Download Print this page
Hide thumbs Also See for KT220:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CLASS 220 KISTOCK DATA LOGGERS
KT220 / KH220 / KTT220
Quick Start Guide
EN
FR
ES
ZH
www.sauermanngroup.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KT220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sauermann KT220

  • Page 1 CLASS 220 KISTOCK DATA LOGGERS KT220 / KH220 / KTT220 Quick Start Guide www.sauermanngroup.com...
  • Page 2 KTT 220 Temperature Operating temperature, protection of the instruments and information about storage and the battery • Operating temperature*: KT220: from -40 to +70 °C; KH220, KTT220: from -20 to +70 °C • KT220: IP65; KH220: IP20; KTT220: IP54* •...
  • Page 3 Entrée pour sonde universelle 2 entrées thermocouples KT / KH 220 KTT 220 Connections Connecteur micro-USB Connecteur micro-USB Micro-USB connector Micro-USB connector Entrée pour sonde universelle Input for universal probe 2 entrées thermocouples KTT 220 2 thermocouple inputs KT / KH 220 KTT 220 Micro-USB connector Micro-USB connector...
  • Page 4 Mounting The KT 220, KH 220 and KTT 220 KISTOCK have a magnetic Magnetic mounting mounting, so you can fix it easily. Dimensions of the wall mount (mm) Accessories Please refer to the data sheet to get more information about available accessories. Maintenance: please avoid any aggressive Precautions for use: please always use the de- solvent.
  • Page 5: Guide Rapide

    Température d’utilisation, protection des instruments et informations sur le stockage et les piles • Température d’utilisation* : KT220 : de -40 à +70 °C ; KH220, KTT220 : de -20 à +70 °C • KT220 : IP65 ; KH220 : IP20 ; KTT220 : IP54* •...
  • Page 6 Connexions Connecteur micro-USB Connecteur micro-USB Entrée pour sonde universelle 2 entrées thermocouples KT / KH 220 KTT 220 Connecteur micro-USB Connecteur micro-USB Micro-USB connector Micro-USB connector Entrée pour sonde universelle 2 entrées thermocouples Input for universal probe KTT 220 2 thermocouple inputs KT / KH 220 KTT 220 Fonction enregistreur...
  • Page 7: Montage

    Montage Les KISTOCK KT 220, KH 220 et KTT 220 possèdent une fix- Fixations magnétiques ation magnétique, vous pouvez ainsi fixer votre enregistreur en toute simplicité. Dimensions du support mural en option (mm) Accessoires Veuillez vous référer à la fiche technique pour obtenir plus d’informations sur les accessoires disponibles. Entretien : évitez tous les solvants agressifs.
  • Page 8: Guía Rápida

    Temperatura de trabajo, índice de protección e información sobre el almacenamiento y la batería • Temperatura de trabajo* : KT220 : de -40 a +70 °C ; KH220, KTT220 : de -20 a +70 °C • KT220 : IP65 ; KH220 : IP20 ; KTT220 : IP54* •...
  • Page 9 Entrée pour sonde universelle Input for universal probe 2 entrées thermocouples 2 thermocouple inputs KTT 220 KT / KH 220 KTT 220 Conexiones Micro-USB connector Micro-USB connector Conector micro-USB Conector micro-USB Input for universal probe 2 thermocouple inputs Entrada universal KTT 220 Entradas para termopar (2) KT / KH 220...
  • Page 10: Montaje

    Montaje Los registradores KISTOCK de la classe 220 poseen de Fijaciones magnéticas fijaciones magnéticas, que permiten un montaje simple. Dimensiones del soporte mural (mm) Accessorios Consulte la ficha técnica para obtener más información sobre los accesorios disponibles. Mantenimiento: evitar disolventes agresivos. Precauciones de uso: use siempre el dispositivo Proteger el instrumento cuando se limpie de acuerdo con su uso previsto y dentro de los...
  • Page 11 KH 220 温度 KTT 220 使用条件, 仪器储存和保养 • 操作温度*: KT220: -40 ~ +70 °C; KH220, KTT220: -20 ~ +70 °C • KT220: IP65; KH220: IP20; KTT220: IP54* • 储存温度*: -40 ~ +85 °C 电源供应: 1组 5号 3.6 V 电池 1. 显示屏...
  • Page 12 2 entrées thermocouples KT / KH 220 KTT 220 3. 连接端口 Connecteur micro-USB Connecteur micro-USB Micro-USB 连接端口 Micro-USB connector Micro-USB connector Entrée pour sonde universelle 通用探头连接端口 2 entrées thermocouples Input for universal probe KTT 220 2 thermocouple inputs KT / KH 220 KTT 220 Micro-USB 连接端口...
  • Page 13 5. 固定安装 和 记录仪背部的磁铁可简单固定 : 磁铁安装 KT 220, KH 220 KTT 220 固定背板的尺寸 (mm) 6. 选购配件 更多配件信息, 请参考技术参数表。 维护保养: 使用前须知: 请避免使用刺激性溶剂或使用含有甲醛 必须在仪器要求的操作环境下使用, 以免发生意外。 (福尔马林)成分的清洁剂清洁仪器。...
  • Page 16 Use our Customer service portal to contact us Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente http://kimo-en.custhelp.com Sauermann Industries - ZA Bernard Moulinet - 24700 - Montpon - France www.sauermanngroup.com...

This manual is also suitable for:

Kh220Ktt220