperaturen ligger termometern”...
  • Page 64 Produktspecifikationer För ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK krävs speciella säkerhetsföreskrifter beträffande EMC . På www .hot-europe .com/support finns en ingående information om kraven på elektromagnetisk kompatibilitet . Typ: För beröringsfri och kontaktmätning (BNT400) Mätområde: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan påverka ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR Upplösning: 0,1 °C (0 .1 °F) MEDICINSKT BRUK .
  • Page 65 • novorojenčkih in dojenčkih, mlajših od 3 mesecev (nemudoma se posvetujte z vašim zdravnikom, s čimer je zagotovljena natančnost meritev . Braun termometer z delovanjem Brez dotika in z dotikom če temperatura preseže 37,4 °C [99,4 °F]) je namenjen posamičnim meritvam človeške telesne temperature za ljudi vseh starosti . Termometer je •...
  • Page 66 . Kako uporabljati termometer Braun z delovanjem Brez dotika ali z dotikom Naprava je namenjena le za merjenje človeške telesne temperature . Ima tudi funkcijo za merjenje temperature hrane/kopeli . Naprava ni namenjena za postavljanje diagnoze ali nadzorovanje resnega zdravstvenega stanja ali bolezni .
  • Page 67 Vklop Položaj 0-2.5 cm Enkrat pritisnite in spustite gumb za vklop . Ozadje se bo Termometer postavite na sredino čela, med obrvi, ali pa ga osvetlilo in začelo se bo začetno nalaganje . od te točke oddaljite do 2,5 cm . Ko je termometer pripravljen in pravilno nameščen 2,5 cm OPOMBA: Pred merjenjem snemite zaščitni pokrovček od čela, se na zaslonu pojavi vodoravna prekinjena črta čitalnika .
  • Page 68 Odčitavanje temperature Vklop Če je izmerjena temperatura v okviru običajne vrednosti, boste zaslišali dolg pisk ob koncu meritve . Enkrat pritisnite in spustite gumb za vklop . Ozadje se bo Če je izmerjena temperatura povišana, boste zaslišali ob koncu meritve deset kratkih piskov . osvetlilo in začelo se bo začetno nalaganje .
  • Page 69 . Nemudoma zamenjajte baterijo . Spreminjanje nastavitev zvoka Termometer Braun z delovanjem Brez dotika ali z dotikom lahko utišate in s tem preprečite, da bi zbudili spečega otroka . Če želite izklopiti zvok, premaknite stikalo za zvok v tihi položaj in nato Ta napaka se prikaže, če je izmerjena...
  • Page 70: Nega In Čiščenje

    . Garancija ni veljavna, če je naprava odprta, so na njen bili izvedeni nedovoljeni Prazen zaslon . Termometer Preverite, ali ste pravilno posegi ali je bila uporabljena z deli ali dodatki, ki jih ni proizvedel Braun, ali pa če je popravilo izvajala nima napajanja . vstavili baterije . Prav tako nepooblaščena oseba .
  • Page 71 . Tento teplomer vykonáva po každom zapnutí samokontrolu, Zaščiteno pred trdnimi tujki premera aby sa vždy zaručila presnosť meraní . Bezdotykový + dotykový teplomer Braun je určený na občasné 12,5 mm in več . Zaščiteno pred navpično Oprema, ki je v stiku s telesom, vrste BF .
  • Page 72 NEUPRAVUJTE toto zariadenie bez udelenia oprávnenia od výrobcu . dospelých .1 Zvoľte vhodné nastavenie veku, odmerajte teplotu a displej sa rozsvieti zelenou, žltou alebo červenou Prečo si zakúpiť Bezdotykový + dotykový teplomer Braun? farbou na vyznačenie toho, či je teplota v normálnom rozsahu, v rozsahu horúčky alebo vysokej horúčky v uvedenom poradí .
  • Page 73 . C . Stlačte tlačidlo Age Precision ( ) . Zvolený rozsah veku bude blikať . Stláčajte Spôsob používania bezdotykového + dotykového teplomera Braun tlačidlo Age Precision dovtedy, kým nebude na displeji blikať požadovaný rozsah veku . Poznámka: Teplomer a daná osoba by mali byť v prostredí s rovnakou okolitou teplotou minimálne D .
  • Page 74 Odčítajte teplotu Poloha 0-2.5 cm Ak je teplota v normálnom rozsahu, po dokončení merania sa ozve dlhý zvukový signál . Ak sa teplota Umiestnite teplomer na čelo alebo do vzdialenosti nachádza v rozsahu horúčky, ozve sa desať krátkych zvukových signálov na indikáciu dokončenia merania . maximálne 2,5 cm od stredu čela presne medzi obočie .
  • Page 75 NEDOTÝKAJTE sa kvapaliny či jedla teplomerom . Zmena režimu zvuku Odmerajte teplotu Bezdotykový + dotykový teplomer Braun umožňuje Stlačte tlačidlo teploty (môžete stlačiť a podržať tlačidlo alebo ho stlačiť stíšiť zvukovú signalizáciu na teplomere, aby nedošlo a uvoľniť .) Na displeji sa počas vykonávania merania zobrazia pohyblivé pomlčky .
  • Page 76: Starostlivosť A Čistenie

    Kalibrácia Systémová chyba - zobrazenie Počkajte 1 minútu, kým sa automatickej kontroly nepretržite bliká teplomer automaticky vypne, Teplomer je pôvodne kalibrovaný v čase výroby . Ak sa tento teplomer používa v súlade s pokynmi na a nenasleduje pípnutie signalizujúce potom ho znovu zapnite . používanie, pravidelné opätovné nastavenie sa nevyžaduje . Ak máte kedykoľvek pochybnosti o presnosti, pripravenosť...
  • Page 77 . Záruka stratí platnosť, ak sa zariadenie otvorí, vykoná sa na +15°C -25°C ňom zásah, alebo sa použije s dielmi či príslušenstvom, ktoré sú iné ako značky Braun, alebo v prípade, že opravu zariadenia vykoná neoprávnená osoba . Pozrite si návod na používanie Na príslušenstvo a spotrebné...
  • Page 79: Support Contact Numbers

    Support contact numbers Austria Israel Slovakia % +43 (0)1 360 277 1225 % +1 800250221 % +421 2 5011 2115 Bahrain Italy Slovenia % +973 17582250 % +39 02 3859 1183 % +386 (01) 588 68 00 Belgium/Luxemburg Jordan South Africa % +32 (0) 2 620 01 01 % +962 6 582 0112-3-4-5 % +27 (0) 11 089 1200 Bosnia Kuwait...

Table of Contents