Page 1
Návod k obsluze Návod k obsluze Návod k obsluze Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Návod k obsluze Návod k obsluze IDEAL 2270 IDEAL 2270-C/C IDEAL 2240 IDEAL 2240-C/C IDEAL 2260 IDEAL 2260-C/C...
Page 2
• • Bezpečnostní pokyny IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 3
• • Bezpečnostní pokyny Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 4
• • Bezpečnostní pokyny IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 5
• • Bezpečnostní pokyny Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 6
• • Bezpečnostní pokyny IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Stroj při čistění vytáhněte ze zásuvky! Neprovádějte žádné opravy stroje! Neprovádějte žádné opravy stroje! Neprovádějte žádné opravy stroje! Neprovádějte žádné opravy stroje! Neprovádějte žádné opravy stroje! (viz. strana 16) (viz.
Page 7
• • Bezpečnostní pokyny Stroj nesmí být uveden do provozu bez ochranného krytu (A A A A A )! - 7 -...
Page 8
• • Instalace IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Hlavu přístroje nasaďte na odpadový prostor IDEAL 2270 příp. na spodní skříňku. Zasuňte zástrčku do zásuvky - 8 -...
Page 9
• • Obsluha IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Tlačítko zmáčkněte do polohy "I". Stroj je připraven k provozu. Svítí zelená kontrolka (1. 1. 1. 1. 1.). Automatický provoz při vložení papíru nebo CD/DVD/kreditních karet. Automatické zastavení po dokončení...
Page 10
• • Obsluha IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Automatické vypnutí při zahlcení papírem (stroj je zablokován). Stiskněte tlačítko "R" (1. 1. 1. 1. 1.) Odeberte papír (2. 2. 2. 2. 2.). Stroj opět připravte k provozu (3. 3. 3. 3. 3.). Skartujte menší množství...
Page 11
(Plnění odpadového prostoru (A A A A A ) je vidět okénkem pouze u IDEAL 2260, IDEAL 2270) Odpadovou nádobu na CD/DVD/kreditní karty vyjměte a vyprázdněte (B B B B B ) (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 12
• • Ošetřování a údržba IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Při slabším výkonu nebo po naplnění odpadového prostoru dejte na list papíru speciální olej a skartujte ho! (viz. obrázek) Nr. 9000 610 Čas od času vyčistěte prostor u řezacích nožů.
Page 13
Přístroj nefunguje Přístroj nefunguje Je zapojený do zásuvky? Je umístěn přístroj správně na odpadovém koši nebo spodní skříňce? (A A A A A ) Je zasunut odpadový koš (IDEAL 2260, IDEAL 2270)? (B B B B B ) - 13 -...
Page 14
• • Možné poruchy IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Je tlačítko v poloze "I" ? Svítí zeleně LED? (1. 1. 1. 1. 1.). Vložte papír (2. 2. 2. 2. 2.) Je správně vložený papír. (Světelná závora) (A A A A A )
Page 15
• • Možné poruchy Přístroj se nevypíná. Přístroj se nevypíná. Přístroj se nevypíná. Přístroj se nevypíná. Přístroj se nevypíná. Odpojte přístroj ze sítě. Štětečkem vyčistěte světelnou závoru.(A A A A A ). Přístroj se sám vypnul. Přístroj se sám vypnul. Přístroj se sám vypnul.
Page 16
• • Možné poruchy IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Pro bezporuchový provoz obou řezacích zařízení vyprazdňujte pravidelně příp. denně odpadové nádoby. K zahlcení papírem, jak je popsáno na str. 10 může dojít také při plném odpadovém prostoru. Vyprázdněte odpadový prostor (viz.
Page 17
• • Příslušenství Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Doporučené příslušenství Speciální olej chránící životní prostředí Obj. č. Obj. č. Obj. č. 9000 610 Obj. č. Obj. č. - 17 -...
Page 18
• • Technické informace IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tento přístroj je odzkoušen nezávislou bezpečnostní laboratoří – GS a odpovídá bezpečnostním předpisům 2006/95EG a 2004/108/EG. Informace o hluku: Informace o hluku: Informace o hluku: Informace o hluku: Informace o hluku: Hladina hluku podle ISO 7779 je menší...
Page 19
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - odpovídají...
Page 20
IDEAL • Made in Germany Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Skartovací stroje Řezací stroje Řezací stroje Řezací stroje Řezací stroje Řezací stroje • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 22
• Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 23
• • • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
Page 24
• • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 25
• • • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker!
Page 26
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 16). GB Remove the plug before cleaing the machine! Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 16).
Page 27
• • • • Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité D Maschine darf ohne Sicherheitsklappe (A) nicht betrieben werden! GB Do not operate the machine without the safety flap (A). F Ne pas utiliser la machine sans son volet de sécurité (A). - 7 -...
Page 28
• • • • Aufstellen Installation Montage IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 D Maschine in den Auffangbehälter bzw. IDEAL 2270 Unterschrank setzen. GB Place machine onto the shred bin or cabinet. F Placer le mécanisme sur le réceptacle ou sur le meuble.
Page 29
• Bedienung Operation Utilisation IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 D Schalter auf Position "I": Betriebsbereit. Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf (1.). Automatischer Anlauf bei Papier- oder CD/DVD/Kreditkarten Zufuhr (2.). Auto- matischer Stopp wenn Papier oder CD/ DVD/Kreditkarten vernichtet sind.
Page 30
• • • Bedienung Operation Utilisation IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 D Automatischer Stopp bei zu viel Papier. (Maschine blockiert). GB Stops automatically if too much paper is inserted. (Machine blocks). F Arrêt automatique lors de I´introduction d´une liasse trop épaisse (le destructeur...
Page 31
(IDEAL 2270). GB Empty the shred bin when it is full. (Level can be seen in the window (A), only IDEAL 2260), IDEAL 2270. Remove and empty the shred bin for CD/DVD (B) (IDEAL 2270). F Vider le réceptacle lorsque celui-ci est plein (voir le niveau de remplissage par la fenêtre translucide (A), uniquement sur le...
Page 32
Wartung und Pflege Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 D Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefülltem Behälter Schneid- werk ölen! (siehe Bild) GB If the sheet capacity reduces or after the shred bin is emptied oil the shredding Nr.
Page 33
Auffangbehälter ganz eingeschoben (IDEAL 2260, IDEAL 2270)? (B) GB Machine is placed correctly on the shred bin or cabinet? (A) Shred bin is pushed in? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B) F Vérifier que le mécanisme soit correctement placé dans le réceptacle ou dans le meuble (A) Verifier que le réceptacle soit introduit à...
Page 34
• Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 D Schalter auf Position "I"? Leuchtet grüne LED? (1.) Papier einführen (2.). GB Is the switch in position "I"? Green LED lamp lights up? (1.) Insert paper (2.).
Page 35
• • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern. GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell (A) with a small brush. F Le destructeur ne s´arrête plus: Débrancher le destructeur.
Page 36
• • Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 D Für störungsfreien Betrieb der beiden Schneidwerke, Auffangbehälter rechtzei- tig, bzw. täglich leeren! Lässt sich ein Papierstau wie auf Seite 10 beschrieben, wegen eines übervollen Auffangbehälters nicht beseitigen.
Page 37
• • • • Zubehör Accessories Accessoires D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés D Umweltverträgliches Spezialöl GB Environmentally friendly oil F Huile spéciale biodégradable Nr. 9000 610 - 17 -...
Page 38
• • • Technische Information Technical Information Information technique IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A).
Page 39
ID Nr. 11223002 ID Nr. 10223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 ID Nr. 10223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 ID Nr. 10227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes...
Page 40
IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 42
• • Sikkerhedsforskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 43
• • Sikkerhedsforskrifter Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 44
• • Sikkerhedsforskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 45
• • Sikkerhedsforskrifter Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią! Áóäüòå...
Page 46
• • Sikkerhedsforskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tag stikket ud, før du rengør maskinen! Undlad selv at reparere makulatoren! (Se side 16). Sørg for, at der er uhindret adgang til lysnettet. 230V / 10A min. 120V / 15A min.
Page 47
• • Sikkerhedsforskrifter Maskinen må ikke betjenes uden sikkerhedsklappen (A). - 7 -...
Page 49
• • Betjening IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Sæt hovedkontakten i "I" . Den grønne kontrollampe lyser (1.). Maskinen er klar til brug. Maskinen starter automatisk, når der indsættes papir eller CD/DVD/kredit kort (2.). Den standser automatisk, når der ikke længere...
Page 50
• • Betjening IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Den standser automatisk, hvis der indføres for meget papir. (Maskinen tilstoppes). Tryk på bagudknappen "R" (1.), og fjern papiret (2.). Nulstil ved at sætte vippekontakten i positionen "I" (3.). Indfør papir igen i mindre mængder (4.).
Page 51
• • Betjening IDEAL 2240 Tøm makuleringsbeholderen, når den er fuld. (Niveauet vises i vinduet (A), dog kun på IDEAL 2260, IDEAL 2270). Tøm CD/DVD beholderen for affald (B) (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 52
• • Vedligeholdelse og rengøring IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Smør makuleringsmekanismen med olie, hvis arkkapaciteten reduceres, eller når du har tømt beholderen! (Se billedet). Nr. 9000 610 Rengør jævnligt skæreværkets udgangsområde. • Tag stikket ud af kontakten.
Page 53
• • Mulige funktionsfejl Maskinen starter ikke Er maskinen sluttet til lysnettet? Er maskinen placeret korrekt på makuleringsbeholderen eller kabinettet? (A) Er makuleringsbeholderen skubbet ind? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B) - 13 -...
Page 54
• • Mulige funktionsfejl IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Er kontakten i positionen "I"? Lyser den grønne LED-lampe? (1.) Indfør papir (2.). Indføres papiret i midten af papiråbningen? (Fotocelle) (A). - 14 -...
Page 55
• • Mulige funktionsfejl Maskinen standser ikke. Tag stikket ud. Rengør fotocellen (A) med en lille børste. Maskinen standser. Beskyttelse mod overbelastning. Afkølingsperioden er ca. 10 - 15 minutter. - 15 -...
Page 56
• • Mulige funktionsfejl IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 For at undgå blokering af skærehovederne skal papirbeholderen tømmes jævnligt, f.eks. én gang dagligt. Hvis et papirstop (som beskrevet på side 10) ikke kan afhjælpes, fordi beholderen er fuld, skal du tømme den (se side 11).
Page 58
• • Tekniske oplysninger IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Denne maskine er godkendt af uafhængige sikkerhedslaboratorier og opfylder kravene i EU-forskrifterne 2006/95/EG og 2004/108/EG. Oplysninger om støjniveau: Støjniveauet omkring maskinen er lavere end ISO 7779-standardens maksimalt tilladte niveau på...
Page 59
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - opfylder følgende gældende bestemmelser...
Page 60
IDEAL • Made in Germany Makulatorer Skæremaskiner og guillotiner • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 61
Destructoras de Documentos Instrucciones de uso IDEAL 2270 IDEAL 2270-C/C IDEAL 2240 IDEAL 2240-C/C IDEAL 2260 IDEAL 2260-C/C...
Page 62
• • Normas de Seguridad IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 63
• • Normas de Seguridad Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 64
• • Normas de Seguridad IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 65
• • Normas de Seguridad Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 66
• • Normas de Seguridad IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Quite la clavija antes de limpiar la máquina. No lleve a cabo ninguna reparación sobre la máquina destructora. (véase pág. 16). Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal.
Page 67
• • Normas de Seguridad ¡No usar la máquina sin la tapa de seguridad (A)! - 7 -...
Page 68
• • Instalación IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Coloque el cabezal de la máquina en la IDEAL 2270 papelera ó cabina. Conecte la máquina a un enchufe de pared. - 8 -...
Page 69
• • Funcionamiento IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Presione el botón principal en posición "I": lista para su funcionamiento. Se iluminará el indicador óptico de color verde (1.). Se pondrá en marcha automáticamente al insertar papel, CDs/DVDs y/o tarjetas de crédito 2.).
Page 70
• • Funcionamiento IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Se para automaticamente si se introduce demasiado papel. (Maquina bloqueada). Presione el botón reverse "R" (1.) y quite el papel (2.). Reinicie pulsando el interruptor en posición "I" (3.). Vuelva a introducir el papel en pequeñas cantidades (4.).
Page 71
Funcionamiento IDEAL 2240 Vaciar la papelera una vez esté Ilena. (Véase cantidad destruida en la linea transpa- rente (A), sólo IDEAL 2260, IDEAL 2270). Retirar y vaciar la papelera para CD/DVD (B) (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 72
• • Limpieza y mantenimiento IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Si la capacidad de hojas se reduce o si el cajón de recogida está lleno, recomendamos que lubrique el mecanismo destructor! (mirar dibujo) Nr. 9000 610 De vez en cuando limpie la parte exterior del bloque de cuchillas.
Page 73
• • Posibles fallos de funcionamiento La máquina no funciona ¿La máquina está enchufada? ¿La máquina está colocada correctamente sobre la cabina? (A) ¿La cabina está correctamente colocada? (2260, 2270 de IDEAL) (B) - 13 -...
Page 74
• • Posibles fallos de funcionamiento IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 ¿El interruptor está en posición "I"? ¿La luz verde LED encendida? (1.) Insertar el papel (2.). ¿Inserte el papel en medio de la abertura de alimentación? (Célula fotoeléctrica) (A)
Page 75
• • Posibles fallos de funcionamiento La máquina no parará. Desconecte el enchufe de la toma. Limpie la célula fotoeléctrica (A) con un cepillo. La máquina se para. Posibles sobrecargas. Período de enfriamiento de aprox. 10 - 15 min. - 15 -...
Page 76
• • Posibles fallos de funcionamiento IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vaciar las papeleras a tiempo, al menos una vez al día, para evitar atascos en los cabezales de corte. Si un atasco de papel, tal y como descrito en la página 10, no se...
Page 78
• • Información técnica IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Esta máquina está aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones-CE 2006/95/EG y 2004/108/EG. Nivel de ruido: El nivel de ruido en el lugar de trabajo es inferior al nivel máximo permitido de <...
Page 79
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes...
Page 80
IDEAL • Made in Germany Destructoras de Documentos Cizallas y Guillotinas • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 82
• • Ohutusabinõud IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 83
• • Ohutusabinõud Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 84
• • Ohutusabinõud IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 85
• • Ohutusabinõud Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią! Áóäüòå...
Page 86
• • Ohutusabinõud IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Enne masina puhastamist eemaldage pistik seinast. Ärge remontige paberihunti mitte mingil juhul ise! (Vt. lk 16). Tagage vaba juurdepääs juhtmetele! 230V / 10A min. 120V / 15A min. Lülitage pika seismise puhul välja.
Page 89
• • Käitamine IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Vajutage voolulüliti asendisse "I". Süttib roheline kontrolltuli (1.). Sisestades pabereid, CD/DVD või plastikkaarte käivitub automaatselt (2.). Peatub automaatselt, kui enam pabereid, CD/DVD või plastikkaarte ei sisestata. IDEAL 2270...
Page 90
• • Käitamine IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Masin seiskub automaatselt, kui sisestatakse liiga palju paberit. (Masin kiilub kinni). Vajutage tagastusnuppu "R" (1.) ja eemaldage paber (2.). Alustage uuesti, vajutades nupu asendisse "I" (3.). Sisestage paberid väiksemate koguste kaupa (4.).
Page 91
• Käitamine IDEAL 2240 Tühjendage jäätmekast, kui see saab täis. (Kastis olevate ribade kogust näete kasti eesosas olevast aknast (A), ainult IDEAL 2260, IDEAL 2270). Eemalda ja tühjenda purustaud CD/DVD-e kogumiskast (B). (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 92
• • Hooldus ja puhastamine IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Kui lehtede läbilaskmisvõime väheneb või pärast jäätmekasti tühjendamist õlitage paberipurustamise mehhanismi! (vt pilti). Nr. 9000 610 Aeg-ajalt puhastage lõikepea väljalaskeava. • Võtke pistik vooluvõrgust välja. • Eemaldage paberipraht harjaga.
Page 93
• • Võimalikud talitlushäired Masin ei käivitu. Kas masin on vooluvõrku ühendatud? Kas masin on asetatud korrektselt jäätmekasti või -kapi peale? (A). Jäätmekast on kinni? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B) - 13 -...
Page 94
• • Võimalikud talitlushäired IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Kas lüliti on asendis "I" ? Roheline LED tuli põleb? (1.) Sisestage paber (2.). Kas sisestasite paberi sisestusava keskelt? (fotoelement) (A). - 14 -...
Page 95
• • Võimalikud talitlushäired Masin ei jää seisma. Võtke pistik vooluvõrgust välja. Puhastage fotoelement väikese harjaga Masin seiskub. Ülekuumenemise kaitse. Jahtumisaeg u. 10 - 15 min. - 15 -...
Page 96
• • Võimalikud talitlushäired IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tühjenda purustatud paberite prügikasti regulaarselt, vähemalt kord päevas, et purustatud paber ei jääks lõiketerade vahele. Kui kinnijäänud paberit ei saa välja, nagu on kirjeldatud leheküljel 10, kuna jäätmekast on liiga täis, siis tuleb kast tühjendada (vt lk.
Page 97
• • Tarvikud Soovitatavad tarvikud: Keskkonnasõbralik õli Nr. 9000 610 - 17 -...
Page 98
• • Tehniline informatsioon IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Antud masin on heaks kiidetud sõltumatute turvalisust hindavate laboratooriumite poolt ning vastab EÜ määrustele 2006/95/EÜ ning 2004/108/EÜ. Helitaseme informatsioon: Helitase töökohal on alla ISO 7779 normiga lubatava maksimaalse taseme <70 db (A).
Page 99
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - vastavad järgnevatele määrustele, mida nende puhul rakendatakse:...
Page 100
IDEAL • Made in Germany Paberihundid Trimmerid ja giljotiinid • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 102
• • Turvallisuusohjeita IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 103
• • Turvallisuusohjeita Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 104
• • Turvallisuusohjeita IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 105
• • Turvallisuusohjeita Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią! Áóäüòå...
Page 106
• • Turvallisuusohjeita IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Ota töpseli pois seinästä ennenkuin puhdistat laitteen ! Älä tee itse mitään korjauksia tuhoojaan! ( Katso sivu 16). Varmista, että virta pääsee kulkemaan vapaasti. 230V / 10A min. 120V / 15A min.
Page 108
• • Asennus IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Aseta laite silppusäiliön päälle. IDEAL 2270 Sulje silppusäiliön ovi ja kytke virtajohto pistorasiaan. - 8 -...
Page 109
• • Käyttö IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Aseta keinukytkin asentoon "I". Vihreä valo osoittaa, että laite on valmis käytettäväksi (1.). Käynnistyy automaattisesti kun laitteeseen syötetään paperia, CD/DVD:itä tai luottokortteja (2.). Pysähtyy automaattisesti kun paperin, CD/DVD:n tai luottokorttien syöttäminen...
Page 110
• • Käyttö IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Laite pysähtyy itsestään liian montaa paperia syötettäessä kerralla. (Laite tukkiutuu) Paina painiketta "R" (1.). Poista paperit (2.). Aseta keinukytkin jälleen asentoon "I" (3.). Syötä paperit uudestaan, mutta pienempi määrä kerrallaan (4.).
Page 111
• • Käyttö IDEAL 2240 Tyhjennä silppusäiliö kun se on täynnä. (Täyttötaso näkyy ikkunassa (A), vain ideal 2260, IDEAL 2270). Poista ja tyhjennä myös CD/DVD: n silppusäiliö (B). (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 112
• • Huolto ja puhdistus IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 On suositeltavaa, että teräpakka öljytään, jos laite hyväksyy ainoastaan hyvin pieniä paperimääriä kerrallaan tai kun silppusäiliö on tyhjennetty! (Katso kuva) Nr. 9000 610 Puhdista paperin ulostuloalue teräpakassa määräajoin.
Page 113
• • Mahdolliset viat Laite ei käynnisty Tarkista, että virtajohto kytketty pistorasiaan? Onko laite asetettu oikein silppusäiliön tai kaapin päälle? (A) Onko silppusäiliö paikallaan? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B) - 13 -...
Page 114
• • Mahdolliset viat IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tarkista, että keinukytkin on asennossa "I" ja että vihreä valo palaa. Syötä paperi keskeltä syöttöaukkoa ! (sähkösilmä) (A). - 14 -...
Page 115
• • Mahdolliset viat Laite ei pysähdy. Irrota virtajohto pistorasiasta. Puhdista sähkösilmä (A) pienellä harjalla. Laite pysähtyy. Ylikuormitussuoja. Viilentyminen kestää n. 10 - 15 min. - 15 -...
Page 116
• • Mahdolliset viat IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tyhjennä silppusäiliöt riittävän usein, ainakin päivittäin, jolloin leikkuuterät toimivat häiriöttä. Jos paperitukosta ,kuten kuvattu sivulla 10, ei voida poistaa täyttyneestä silppusäiliöstä johtuen, säiliö pitää tyhjentää (katso sivu 11).
Page 118
• • Teknistä tietoa IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tämä laite on hyväksytty itsenäisten laboratorioiden toimesta ja se on EC- säännösten 2006/95/EG ja 2004/108/EG mukainen. Tietoa äänitasosta: Äänitaso työpaikalla on vähemmän kuin ISO 7779 mukaisen standardin suurin sallittu taso < 70 db (A).
Page 119
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - noudattaa seuraavia tuotteelle haettuja säännöksiä...
Page 120
IDEAL • Made in Germany Asiakirjatuhoojat Paperileikkurit • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 122
• • Biztonsági előírások IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 123
• • Biztonsági előírások Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 124
• • Biztonsági előírások IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 125
• • Biztonsági előírások Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 126
• • Biztonsági előírások IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 A gép tisztításakor a hálózati csatlakozót húzza Ne kezdjen önállóan a gép javításához! (lásd 16. oldal) Biztosítani kell az elektromos hálózathoz való szabad hozzáférést. 230V / 10A min.
Page 127
• • Biztonsági előírások A gépet nem szabad biztonsági fedél nélkül használni! - 7 -...
Page 128
• • Összeszerelés IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Helyezze a gép felső részét a hulladéktartóra ill. IDEAL 2270 az alsószekrényre. Dugja be a hálózati csatlakozót. - 8 -...
Page 129
• • Használat IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260 A kapcsolót tegye "I" állásba. A gép üzemkész állapotba kerül. Világít a zöld kontroll lámpa (1. 1. 1. 1. 1.). Automatikus indítás papír, vagy CD/DVD műanyag kártya bevezetésénél (2. 2. 2. 2. 2.).
Page 130
• • Használat IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Automatikus leállás papírdugó esetén. A kapcsolót tegye "R" állásba (1. 1. 1. 1. 1.) és távolítsa el a papírt (2. 2. 2. 2. 2.). A megsemmisítési eljárást (3. 3. 3. 3. 3.) kevesebb papírral folytassa (4. 4. 4. 4. 4.).
Page 131
(Az IDEAL 2260, IDEAL 2270-as típusnál látszik a telítettség az oldalablakon (A A A A A ) keresztül.) A CD/DVD/műanyag kártya hulladéktárolóját vegye ki és ürítse ki (B B B B B ). (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 132
• • Karbantartás és ápolás IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Megromlott teljesítmény esetén, vagy minden hulladékürítéskor egy papírlapot olajozzon be és semmisítse meg a gépben (lásd a képen). Nr. 9000 610 Időről-időre a vágóművet meg kell tisztítani.
Page 133
Be van dugva a hálózati csatlakozó? Helyesen van a gép felső része a hulladéktartón ill. a szekrényen (A A A A A )? Helyén van a hulladéktartó (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B B B B B )? - 13 -...
Page 134
• • Lehetséges zavarok IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 A kapcsoló "I" állásban van, ég a kontroll lámpa (1. 1. 1. 1. 1.)? Vezessen be újra papírt (2. 2. 2. 2. 2.). A fényérzékelő (A A A A A ) miatt középen vezesse be a papírt.
Page 135
• • Lehetséges zavarok A gép nem kapcsol ki. A gép nem kapcsol ki. A gép nem kapcsol ki. A gép nem kapcsol ki. A gép nem kapcsol ki. Húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztítsa meg egy ecsettel vagy egy puha ronggyal a fényérzékelőt (A A A A A ).
Page 136
• • Lehetséges zavarok IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 A zavarmentes üzemeltetés érdekében mindkét vágóművet, hulladéktárolót időnként ill naponta ürítse ki. Ha egy teljesen tele lévő hulladéktároló miatt papírdugó keletkezik, a 10 oldalon leírtak szerint járjon el. Ürítse ki a hulladéktartót! (lásd 11.
Page 138
• • Technikai információk IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 A gép GS-vizsgával rendelkezik és megfelel a 2006/95EG és a 2004/108/EG normáknak. Zajkibocsátás: Zajkibocsátás: Zajkibocsátás: Zajkibocsátás: az ISO 7779 szabványnak Zajkibocsátás: megfelelően alatta marad a megengedett 70 Db-nek.
Page 139
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - gépeknél az alábbi normáknak felel meg...
Page 140
IDEAL • Made in Germany Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Iratmegsemmisítők Vágó gépek Vágó gépek Vágó gépek Vágó gépek Vágó gépek • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 142
• • Misure di Sicurezza IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 143
• • Misure di Sicurezza Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 144
• • Misure di Sicurezza IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 145
• • Misure di Sicurezza Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 146
• • Misure di Sicurezza IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Rimuovere la presa di corrente prima di pulire la macchina. Non intervenire in caso di anomalie. (Vedi pagina 16). Assicurare libero accesso all´energia elettrica 230V / 10A min.
Page 147
• • Misure di Sicurezza Non utilizzare la macchina senza la pateletta di sicurezza (A) (Safety Flap)! - 7 -...
Page 148
• • Installazione IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Porre la testa del distruggidocumenti sul IDEAL 2270 contenitore di raccolta o sul mobiletto. Inserire la spina nella presa - 8 -...
Page 149
• • Istruzioni per l´uso IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Premere il tasto principale e portarlo sulla posizione "I": la spia verde indica pronto per funzionamento. La spia di controllo verde si accenderà (1.). Parte automaticamente quando carta, CD/DVD o card vengono inseriti (2.) Si...
Page 150
• • Istruzioni per l´uso IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Si arresta automaticamente se viene inserita troppa carta. (La macchina siè bloccata). Premere il tasto "R" (1.) e rimuovere la carta (2.). Reset premendo I´interruttore su posizione "I" (3.). Ri-alimentare la carta in quantità...
Page 151
• • Istruzioni per l´uso IDEAL 2240 Vuotate il cestino quando pieno. (Potete controllarne il contenuto attraverso la parte trasparente (A), soltanto per IDEAL 2260, IDEAL 2270). Rimuovere e svuotare il cestino dai frammenti CD/DVD (B (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270...
Page 152
• • Manutenzione e pulizia IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce, o dopo lo svuotamento del cotenitore dei bradelli di carta, raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio. (vedi disegno) Nr.
Page 153
• • Possibile malfunzionamento La macchina non parte La macchina è collegata alla presa di corrente? La macchina è posizionata correttamente sul cestino o sul mobiletto ? (A) Il cestino è inserito? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B) - 13 -...
Page 154
• • Possibile malfunzionamento IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 L´interruttore è in posizione "I"? Le spie LED verdi sono accese? (1.) inserire carta (2.). Alimentare la carta nel centro dell´ apertura di alimentazione? (fotocellula) (A). - 14 -...
Page 155
• • Possibile malfunzionamento La macchina non si ferma. Togliere la spina.Pulite la fotocellula (A) con una piccola spazzola. La macchina si ferma. Surriscaldamento. Fate raffreddare circa 10 - 15 minuti - 15 -...
Page 156
• • Possibile malfunzionamento IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Svuotare il cestino frequentemente, minimo quotidianamente, in modo da evitare interferenze con il gruppo frese. Se si verifica un inceppamento come descritto a pagina 10, la causa è, il riempimento del cesto, il cesto deve essere svuotato (vedi pagina 11).
Page 158
• • Informazioni Techniche IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 2006/95/EG e 2004/108/EG. Informazioni sul livello di rumorosità: Il livello delle emissioni acustiche nell’ambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di <...
Page 159
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - è...
Page 160
IDEAL • Made in Germany Distruggidocumenti Taglierine e Tagliacarte • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 162
• • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 163
• • Säkerhetsföreskrifter Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 164
• • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 165
• • Säkerhetsföreskrifter Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią! Áóäüòå...
Page 166
• • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Trekk ut kontakten før maskinen rengjøres Utfør ingen reperasjoner på makuleringsmaskinen selv. (se side 16). Kontroller at strømtilførselen er iorden. 230V / 10A min. 120V / 15A min. Når maskinen i perioder ikke skal brukes, slå...
Page 167
• • Säkerhetsföreskrifter Benytt ikke maskinen uten sikkerhetsklaffen (A). - 7 -...
Page 169
• • Betjening IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Sett strømbryteren i stilling "I", den grønne kontrolllampen lyser (1.). Maskinen starter automatisk når papir, CD/DVD/kreditkort føres inn i skjæreverk åpningen (2.). Maskinen stopper automatisk etter bruk.
Page 170
• • Betjening IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Stopper automatisk når det føres for mye papir inn (Maskinen låses) Trykk på returknappen "R" (1.). og fjern papiret (2.). Sett deretter strømbryteren i posisjon "l" (3.). Før inn mindre mengder papir (4.).
Page 171
• Betjening IDEAL 2240 Tøm avfallsbeholderen når den er full. (Avfallsmengde kan sees i vinduet (A), gjelder kun Ideal 2260, IDEAL 2270) Ta ut og tøm avfallsbeholderen for CD/DVD rester (B). (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 172
• • Vedlikehold IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vi anbefaler å smøre skjæreverket hver gang avfallsbeholderen tømmes Nr. 9000 610 Rens skjæreverket nå og da. Trekk ut kontak ten. Fjern løse papirbiter med en børste. OBS Forsiktig med skjæreverk...
Page 173
• • Mulig driftsfeil Maskinen starter ikke Er maskinen tilkoblet strøm? Er maskinen korrekt plassert på avfallsbeholderen (A) Er avfallsbeholderen satt ordentelig inn (IDEAL 2260, IDEAL 2270)? - 13 -...
Page 174
• • Mulig driftsfeil IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Strømbryteren i stilling "I", grønn kontrolllampe lyser? (1.) Før inn papir (2.). Før papiret inn i midten av skjæreåpningen (fotocelle) (A). - 14 -...
Page 175
• • Mulig driftsfeil Maskinen stopper ikke Ta ut kontakten. Rengjør fotocellen (A) med en liten børste. Maskinen stopper Overbelastningsbryter. Etter ca 10 - 15 min er maskinen klar til bruk - 15 -...
Page 176
• • Mulig driftsfeil IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tøm avfallsbeholderen jevnlig, helst daglig, for å unngå mulig avfall i skjæreverket. Ved papirstopp -beskrevet på side 10- som ikke kan korrigeres pga full avfallsbeholder må den tømmes (se side 11).
Page 178
• • Teknisk informasjon IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Maskinen er testet på uavhengige sikkerhetslaboratorier og er i overensbestemmelse med følgende EU direktiver 2006/95/EG og 2004/108EG. Informasjon om støynivå: Lydnivået ved arbeidsplassen er mindre enn ISO 7779 standard med maksimalt lydnivå på...
Page 179
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - Oppfyller følgende bestemmelser...
Page 180
IDEAL • Made in Germany Makuleringsmaskin Skjæremaskiner • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 182
• • Veiligheidsvoorschriften IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 183
• • Veiligheidsvoorschriften Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 184
• • Veiligheidsvoorschriften IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 185
• • Veiligheidsvoorschriften Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią! Áóäüòå...
Page 186
• • Veiligheidsvoorschriften IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen. De papiervernietiger niet zelf repareren. (zie pagina 16). Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact 230V / 10A min. 120V / 15A min.
Page 187
• • Veiligheidsvoorschriften De machine mag zonder veiligheidsklep niet gebruikt worden (A). - 7 -...
Page 188
• • Installatie IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Machine op de papieropvang resp. onderkast IDEAL 2270 zetten. Steek de stekker in het stopcontact - 8 -...
Page 189
• • Bediening IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Schakel de switch in stand "I": Klaar voor gebruik. Het groene controlelapje gaat branden (1.). Start automatisch als het papier of CD DVD/Credit kaarten ingevoerd worden (2).
Page 190
• • Bediening IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Stopt automatisch bij te grote papiertoevoer ineens. (Maschine blockiert). Druk op de "R" (1.) - knop en verwijder het papier (2.). Reset door de switch in stand "I" te zetten (3.).
Page 191
• • Bediening IDEAL 2240 Ledigen als de op vergaarbak vol is. Alleen bij IDEAL type 2260, 2270 te zien bij het venster vulstand (A). Verwijder en leeg de opvangbak voor CD/DVD (B) (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 192
• • Onderhoud IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle container, het snijwerk olien. (zie afbeelding) Nr. 9000 610 Af en toe uitloop van het snijwerk reinigen. • Netstekker uit stopkontakt nemen •...
Page 193
Mogelijke storingen Machine start niet Zit de stekker in de contactdoos? Is de machine op de juiste wijze op de afvalbak of onderkast geplaatst? (A) Is de afvalbak volledig naar binnen geschoven (IDEAL 2260, IDEAL 2270)? (B) - 13 -...
Page 194
• • Mogelijke storingen IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Staat de switch in positie "I"? Brandt het groene lampje? (1.) Papier invoeren (2.). Papier in het midden van opening invoeren? (Lichtcel) (A). - 14 -...
Page 196
• • Mogelijke storingen IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Leeg de afvalbak regelmatig, minstens dagelijks, zodat er geen onderbrekingen veroorzaakt worden naar de snijmessen. Indien een papierverstopping, zoals beschreven op pagina 10, niet verholpen kan worden vanwege een overvolle afvalbak, dan...
Page 198
• • Technische gegevens IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG. Geluidsniveau informatie: Het geluidsniveau op de werkplek is lager dan het volgens EN norm ISO 7779 maximaal toegestane geluidsniveau van <...
Page 199
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes...
Page 200
IDEAL • Made in Germany Papiervernietigers Snijmachines • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 201
Destruidoras de documentos Manual de instruções IDEAL 2270 IDEAL 2270-C/C IDEAL 2240 IDEAL 2240-C/C IDEAL 2260 IDEAL 2260-C/C...
Page 202
• • Normas de segurança IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 203
• • Normas de segurança Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 204
• • Normas de segurança IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 205
• • Normas de segurança Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 206
• • Normas de segurança IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Retirar a ficha de electricidade antes de limpar a máquina! Não efectuar qualquer tipo de reparação na destruidora de papel (consultar a página 16). Certificar-se que existe acesso livre à...
Page 207
• • Normas de segurança Não operar com a máquina sem a portinhola de segurança (A). - 7 -...
Page 208
• • Instalação IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Colocar a máquina em cima do IDEAL 2270 recepiente de aparas ou do móvel. Ligar o fio de electricidade a. - 8 -...
Page 209
• • Funcionamento IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Pressionar o interruptor principal para a posição "l": A luz de controlo verde vai acender (1.). Arranca automaticamente quando o papel, CD/DVD/ cartões créditos são inseridos (2.). Pára automaticamente quando deixa de inserir o papel CD/DVD/ cartões créditos.
Page 210
• • Funcionamento IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Pára automáticamente se muito papel é inserido (A máquina bloqueia) Pressionar o interruptor de reverso (1.) e retirar o papel (2.). Reajustar ao pressionar o interruptor para a posição "l" (3.). Alimentar novamente o papel em pequenas quantidades (4.).
Page 211
Funcionamento IDEAL 2240 Esvaziar o recepiente das aparas quando está cheio (O nivel pode ser vista pela a janela (A) Só os modelos IDEAL 2260, IDEAL 2270). Retirar e esvaziar o reservatório quando destroi CD/DVD (B). (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270...
Page 212
• • Limpeza e manutenção IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Se a capacidade de destruir a folha reduzir ou depois de esvaziar o recepiente de aparas colocar óleo no mecanismo de destruir (consultar a imagem). Nr. 9000 610 Limpar periodicamente a aréa de saida da...
Page 213
A máquina está ligada ŕ corrente? A máquina está colocada correctamente no recepiente de aparas ou no móvel? (A A A A A ). Está o recepiente de aparas empurrada para dentro? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B B B B B ). - 13 -...
Page 214
• • Possíveis falhas IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Está o interruptor na posição "l"? A luz verde LED acende?(1.). Inserir papel (2.) Alimentar o papel dentro do centro da abertura da alimentação ? - 14 -...
Page 215
• • Possíveis falhas A máquina não pára. Retirar a ficha. Limpar a sensor de foto (A) com uma pequena escova. A máquina pára. Protecção de sobrecarga Periodo de arrefecimento aproxi. 10 - 15 miuntos. - 15 -...
Page 216
• • Possíveis falhas IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Retirar sempre o reservatório diariamente,para que não haja interferências com os blocos de cortantes. Se o papel encravar, como explicado não pode ser corrigida, devido ao recepiente de aparas estar cheio, o recepiente deve ser esvaziado (consultar a pág 10, 11).
Page 217
• • Acessórios Acessórios recomendados Óleo biodegradável Obj. č. Obj. č. Obj. č. 9000 610 Obj. č. Obj. č. - 17 -...
Page 218
• • Informações téchicas IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Esta máquina está aprovada por laboratórios de segurança independentes e de conformaidade com os regulamentos- 2006/95/CE e 2004/108/CE Nível de ruído: O nível de ruído no local de trabalho é...
Page 219
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - cumprem as disposições legais seguintes...
Page 220
IDEAL • Made in Germany Destruidoras de documentos Cisalhas e guilhotinas • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 222
• • Środki bezpieczeństwa IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 223
• • Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 224
• • Środki bezpieczeństwa IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 225
• • Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 226
• • Środki bezpieczeństwa IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Wyjąć wtyczkę przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny! Nie wykonywać żadnych napraw Nie wykonywać żadnych napraw Nie wykonywać żadnych napraw Nie wykonywać żadnych napraw Nie wykonywać żadnych napraw niszczarki dokumentów! niszczarki dokumentów!
Page 227
• • Środki bezpieczeństwa Nie wolno obsługiwać urządzenia bez zamontowanej klapki bezpieczeństwa (A A A A A ). - 7 -...
Page 228
• • Instalacja IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 IDEAL 2240 IDEAL 2260 Ustawić zespół tnący na koszu. IDEAL 2270 Uwaga na palce. Zamknąć drzwiczki. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego. - 8 -...
Page 229
• • Obsługa IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Ustawić przełącznik "I". Gotowość do pracy jest sygnalizowana zapaleniem się zielonej diody (1.) 1.) 1.) 1.). Uruchomienie rozpoczyna się automatycznie z chwilą włożenia papieru, płyty CD/DVD, karty 2.) 2.)
Page 230
• • Obsługa IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Automatyczne zatrzymanie jeśli zbyt dużo papieru jest podawane do niszczarki. (Następuje zablokowanie niszczarki i jej unieruchomienie) Naciśnąć przycisk cofania "R" i usunąć papier. Przestawić przycisk w pozycję "I". Ponownie wprowadzić niezbyt dużą...
Page 231
(poziom zapełnienia jest widoczny w okienku (A A A A A ), tylko IDEAL 2260, IDEAL 2270). Usunąć i opróżnć pojemnik na zniszczone płyty CD/DVD (B B B B B ). (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 232
• • Konserwacja i czyszczenie IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Jeżeli wydajność niszczonych kartek papieru zmniejsza się lub po włożeniu pustego kosza na ścinki, zaleca się naoliwienie noży tnących niszczarek! (zobacz rysunek) Nr. 9000 610 Od czasu do czasu przeczyścić...
Page 233
Urządzenie nie działa Czy niszczarka jest podłączona do źródła zasilania? Głowica tnąca jest prawidłowo umieszczona na koszu lub obudowie? (A A A A A ) Kosz jest dosunięty? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B B B B B ) - 13 -...
Page 234
• • Możliwe usterki IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Czy przełącznik jest w pozycji "I" Czy świeci się dioda na zielono ? Czy papier jest wprowadzony do środka otworu? - 14 -...
Page 235
• • Możliwe usterki Urządzenie nie zatrzymuje się. Urządzenie nie zatrzymuje się. Urządzenie nie zatrzymuje się. Urządzenie nie zatrzymuje się. Urządzenie nie zatrzymuje się. Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Przeczyścić fotokomórkę (A A A A A ) małą szczoteczką Urządzenie zatrzymuje się. Urządzenie zatrzymuje się.
Page 236
• • Możliwe usterki IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Opróżniaj kosz na ścinki dostatecznie często, przynajmniej raz dziennie by nie doszło do zakłóceń w pracy głowic tnących. Jeśli zacięcie papieru nie może zostać usunięte z powodu przepełnienia kosza, należy opróżnić...
Page 237
• • Akcesoria Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Zalecane akcesoria Przyjazny środkowisku olej Obj. č. Obj. č. Obj. č. 9000 610 Obj. č. Obj. č. - 17 -...
Page 238
• • Dane techniczne IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Urządzenie zostało sprawdzone przez niezależne laboratoria i spełnia przepisy EC zawarte w 2006/95/EG i 2004/108/EG. Poziom hałasu : Poziom hałasu : Poziom hałasu : Poziom hałasu : Poziom hałasu : Poziom hałasu w miejscu roboczym jest...
Page 239
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - spełnia następujące przepisy tyczące się...
Page 240
IDEAL • Made in Germany Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny Obcinarki i gilotyny • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 242
• • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 243
• • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 244
• • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 245
• • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 251
(Óðîâåíü çàïîëíåíèÿ ìîæíî óâèäåòü â îêîøêî (À À À À À ), òîëüêî íà ìîäåëè IDEAL 2260, IDEAL 2270). Óäàëèòå èçìåëü÷åííûå CD/DVD äèñêè èç êîðçèíû óíè÷òîæèòåëÿ (B B B B B ) (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 253
Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò íå âêëþ÷àåòñÿ Àïïàðàò ïîäêëþ÷åí ê ñåòè? Ïðàâèëüíî ëè óñòàíîâëåíà ðàáî÷àÿ ÷àñòü íà îñíîâàíèè? (A A A A A ) Çàêðûò ëè îòñåê äëÿ ñáîðà ìóñîðà? (IDEAL 2260, IDEAL 2270) (B B B B B ) - 13 -...
Page 254
• • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Ïåðåêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèè "I"? Ãîðèò çåëåíûé èíäèêàòîð? Áóìàãà óñòàíîâëåíà ïî öåíòðó ïðèåìíîãî óñòðîéñòâà? (ôîòîäàò÷èê) (A A A A A ) - 14 -...
Page 255
• • Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Îòêëþ÷èòå îò ñåòè. Î÷èñòèòå ôîòîäàò÷èê (A A A A A ) ìàëåíüêîé êèñòî÷êîé. Àïïàðàò Àïïàðàò îñòàíîâèëñÿ. Àïïàðàò îñòàíîâèëñÿ. îñòàíîâèëñÿ. îñòàíîâèëñÿ. Àïïàðàò Àïïàðàò...
Page 259
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÓÅÒ...
Page 260
IDEAL • Made in Germany Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Óíè÷òîæèòåëè áóìàã Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Ðåçàêè è ãèëüîòèíû • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.idael.de...
Page 262
• • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 263
• • Säkerhetsföreskrifter Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 264
• • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 265
• • Säkerhetsföreskrifter Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią! Áóäüòå...
Page 266
• • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Dra ut kontakten innan maskinen rengöres. Utför inga reparationer på dokumentförstöraren. (Se sid 16). Se till att nätanslutningen inte är blockerad. 230V / 10A min. 120V / 15A min.
Page 267
• • Sikkerhedsforskrifter Använd inte maskinen utan säkerhetsluckan (A). - 7 -...
Page 269
• • Handhavande IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Vrid strömbrytaren till läge "I", den gröna kontrollampen lyser (1.). Startar automatiskt när papper, CD/DVD eller kreditkort förs ned och stannar när det är klart. (2.). IDEAL 2270...
Page 270
• • Handhavande IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Stannar automatiskt när för mycket papper förs in. (Maskinen blockerad). Tryck på returknappen "R" (1.) och ta bort papperet (2.). Återställ genom att trycka strömbrytaren till position "I" (3.). Mata sedan in papperet i mindre mängder (4.).
Page 271
• Handhavande IDEAL 2240 Leeg de opvangbak als deze vol is. (Het vulniveau is zichtbaar door het kijkvenster (A), alleen IDEAL 2260, IDEAL 2270). Avlägsna och töm avfallsbehållaren för CD/DVD-skivor (B) (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 272
• • Driftstörning och rengöring IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vi rekommenderar att ni oljar skärverket om matningskapaciteten minskar eller när avfallsbehållaren har tömts! (se bilden). Nr. 9000 610 Rensa vid skärverket då och då. • Koppla från huvudströmbrytaren.
Page 273
• • Möjliga driftsstörningar Maskinen startar inte Är maskinen ansluten? Är maskinen korrekt placerad på avfallsbehållaren / skåpet? (A) Är avfallsbehållaren ordentligt inskjuten (IDEAL 2260, IDEAL 2270)? (B) - 13 -...
Page 274
• • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Strömbrytare i position "I" (1.) Mata pappret i mitten på intaget (fotocell) (A) - 14 -...
Page 275
• • Möjliga driftsstörningar Maskinen stannar inte Ta bort nätanslutningen. Rengör fotocellen (A) med en liten borste. Maskinen stannar. Överbelastningsskydd. Efter 10 - 15 minuter är maskinen färdig att använda igen. - 15 -...
Page 276
• • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 För att undvika driftstörning, töm avfallsbehållaren regelbundet, gärna dagligen så att skärverket hålls fritt. Vid ett pappersstopp, enligt beskrivning på sid 10, som inte kan korrigeras på grund av överfull papperskorg, måste papperskorgen...
Page 278
• • Technisk information IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå information: Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än ISO 7779 standard på maximal nivå...
Page 279
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - uppfyller följande tillämpliga bestämmelser...
Page 280
IDEAL • Made in Germany Dokumentförstörare Skärmaskiner • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 281
Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu Skartovače Skartovače Skartovače Skartovače Skartovače IDEAL 2270 IDEAL 2270-C/C IDEAL 2240 IDEAL 2240-C/C IDEAL 2260 IDEAL 2260-C/C...
Page 282
• • Bezpečnostné predpisy IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 283
• • Bezpečnostné predpisy Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 284
• • Bezpečnostné predpisy IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 285
• • Bezpečnostné predpisy Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 286
• • Bezpečnostné predpisy IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Pred čistením stroja, odpojte ho od zdroja elektrickej energie. Nevykonávajte žiadne opravy na Nevykonávajte žiadne opravy na Nevykonávajte žiadne opravy na Nevykonávajte žiadne opravy na Nevykonávajte žiadne opravy na skartovači...
Page 287
• • Bezpečnostné predpisy Nepracujte so strojom bez bezpečnostnej záklopky (A A A A A ). - 7 -...
Page 290
• • Prevádzka IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Stroj sa automaticky zastaví, ak sa do štrbiny skartovacej hlavy vloží príliš veľa papiera. (blokovanie stroja) Stlačte tlačidlo pre reverzný chod (1. 1. 1. 1. 1.) a vyberte zo štrbiny papier (2. 2. 2. 2. 2.). Resetujte stroj stlačením kolískového prepínača do polohy "I"...
Page 291
IDEAL 2240 Vyprázdnite kôš skartovača, ak je plný. (Množstvo papiera v koši je viditeľné cez priehľadny otvor) (A A A A A ) (platí len pre IDEAL 2260, IDEAL 2270. Vytiahnite a vyprázdnite odpadový kôš na CD/DVD (B B B B B ) (IDEAL 2270).
Page 292
• • Údržba a čistenie IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Pri znížení kapacity skartovania alebo aj po vyprázdnení koša, naolejujte skartovací mechanizmus (viď obrázok) 9000 610 obj. č.: Z času na čas vyčistite výstupnú oblasť v rezacej hlave. Pred údržbou vytiahnite prívodnú...
Page 293
Stroj nenaštartuje Stroj nenaštartuje Stroj nenaštartuje Stroj nenaštartuje Je stroj zapojený v sieti? Je stroj správne uložený na odpadovom koši alebo skrinke? (A A A A A ) (IDEAL 2260, IDEAL 2270)? (B B B B B ) - 13 -...
Page 294
• • Možné poruchy IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Je hlavný vypínač v polohe "I" (zapnuté)? Svietí zelené svetlo? (1. 1. 1. 1. 1.) Vkladate papier do stredu skartovacieho otvoru? (fotobunka) (A A A A A ).
Page 295
• • Možné poruchy Stroj sa nezastaví Stroj sa nezastaví Stroj sa nezastaví Stroj sa nezastaví Stroj sa nezastaví Odpojte stroj zo zdroja elektrickej energie. Vyčistite kefkou fotobunku (A A A A A ). Stroj sa zastaví Stroj sa zastaví Stroj sa zastaví...
Page 296
• • Možné poruchy IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 VyprázdHujte kôš na odpad pravidelne, najlepšie denne, aby sa zoskartovaný materiál nedostal do skartovacej hlavy. Ak sa zahlti skartovac( papierom, ako je to popísané na strane 10, nie je možná...
Page 298
• • Technické informácie IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Tento model schválili nezávislé bezpečnostné laboratória a je v zhode s EC predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG. Informácia o hladine hluku: Informácia o hladine hluku: Informácia o hladine hluku: Informácia o hladine hluku: Informácia o hladine hluku:...
Page 299
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes sú...
Page 300
IDEAL • Made in Germany Skartovače Skartovače Skartovače Skartovače Skartovače Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier Rezačky na papier • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 301
UniIč č č č č evalnikn dokumentacije evalnikn dokumentacije evalnikn dokumentacije evalnikn dokumentacije evalnikn dokumentacije Navodila za uporaba Navodila za uporaba Navodila za uporaba SLO Navodila za uporaba Navodila za uporaba IDEAL 2270 IDEAL 2270-C/C IDEAL 2240 IDEAL 2240-C/C IDEAL 2260 IDEAL 2260-C/C...
Page 302
• • Varnostna opozorila IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 303
• • Varnostna opozorila Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 304
• • Varnostna opozorila IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 305
• • Varnostna opozorila Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 306
• • Varnostna opozorila IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Izklopite kabel iz vtičnice preden čistitinapravo Izklopite kabel iz vtičnice preden čistitinapravo Izklopite kabel iz vtičnice preden čistitinapravo Izklopite kabel iz vtičnice preden čistitinapravo Izklopite kabel iz vtičnice preden čistitinapravo Ne popravljajte sami naprave (glej stran 16) Zagotovite prosti dostop do vtičnice...
Page 307
• • Varnostna opozorila Ne uporabljajte naprave brez varnostne lopute (A A A A A ) - 7 -...
Page 309
• • Uporaba IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Pritisnite nagibno stikalo na pozicijo "I" Prižge se zelena kontrolna lučka (1. 1. 1. 1. 1.). Aparat se zažene avtomatsko in sicer takoj ko v režo vstavite list, CD/DVD medij. Aparat se ustavi se avtomatsko ko konča z delom (2.
Page 310
• • Uporaba IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Naprava se samodejno izklopi če je med rezalne nože vstavljeno preveč papirja. (naprava zablokira) Pritisnite stikalo za nazaj "R" (1. 1. 1. 1. 1.) in izvlecite papir (2. 2. 2. 2. 2.). Pritisnite stikalo na "l" (3. 3. 3. 3. 3.). Papir razdelite, na tanjše dele, in jih...
Page 311
Količina razrezanega papirja se lahko vidi v okenčku predala (A A A A A ) samo IDEAL 2260, IDEAL 2270. Odstranite koš kamor gredo uničeni CD/DVD mediji (B B B B B ) (IDEAL 2270). IDEAL 2260, IDEAL 2270 - 11 -...
Page 312
• • Vzdrževanje in čiščenje IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Če opazite zmanjšan učinek pri uničevanju dokumentov oz. Ko izpraznite predal, priporočamo da naoljite rezalni mehanizem (glej sliko). Nr. 9000 610 Od časa do časa očistite izhod rezalne glave •...
Page 313
Naprava ne deluje Naprava ne deluje Ali je naprava priključena? Ali je naprava pravilno položena na predal ali omarico? (A A A A A ) Ali je predal porinjen ven? (IDEAL 2260, 2270) (B B B B B ). - 13 -...
Page 314
• • Možne napake IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Ali je stikalo na poziciji "I" ? Ali sveti zelena lučka (1. 1. 1. 1. 1.) Vstavite papir (2. 2. 2. 2. 2.) Ja vstavljen papir na sredino rezalne odprtine?
Page 315
• • Možne napake Naprava se ne ustavi? Naprava se ne ustavi? Naprava se ne ustavi? Naprava se ne ustavi? Naprava se ne ustavi? Izvlecite vtikač. Očistite fotocelico (A A A A A ) z majhnim čopičem. Naprava se ustavi Naprava se ustavi Naprava se ustavi Naprava se ustavi.
Page 316
• • Možne napake IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 V kolikor veliko uporabljate uničevalnik Vam svetujemo, da dnevno spraznite vrečko oziroma zaboj saj tako prenatrpan papir ne more uničiti rezalne glave uničevalca. Če zagozdenega papirja, kot je opisano na...
Page 318
• • Tehnični podatki IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Naprave so preizkušene in odobrene od neodvisnih varnostnih laboratorijih in so v skladu z EC regulativami 2006/95EG in 2004/108EG. Informacija o stopnji glasnosti: Informacija o stopnji glasnosti: Informacija o stopnji glasnosti:...
Page 319
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes V celoti ustrezajo vsem predpisom ki so določeni...
Page 320
IDEAL • Made in Germany Uničevalniki dokumentacije Uničevalniki dokumentacije Uničevalniki dokumentacije Uničevalniki dokumentacije Uničevalniki dokumentacije Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine Rezalniki in giljotine • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Page 322
• • Güvenlik Uyarýlarý IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions.
Page 323
• • Güvenlik Uyarýlarý Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños! Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsługiwać...
Page 324
• • Güvenlik Uyarýlarý IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 325
• • Güvenlik Uyarýlarý Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! Vær forsiktig med løsthengende smykker! Ostrożnie z biżuterią!
Page 326
• • Güvenlik Uyarýlarý IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Makinayý temizlemeden önce lütfen fiþi çekiniz. Cihazý kendiniz tamir etmeye çalýþmayýnýz (Sayfa 16) Elektrik prizlerine ulaþým yolunun açýk olmasýný saðayýnýz. 230V / 10A min. 120V / 15A min.
Page 327
• • Güvenlik Uyarýlarý Makinayý güvenlik kapaðý takýlý olmadan kullanmayýnýz.(A) - 7 -...
Page 329
• • Ýþletim IDEAL 2240, IDEAL 2260 IDEAL 2240, IDEAL 2260, IDEAL 2270 Ana butonu "I" pozisyonuna getiriniz: Yeþil kontrol ýþýðý yanacaktýr (1.). Kaðýt, Kredi Kartý, CD/DVD yerleþtirildiðinde otomatik olarak kesmeye baþlar (2.) Daha fazla Kaðýt, Kredi Kartý, CD/DVD yerleþtirilmediðinde otomatik olarak durur.
Page 330
• • Ýþletim IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Çok fazla kaðýt yerleþtirildiðinde makina otomatik olarak duracaktýr. (Makina bloke olur) Geri tuþuna (1.) basýnýz ve kaðýdý çýkartýnýz (2.). Ana butonu "I" pozisyonuna getirip makinayý yeniden baþlatýnýz (3.). Küçük desteler halinde kaðýtlarý...
Page 335
• • Muhtemel arýzalar Makina durmuyor. Fiþi çekin. Fotoseli (A) küçük bir fýrça ile temizleyin. Makina Duruyor! Aþýrý yük korumasý (Soðuma süresi 10-15 dk.dýr) - 15 -...
Page 336
• • Muhtemel arýzalar IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Atýk Kutusunu, en az günde bir olmak üzere yeterli zamanda boþaltýnýz. Böylece kesme býçaklarýna karþý oluþabilecek olumsuz etkileri önlemiþ olursunuz. Kesme diþlilerinin bloke olmamasý için hergün temizleyniz! Sayfa 10 de açýklandýðý gibi atýk kutusunun dolu olmasýndan kaynaklanan ve...
Page 337
• • Aksesuarlar Tavsiye edilen aksesuarlar Çevre dostu yaðlar Nr. 9000 610 - 17 -...
Page 338
• • Teknik Detaylar IDEAL 2240 • IDEAL 2260 • IDEAL 2270 Bu cihaz CE yönetmelikleriyle uyumludur: 2006/95/EG ve 2004/108/EG. Ses seviyesi ile ilgili bilgiler: Ses seviyesi ISO 7779 standardýnda belirtilen maksimum deðer olan < 70 db (A) nýn altýndadýr.
Page 339
GS- IDENT. Nr. 2240; 2240 C/C; ID Nr. 11223002 2260; 2260 C/C; ID Nr. 11223002 2270; 2270 C/C; ID Nr. 11227001 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes modeller aþaðýdaki uygulanan yönetmeliklerle uyumludur.
Page 340
IDEAL • Made in Germany Evrak Ýmhalar Giyotinler • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...
Need help?
Do you have a question about the 2270 and is the answer not in the manual?
Questions and answers