Table of Contents
  • Informacje Dotyczące Instalacji Urządzenia
  • Ważne Informacje
  • Warunki Pracy I Wymagania
  • Instalacja
  • Rozruch
  • Elektroniczny Panel Sterowania
  • Konserwacja
  • Datenblatt
  • Sicherheitstipps
  • Betriebsbedingungen und Anforderungen
  • Installation
  • Inbetriebnahme
  • Elektronische Steuerung
  • Wartung
  • Отчет По Установке
  • Предупреждения И Правила Техники Безопасности
  • Условия Эксплуатации И Требования
  • Установка
  • Запуск
  • Панель Электронного Управления
  • Oбслуживание
  • Service Card
  • Karta Serwisowa
  • Kartenservice
  • Обслуживание Карты

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

SUPREME MULTI
Installation Manual
Instrukcja montażu
Montageanleitung
Инструкция монтажа
www.supremefilters.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SUPREME MULTI

  • Page 1 SUPREME MULTI Installation Manual Instrukcja montażu Montageanleitung Инструкция монтажа www.supremefilters.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Installation record........................4 Important information......................5 Operating conditions and requirements...................5 Installation..........................6 Commissioning........................8 Electronic control panel......................9 Maintenance.........................11 Service card..........................41 Informacje dotyczące instalacji urządzenia................13 Ważne informacje........................14 Warunki pracy i wymagania....................14 Instalacja..........................15 Rozruch..........................17 Elektroniczny panel sterowania....................18 Konserwacja..........................20 Karta serwisowa........................41 Datenblatt..........................22 Sicherheitstipps......................23 Betriebsbedingungen und anforderungen................23 Installation..........................24 Inbetriebnahme........................26 Elektronische steuerung......................27 Wartung..........................29...
  • Page 4: Installation Record

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych For future reference, fill in the following data INSTALLATION RECORD Serial number:................Model:..................Water hardness-inlet:..............Iron (Fe) content-inlet:..............Manganese (Mn) content-inlet:..........Ammonium (NH ) content-inlet:..........Water pressure-inlet:..............Date of installation:..............Company name:................Installer name:................Phone number:................
  • Page 5: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION - Before you begin the installation of the appliance, - Before setting up the appliance, make sure to check we advise you read and carefully follow the instructions it for any externally visible damage; do not install or use contained in this manual.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION To facilitate the installation, you may want to remove the salt lid and main cover from the appliance. 1. mains water supply (untreated water). 2. inlet of appliance (untreated water). 3. outlet of appliance (treated water). 4. house/application (treated water). INLET &...
  • Page 7 INSTALLATION WITH 3-VALVE BYPASS SYSTEM DRAIN (not included). - We recommend the use of a stand pipe with air trap. - To prevent backflow from the drainage system into the appliance, always make sure to have an air gap between the end of the drain line and the drainage system itself;...
  • Page 8: Commissioning

    COMMISSIONING STEP 6. After 2-3 minutes, open a cold treated water ELECTRICAL faucet nearby the appliance and let the water run for a few minutes until all air is purged from the installation and the resin bed is rinsed (it is normal for the rinse water to show some discoloration!);...
  • Page 9: Electronic Control Panel

    ELECTRONIC CONTROL PANEL TIMER FAILURE In the event of a timer failure, the display will show the message: Service Required If powering off/on the appliance doesn't solve this problem, professional service is required. MAINTENANCE REMINDER - Only available if the maintenance reminder function has been activated and programmed by your supplier! Symbol Button...
  • Page 10 ELECTRONIC CONTROL PANEL Set time: 8:01 CHECKING THE FLOW METER In case of water usage, the remaining capacity counter in Press the up or down button to set the time the service display will count back per unit, i.e. per litre. of day.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE ROUTINE CHECKS Regularly the user should perform a basic check to verify if the appliance is functioning correctly, on the basis of the following control points: 1. Check settings of electronic control panel. 2. Measure the contamination level before and behind the appliance.
  • Page 12 MAINTENANCE Ideally the level of water conditioner salt inside the brine cabinet is kept between 1/3 and 2/3. A lower level of water conditioner salt can cause insufficient brine saturation, resulting in a loss of softening capacity. A higher level of water conditioner salt can cause salt bridging (hard crust or salt bridges in the brine cabinet).
  • Page 13: Informacje Dotyczące Instalacji Urządzenia

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych DANE DOTYCZĄCE INSTALACJI Numer seryjny urządzenia:..............Model:....................Twardość wody zasilającej:..............Zawartość żelaza (Fe) w wodzie zasilającej.......... Zawartość manganu (Mn) w wodzie zasilającej:......... Zawartość amoniaku (NH ) content-inlet.......... Ciśnienie wody zasilającej:..............Data instalacji:..................Nazwa firmy:..................Nazwisko instalatora:................. Numer kontaktowy:................
  • Page 14: Ważne Informacje

    WAŻNE INFORMACJE - Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia, zalecamy - Przed ustawieniem stacji, należy sprawdzić czy nie ma przeczytanie i dokładne zastosowanie instrukcji zawartych ona żadnych widocznych zewnętrznych uszkodzeń – nie w niniejszym dokumencie. Zawiera on ważne informacje wolno instalować uszkodzonego urządzenia. dotyczące bezpieczeństwa, instalacji, eksploatacji i konserwacji produktu.
  • Page 15: Instalacja

    INSTALACJA Aby ułatwić proces instalacji, zdjąć pokrywę zbiornika solanki oraz pokrywę główną urządzenia. 1. główny dopływ wody (woda nieuzdatniona). 2. wlot do urządzenia (woda nieuzdatniona). 3. wylot z urządzenia (woda uzdatniona). 4. złącze odprowadzające wodę do WLOT I WYLOT mieszkania/aplikacji (woda uzdatniona). - W przypadku dużej koncentracji zanieczyszczeń...
  • Page 16 INSTALACJA TRÓJZAWOROWY SYSTEM OBEJŚCIA SPUST (nie załączony). - Zalecamy stosowanie połączenia z instalacją kanalizacyjną (spustową) przy pomocy syfonu. - Aby zapobiec tzw. „cofkom” z systemu odprowadzającego wodę do urządzenia, upewnić się, że zawsze ma miejsce szczelina powietrzna pomiędzy końcem węża spustowego a samym systemem odprowadzającym;...
  • Page 17: Rozruch

    ROZRUCH KROK 6. Po 2-3 minutach, odkręcić kurek zimnej wody PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE uzdatnianej zlokalizowany w pobliżu urządzenia i pozwolić na przepływ wody przez kilka minut, aż całe powietrze zostanie usunięte z instalacji; następnie zamknąć kurek. KROK 7. Sprawdzić szczelność urządzenia i wszystkich złączy hydraulicznych.
  • Page 18: Elektroniczny Panel Sterowania

    ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA AWARIA CZASOMIERZA W przypadku awarii czasomierza, wyświetlacz pokaże komunikat: KONTAKT SERWIS Jeśli odłączenie zasilania urządzenia nie rozwiąże problemu, wymagany jest profesjonalny serwis. PRZYPOMNIENIE O SERWISIE - Dostępne w przypadku, gdy funkcja przypomnienia o serwisie została aktywowana i ustawiona przez dostawcę! Po osiągnięciu zaprogramowanej częstotliwości serwisu, Symbol Przycisk...
  • Page 19 ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA C ZAS: 8:01 SPRAWDZANIE PRZEPŁYWOMIERZA W przypadku zużycia wody, licznik pozostałej objętości Nacisnąć przycisk góra lub dół aby ustawić godzinę. w trybie wyświetlania roboczego będzie przeliczał wstecz KROK 3. Nacisnąć ponownie przycisk przeglądania w danej jednostce np. w litrach. wyświetlacz pokaże: W ten sposób można sprawdzić...
  • Page 20: Konserwacja

    KONSERWACJA REGULARNE PUNKTY KONTROLNE W celu sprawdzenia czy urządzenie dział prawidłowo użytkownik powinien wykonać kilka podstawowych czynności kontrolnych, według następujących punktów: 1. Sprawdzić ustawienia panelu sterowania. 2. Zmierzyć poziom zanieczyszczeń przed i za urządzeniem. 3. Sprawdzić wąż odprowadzania popłuczyn; nie powinno być w nim przepływu wody (chyba, że urządzenie jest w trakcie regeneracji).
  • Page 21 KONSERWACJA Najlepiej, aby poziom soli uzdatniającej znajdującej się wewnątrz zbiornika solanki był utrzymywany pomiędzy 1/3 a 2/3 wysokości zbiornika. Niższy poziom soli uzdatniającej może powodować niewystarczające nasycenie solanki, a co za tym idzie stratę wydajności urządzenia. Wyższy od podanego poziom soli uzdatniającej może powodować...
  • Page 22: Datenblatt

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych INHALTSVERZEICHNIS & DATENBLATT DATENBLATT Seriennummer:................Model:..................Wasserhärte-Einlass:............Eisengehalt (Fe)-Einlass:............. Mangangehalt (Mn)-Einlass:............Ammoniumgehalt (NH )-Einlass:..........Wasserdruck-Einlass:............Datum der Inbetriebnahme:............Firmenname:................Name des Installateurs:............... Telefonnummer:.................
  • Page 23: Sicherheitstipps

    SICHERHEITSTIPPS - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor - Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob die Anlage Sie die Anlage installieren und in Betrieb nehmen. Diese Schäden aufweist. Installieren und Gebrauchen Sie die enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Anlage nicht, wenn diese Schäden aufweist. Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts.
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION Um den Installationsprozess zu vereinfachen, ist es möglich die obere Abdeckung und das Salzdeckel zu entfernen. Hauptwasserleitung (unbehandeltes Wasser) Einlass Anlage (unbehandeltes Wasser) 3. Auslass Anlage (behandeltes Wasser). 4. Wasserverteilungssystem (behandeltes Wasser). 1. Schrauben Sie den original Bypass auf Einlass/Auslass- EINLASS &...
  • Page 25 INSTALLATION MIT 3-VENTIL-BYPASS (nicht enthalten). ABFLUSS - Wir empfehlen die Verwendung eines Standrohrs mit Geruchsverschluss. - Um einen Rückfluss von Abwasser in den Wasserenthärter zu verhindern, müssen Sie immer auf einen Luftspalt zwischen dem Abwasserschlauch und dem Abwassersystem achten; als Faustregel gilt: Luftspalt = 2 mal Durchmesser der Abwasserleitung.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 6. Nach 2-3 Minuten, öffnen Sie einen aufbereitetes ELEKTRISCH Kaltwasserhahn der sich in der Nähe der Anlage befindet und lassen Sie das Wasser einige Minuten laufen um die Anlage zu entlüften und das Harz zu spülen (es ist normal, dass das Spülwasser leicht verfärbt ist!); schließen Sie den Wasserhahn.
  • Page 27: Elektronische Steuerung

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG Service Erford In diesem Fall schalten Sie die Anlage aus und nach kurzem Warten wieder ein. Sollte sich das Problem nicht gelöst haben, kontaktieren Sie Ihren Händler. WARTUNGSMELDUNG - Nur verfügbar, wenn die Wartungsmeldungfunktion aktiviert und programmiert wurde von Ihrem Händler! Sobald das Wartungsintervall erreicht ist, erscheint intermittierend auf dem Display folgende Mitteilung: Wartung Jetzt...
  • Page 28 ELEKTRONISCHE STEUERUNG 3. Drücken Sie erneut die scroll Taste; auf dem Display MANUELLE REGENERATION erscheint: Es ist möglich eine sofortige Regeneration oder eine verzögerte Regeneration (an der vorprogrammierten Zeit Einh.Härte: °f der Regeneration) manuell zu initiieren. Drücken Sie die oben oder unten Taste um die 1.
  • Page 29: Wartung

    WARTUNG REGELMÄSSIGE KONTROLLE Stellen Sie sicher, dass die Anlage regelmäßig vollständige gewartet wird, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten. Der Anwender sollte folgende Punkte selbst kontrollieren: 1. Einstellungen der elektronischen Steuerung. 2. Wasserqualität vor/nach Anlage. 3. Ablaufschlauch des Steuerventils; es sollte kein Wasser fließen (es sei denn, der Anlage führt eine Regeneration durch).
  • Page 30 WARTUNG Die optimale Füllmenge des Salzes liegt zwischen 1/3 und 2/3 der Höhe des Salzbehälters. Eine zu geringe Salzmenge führt zu einen unzureichenden Solesättigung und somit zu einem Verlust der Enthärtungskapazität. Eine zu hohe Salzmenge kann zu Salzkrustenbildung im Salzbehälter führen. Bei Vermutung von Salzbrücken: - schlagen Sie vorsichtig auf die Außenseite des Salzbehälters um Salzbrücken zu lösen;...
  • Page 31: Отчет По Установке

    Prosimy o uzupełnienie poniższych danych Заполните для использования в будущем ОТЧЕТ ПО УСТАНОВКЕ Серийный номер:..............Модель:..................Жесткость воды-входе:............Содержание железа (Fe)-входе:..........Содержание марганца (Mn)-входе:.......... Содержание аммония (NH )-входе:.......... Давление воды-входе:.............. Дата установки:................. Название компании:..............Имя установщика:..............Номер телефона:...............
  • Page 32: Предупреждения И Правила Техники Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - Перед началом монтажа водоумягчительной установки - Перед монтажом устройства следует убедиться рекомендуем ознакомиться и неукоснительно в отсутствии видимых внешних повреждений; при следовать инструкциям, содержащимся в настоящем обнаружении таковых устанавливать или использовать справочном руководстве. Этот документ содержит устройство...
  • Page 33: Установка

    УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТРЕБОВАНИЯ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТРЕБОВАНИЯ может произойти замерзание воды. - Прибор не должн подвергаться воздействию внешних факторов, таких, как прямой солнечный свет или атмосферные осадки. - Не устанавливайте установку в непосредственной близости от водонагревателя; длина трубопровода между выходом установки и входом водонагревателя должна составлять, по крайней мере, 3 м...
  • Page 34 Установка 1. Закрепите заводской байпасный клапан на 1. Установите 3-клапанную байпасную систему. коленчатых соединениях устройства (2 и 3); убедитесь, что установлены уплотняющие прокладки. Плотно 2. Закрепите соединительный комплект с помощью затяните гайки вручную. гаек на коленчатых соединениях устройства (2 и 3); убедитесь, что...
  • Page 35: Запуск

    Установка 1. Соедините 13-миллиметровый шланг с соленоидом 3. Соедините 13-миллиметровый шланг с переливным дренажного клапана управления ( ); закрепите коленом, расположенным на задней стороне соединение посредством зажима. кабинета; закрепите посредством зажима. 2. Направьте сливной шланг в дренажную систему 4. Направьте сливной шланг в дренажную систему и...
  • Page 36: Панель Электронного Управления

    Запуск PEГEH B 10 CEK 2. Оставьте установку в таком положении: таймер начнет обратный отсчет до 0 секунд, после чего будет запущен процесс регенерации. ВНИМАНИЕ! DНаполните емкость для рассола солью до 3/4 ее объема, затем наполните резервуар водой до 1/2 его объема...
  • Page 37 ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Как только пройдет срок межсервисного времени PEГEH B 10 CEK работы, появится следующее мигающее сообщение: 2. Если клапан управления оставить в этом положении, ОБСЛУЖИВАН. СЧС то таймер начнет обратный отсчет до достижения значения «0 секунд», после чего немедленно начнется При...
  • Page 38 ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 3. Снова нажмите кнопку scroll появится следующее сообщение: EД.ЖECTK: °f Для установки единицы измерения для жесткости нажмите кнопку up или down . Убедитесь, что они совпадают с единицами измерения тестового набора жесткости воды или отчета по анализу воды, который...
  • Page 39: Oбслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕГУЛЯРНАЯ ПРОВЕРКА Пользователь должен выполнять регулярные проверки правильной работы устройства, исходя из следующих контрольных точек: 1. Проверьте настройки электронной панели управления. 2. Проверьтие параметры воды до и после установки. 3. Проверьте сливную линию от клапана, там не должно быть воды (кроме, когда устройство находится...
  • Page 40 ОБСЛУЖИВАНИЕ Оптимальный уровень соли в емкости для соляного раствора колеблется между 1/3 и 2/3 объема емкости. Более низкий уровень соли может вызвать недостаточное насыщение соляного раствора, что может привести к снижению рабочих характеристик установки. Более высокий уровень соли может вызвать образование солевых перемычек (твердой соляной...
  • Page 41: Service Card

    Service card Karta serwisowa Kartenservice Обслуживание карты FIRST START SERVICEMAN ERSTEN LAUF SERVICEMAN ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ PIERWSZE URUCHOMIENIE SERWISANT COMPLETE OVERVIEW VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG STAMP ПОЛНЫЙ ОБЗОР STEMPEL KOMPLETNY PRZEGLĄD ПЕЧАТЬ REPAIR STEMPEL REPARATUR РЕМОНТ NAPRAWA HYGIENISATION HYGIENISIERUNG ГИГИЕНИЗАЦИЯ HIGIENIZACJA OTHER ANDER ДРУГОЙ...
  • Page 42 Service card Karta serwisowa Kartenservice Обслуживание карты FIRST START SERVICEMAN ERSTEN LAUF SERVICEMAN ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ PIERWSZE URUCHOMIENIE SERWISANT COMPLETE OVERVIEW VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG STAMP ПОЛНЫЙ ОБЗОР STEMPEL KOMPLETNY PRZEGLĄD ПЕЧАТЬ REPAIR STEMPEL REPARATUR РЕМОНТ NAPRAWA HYGIENISATION HYGIENISIERUNG ГИГИЕНИЗАЦИЯ HIGIENIZACJA OTHER ANDER ДРУГОЙ...
  • Page 43 Service card Karta serwisowa Kartenservice Обслуживание карты FIRST START SERVICEMAN ERSTEN LAUF SERVICEMAN ПЕРВЫЙ ЗАПУСК ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ PIERWSZE URUCHOMIENIE SERWISANT COMPLETE OVERVIEW VOLLSTÄNDIGE ÜBERPRÜFUNG STAMP ПОЛНЫЙ ОБЗОР STEMPEL KOMPLETNY PRZEGLĄD ПЕЧАТЬ REPAIR STEMPEL REPARATUR РЕМОНТ NAPRAWA HYGIENISATION HYGIENISIERUNG ГИГИЕНИЗАЦИЯ HIGIENIZACJA OTHER ANDER ДРУГОЙ...
  • Page 44 IM-MULTI-ML...

Table of Contents