Star-Light DAFB-1120BL Instruction Manual

Star-Light DAFB-1120BL Instruction Manual

Multi-function air fryer oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
V1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAFB-1120BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Star-Light DAFB-1120BL

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL MULTI-FUNCTION AIR FRYER OVEN DAFB-1120BL (The product picture is for reference only) - FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY - Important! Please read this manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 4: Specification & Feature

    Introduction This all now multi-function air fryer oven provides an easy and healthy way of preparing your favorite ingredients. By using hot rapid air circulation and a top grill, it is able to make numerous dishes. The best part is that the multi-function air fryer oven heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
  • Page 5 Important safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage. 3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or base in water or other liquid.
  • Page 6 safely. 6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 7. The accessory attachments recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8.
  • Page 7 appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are old than 8 and supervised. 15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 16. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 8: General Description (Fig.1)

    General description (Fig.1) Air outlet openings Ventilation slots Power cord Grill racks (3pcs) Fetch tool Rotisserie shaft and forks 3.5L rotating grill basket Door handle Door 10. Non-stick coating drip tray 11. Guide rails/rotisserie spit handle 12. Control panel 4. Grill racks Can be used not only for dehydration but also to cook crispy snacks or reheat items like pizza.
  • Page 9: Before First Use

    Note: Pick and place as follows: Disassembly: The door opens about 70 degrees, push the push button in the direction of the arrow, as shown above, then pull the door down to force it apart. Installation: The shaft on the door is aligned with the hole on the base and inserted at the angle of the above figure.
  • Page 10: Using The Appliance

    Using the appliance The multi-function air fryer oven can prepare a large range of ingredients. Notes:  Because the rapid air technology instantly reheats the air inside the appliance instantly, in the process of frying food, if the door is opened, the air fryer will stop working.
  • Page 11  Press “ ” <Mode button> seven times to select the “ ” Cake menu, and the screen will display “160” - “25”.  Press “ ” <Mode button> eight times to select the “ ” Dried Fruit menu, and the screen will display “45” - “04:00”. You can also reset the time and temperature according to the food: Determine the required preparation time for the ingredient (see section ‘Settings’...
  • Page 12 goes out from time to time. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the set temperature.  The fan motor and the “ ” fan light keep on all the time during working process. ...
  • Page 13 Sausage roll 400-800 13-15 Drumsticks 400-800 25-30 Chicken breast 400-800 15-20 BBQ Skewer 400-600 18-25 Chicken 500-1000 30-40 Snacks Spring rolls 500-800 8-10 Frozen chicken 500-1000 6-10 nuggets Frozen fish 500-800 6-10 fingers Frozen bread crumbed cheese 500-800 8-10 snacks Cut into thin slices of about 5mm, and evenly arrange the Dried...
  • Page 14: Guarantee And Service

    You can also use this air fryer oven to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes. Cleaning Clean the appliance after every use. 1. Remove the mains plug from the wall socket ...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The air fryer oven The appliance is not Put the mains plug in an earthed wall socket. does not work plugged in. You have not set the Set the cooking time to switch on the appliance. cooking time.
  • Page 17 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 18 LIMBA ROMANA MANUAL DE INSTRUCTIUNI CUPTOR MULTIFUNCTIONAL CU AER CALD AIR FRYER DAFB-1120BL (Imaginea produsului este numai pentru referinta) - NUMAI PENTRU UZ CASNIC IN INTERIOR - Important! Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de a utiliza aparatul si sa il...
  • Page 19 Introducere Acest nou cuptor multifunctional air fryer ofera un mod usor si sanatos de a pregati mancarurile preferate. Prin utilizarea unei circulatii rapide a aerului fierbinte si a unui gratar superior, este capabil sa faca numeroase feluri de mancare. O caracteristica importanta a acestui aparat este ca incalzeste alimentele din toate directiile si, in general, nu veti avea nevoie de ulei adaugat.
  • Page 20 Masuri de siguranta importante Cand utilizati aparate electrice, trebuie intotdeauna respectate masurile de siguranta de baza, inclusiv urmatoarele: 1. Cititi toate instructiunile. 2. Verificati daca tensiunea indicata pe aparat corespunde tensiunii locale utilizate. 3. Pentru a va proteja impotriva socurilor electrice, nu scufundati cablul, stecherul sau baza in apa sau in alt lichid.
  • Page 21 minute pentru a se raci, in vederea manevrarii sau curatarii in siguranta. 6. In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de catre producator, agentul sau de service sau alte persoane calificate similar, pentru a preveni orice fel de pericol.
  • Page 22 experienta cunostinte, daca sunt supravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au primit instructiuni cu privire la modul de utilizare a aparatului si inteleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie sa se joace cu aparatul. Curatarea si intretinerea aparatului nu trebuie efectuate de copii, decat daca acestia au cel putin 8 ani si sunt supravegheati.
  • Page 23 Descriere generala (Fig.1) Orificii de evacuare a aerului Grile de ventilare Cablu de alimentare Gratar (3 buc.) Ustensila de prindere Tija si furculite pentru rotisare Cos rotativ de 3.5L Maner usa 10. Tava de scurgere antiaderenta 11. Sine de ghidare/Suport rotisare 12.
  • Page 24 9. Usa Poate fi scoasa pentru curatare. Nota: Instalarea si dezasamblarea dupa cum urmeaza: Dezasamblarea: Usa se deschide intr-un unghi de aproximativ 70 de grade, apasati butonul in directia sagetii, asa cum se indica in imagine si apoi trageti usa in jos pentru a o indeparta. Instalarea: Axul usii trebuie aliniat cu orificiul de pe baza aparatului si introdus in pozitia indicata in imagine.
  • Page 25: Utilizarea Aparatului

    Nota: Acesta este un cuptor air fryer pentru gatire fara ulei care functioneaza cu aer cald. Nu il umpleti cu ulei sau alte tipuri de grasimi pentru prajire. Utilizarea aparatului Cuptorul multifunctional air fryer poate prepara o gama larga de mancaruri. Note: ...
  • Page 26  Apasati <butonul Mode> “ ” de sase ori pentru a selecta “ ” meniul friptura de pui, iar ecranul va afisa “200” - “40”.  Apasati <butonul Mode> “ ” de sapte ori pentru a selecta “ ” meniul tort, iar ecranul va afisa “160”...
  • Page 27 ventilatorul vor incepe sa functioneze din nou. Daca functionarea aparatului este intrerupta pentru mai mult de 1 minut, programul setat de gatire va fi oprit, iar aparatul va reveni la modul stand-by.  In timpul procesului de gatire, becul de incalzire “ ”...
  • Page 28 Setari Tabelul de mai jos va va ajuta sa selectati setarile de baza pentru diferite alimente. Cantitatea Timp Temperatura Informatii minima- (min.) (℃) suplimentare maxima (g) Cartofi si cartofi prajiti Cartofi prajiti 600-700 15-20 congelati subtiri Cartofi prajiti 600-700 20-25 congelati grosi Cartofi gratinati 800-1000...
  • Page 29 mai scurt de preparare decat alimentele mai mari. O cantitate mai mare de ingrediente va necesita un timp putin mai lung de preparare, iar o cantitate mai mica de ingrediente un timp mai scurt. Adaugati putin ulei atunci cand pregatiti cartofi prajiti proaspeti pentru un rezultat mai crocant.
  • Page 30 6. Curatati interiorul aparatului cu apa fierbinte si un burete non-abraziv. 7. Uscati bine aparatul si accesoriile de fiecare data. Depozitarea 1. Atunci cand nu utilizati aparatul, opriti-l si deconectati-l de la priza. Lasati-l sa se raceasca, curatati-l cu grija si depozitati-l intr-un mediu uscat, fara praf si fara risc de inghet, care nu este expus in lumina directa a soarelui.
  • Page 31 Tava de scurgere Reziduurile de grasime sunt arse in zona de contine inca resturi de gatit. Curatati tava de scurgere dupa fiecare la un fel de mancare utilizare. pregatit anterior. Debarasare Ambalajul este facut in totalitate din materiale reciclabile si il puteti arunca la statiile locale de reciclare.
  • Page 32 de tip echivalent, in cadrul urmatoarelor Showroom-uri Dante International S.A. situate la adresa: • Grant Shopping Center Soseaua Virtutii, Nr. 148, sector 6, sector 6, Bucuresti; • Strada Niciman 2 Complex Axa Niciman, Iasi, jud. Iasi. Simbolul care indica faptul ca echipamentele electrice si electronice fac obiectul unei colectari separate reprezinta o pubela cu roti barata cu o cruce, ca in imaginea alaturata.
  • Page 34 Фиг. 1 Фиг. 2...
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА ФУРНА AIR FRYER DAFB-1120BL (Снимката на продукта е само за справка) - САМО ЗА ВЪТРЕШНО ДОМАКИНСТВО - Важно! Моля, прочетете внимателно настоящите инструкции преди използването на уреда. Запазете ги за бъдещи справки.
  • Page 36 Въведение Новата мултифункционална фурна fryer предлага лесен и здравословен начин за готвене на любимите ястия. С използването на върза циркулация на горещия въздух и на горна решетка, уредът предлага готвене на разнообразна гама ястия. Важно качество на уреда е, че той загрява...
  • Page 37 Важни мерки за безопасност Винаги при използване на електроуреди трябва да спазвате основните мерки за безопасност, включително следните: 1. Прочетете всички инструкции 2. Проверете дали посоченото напрежение на уреда съответства с използваното местно напрежение. 3. За предотвратяване на токов удар, не...
  • Page 38 използвате и преди почистване. Оставете го да се охлади преди подставяне или отстраняване на части.  Охлаждането на уреда отнема около 60 минути, за да се използва и почиства по безопасен начин. 6. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да е заменен от производителя, неговия...
  • Page 39 неправилно, за професионални цели или не се спазват настоящите инструкции, гаранцията на продукта се анулира и ние няма да носим отговорност за никакви щети на продукта. 13. Настоящият уред може да се използва от деца на възраст от поне 8 години и лица с ограничени...
  • Page 40 място от поне 10cm зад, около и над уреда. Не поставайте нищо върху уреда. Не оставайте уреда без надзор по време на работа. По време на пържене с горещ въздух през въздушните отвори се отделя гореща пара. Дръжте ръцете и лицето си от отворите за пара и въздух...
  • Page 41 шиша и след това затегнете винтовете, за да фиксирате вилиците на място. Можете да регулирате вилиците по-близо до средата, ако това е необходимо, но внимавайте да не надвишавате канелюра на двата края. Бележка: Осигурете се, че парчето месо или цялото пиле не са твърде големи...
  • Page 42: Използване На Уреда

    поставена на мястото си, за по-лесно почистване. Това също ще защитава долната част на фурната от щети, причинени от произведената топлина и олиото. Преди използване за пръв път 1. Отстранете всички опаковъчни материали 2. Отстранете всякакви стикери или етикети на уреда. 3.
  • Page 43 Натиснете <бутона Mode> “ ” веднъж за избиране “ ” меню  чипсове, а екранът ще покаже “180” - “20”. Натиснете <бутона Mode> “ ” два пъти за избиране “ ” меню  скара, а екранът ще покаже “180” - “20”. Натиснете...
  • Page 44 за температура. Всяко натискане ще увеличи или ще намали температурата с 5°C, с възпроизвеждане на звуков сигнал. Натиснете и дръжте натиснати бутоните, а температурата ще се увеличи или ще се намали непрекъснато с 5°C, като интервалът за настройване е 65~200°C. Също...
  • Page 45  Натиснете <бутона кошница> “ ”, той ще мига, а кошницата ще започне да се върти. Натиснете бутона отново, за изключване на кошницата.  Натиснете <бутона за осветление> “ ”, той ще мига, вътрешната лампичка ще се включва и изключва автоматично след една минута.
  • Page 46 Настройки Таблицата по-долу ще ви помогне да избирате основните настройки за различни храни. Минимално- максимално Време Температур Допълнителна количество (мин.) а (℃) информация Картофи и пържени картофи Тънки 600-700 15-20 замразени пържени картофи Дебели 600-700 20-25 замразени пържени картофи Картофи на...
  • Page 47 Печене Торта 500-800 20-25 Киш 500-800 20-22 Бриоши 500-800 15-18 Сладки закуски Бележка:  Припомняме ви, че горните настройки са само за информация. Съставките се различават, зависимо от произхода, размера, формата, така че не можем да гарантираме най-добрите настройки за вашите съставки.
  • Page 48: Гаранция И Сервиз

     Вратата може да се извади, за почистване. За подробности, проверете раздела “9. Врата“.  Не пръскайте вратата на уреда, докато тя е гореща, защото стъклото може да се счупи. 5. Почистете шиша и вилиците за печене, инструмента за закрепване, въртящата...
  • Page 49 Зададеното време е Задайте времето според температурата, твърде кратко. избрана на контролния панел (вижте раздела „настройки“ в главата „Използване на уреда“). Пържените Използвахте вид Пригответе леки закуски, подходящи за този закуски не са закуска, която уред, или намажете с малко олио за по- хрупкави...
  • Page 51 1. ábra 2. ábra...
  • Page 52 MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTIFUNKCIÓS AIR FRYER (FORRÓLEVEGŐS) SÜTŐ DAFB-1120BL (A termékfotó csupán tájékoztató jellegű) - KIZÁRÓLAG BELTÉRI HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA - Fontos! Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a készülék használata előtt és őrizze meg későbbi tájékozódás céljából.
  • Page 53 Bevezető Az új multifunkciós air fryer (forrólevegős) sütő lehetővé teszi kedvenc ételeinek egyszerű és egészséges elkészítését. A forró levegő gyors keringetésének és a felső grillnek köszönhetően a sütő számos fogás elkészítésére alkalmas. A készülék egyik fontos jellemzője, hogy minden irányból melegíti az ételt, ezért a főzés/sütés során általában nem szükséges olajat használni.
  • Page 54 Fontos óvintézkedések Az elektromos eszközök használata közben minden esetben kötelező alapvető biztonsági intézkedések betartása, beleértve alábbi óvintézkedéseket: 1. Olvassa el az összes utasítást. 2. Ellenőrizze, hogy az elektromos készüléken jelzett feszültség mutató megfeleljen az igénybe vett hálózati feszültséggel. 3. Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a kábelt, a csatlakozódugót vagy...
  • Page 55 amennyiben nem használja a gépet, illetve tisztítás előtt. Hagyja kihűlni a gépet a tartozékok behelyezése vagy kiemelése előtt.  A biztonságos kezelés és tisztítás érdekében a készülék teljes kihűléséhez legalább 60 perc szükséges. 6. A meghibásodott tápkábel cseréje a gyártót, a szervizt és egyéb...
  • Page 56 termékgarancia érvényét veszíti és a gyártó nem vonható felelősségre a termék meghibásodásáért. 13. A 8 évnél kisebb gyerekek, a fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeikben korlátozott személyek, valamint a termék használatára vonatkozó ismeretekkel és tapasztalattal nem rendelkező személyek kizárólag a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett vagy a készülék használatmódját illető...
  • Page 57 keresztül távozik. Tartsa kezeit és arcát a felszabaduló gőztől és a szellőzőnyílásoktól megfelelő távolságra. A sütés közben keletkező forró gőz miatt legyen óvatos olyankor is, amikor kiemeli a tálcát a gépből. Amennyiben a gép fekete füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
  • Page 58 hornyot. Megjegyzés: Figyeljen arra, hogy a húsdarab vagy az egész csirke ne legyen túl nagy és forogjon szabadon a sütőben. A húsdarab maximális súlya 1.2 kg. 7. 3.5 literes forgókosár  Kiválóan használható hasábburgonya, sült zöldségek és egyéb ropogós harapnivalók elkészítéséhez. ...
  • Page 59: Az Első Használat Előtt

    Az első használat előtt 1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. 2. Távolítson el a készülékről bármilyen matricát vagy termékcímkét. 3. Mossa el alaposan a használni kívánt tartozékokat és a gép belsejét forró vizes folyékony mosogatószerrel és puha (nem súrolóhatású) szivaccsal. 4.
  • Page 60  Nyomja meg a <Mode > gombot kétszer a < Rostonsült > menü kiválasztásához, és a képernyő kijelzi a következő értéket: „180” – „20”.  Nyomja meg a < Mode > gombot háromszor a < Csirkecomb > menü kiválasztásához, és a képernyő kijelzi a következő értéket: „180” – „30”.
  • Page 61 az időt. Tartsa lenyomva a gombokat az idő folyamatos növeléséhez vagy csökkentéséhez 1 perccel. Az elkészítési idő beállítható tartománya: 1–60 perc. Az idő a gép működése közben is szabályozható.  Szabályozza a hőmérsékletet a „ ” hőmérsékletnövelő- vagy csökkentő gombok segítségével. Minden egyes gombnyomás hanghatás kíséretében 5°C-al növeli vagy csökkenti a hőmérsékletet.
  • Page 62 esetén. A beállítások memóriafunkciójának üzemideje 2 óra. > gombot. A gomb kijelzője kigyullad és  Nyomja meg a < Kosár a kosár elkezd forogni. A kosár forgásának leállításához nyomja meg újból a gombot. > gombot. A gomb kijelzője villogni  Nyomja meg a < Világítás kezd, a sütő...
  • Page 63 Beállítások Az alábbi táblázat segít kiválasztani a különböző élelmiszertípusok alapbeállításait. Minimális/ Idő Hőmérséklet Kiegészítő maximális mennyiség (perc) (°C) információk Burgonya és hasábburgonya Vékonyan szelt 600-700 15-20 gyorsfagyasztott hasábburgonya Vastagon szelt 600-700 20-25 gyorsfagyasztott hasábburgonya Burgonyagratin 800-1000 25-30 Hús Sült 500-800 10-15 Sertésszelet 500-800...
  • Page 64 Megjegyzés:  Emlékeztetjük, hogy a fenti beállítások csupán tájékoztató jellegűek. Az élelmiszerek eltérhetnek származási helyüket, méretüket és formájukat tekintve, ezért nem garantálhatjuk az Ön által használt hozzávalók legideálisabb beállításait.  A kisebb méretű hozzávalók általában valamennyivel rövidebb elkészítési időt igényelnek a nagyobb méretűeknél. ...
  • Page 65 forró vizet és puha (nem súroló hatású) mosogatószivacsot. A fennmaradó makacs foltok eltávolításához használhat folyékony mosogatószert.  A villák eltávolításához a grillnyársról lazítsa meg a rögzítő csavarokat és csúsztassa ezeket kifelé.  Ne használjon fém konyhai eszközöket és súroló hatású tisztítószereket a cseppfelfogó...
  • Page 66 kiemelésüket elkészítésre alkalmas. érdekében. követően. A hasábburgonya A burgonyaszirmok/ Áztassa a burgonyaszirmokat/-hasábokat hideg vízben kb. 30 percig a keményítő kioldásához. Itassa nem sült át -hasábok nem lettek egyenletesen. egyenletesen le a burgonyaszirmokat/-hasábokat konyhai papírtörlővel a forrólevegős sütőbe helyezésük előtt. beáztatva. Nem megfelelő...

Table of Contents