Download Print this page

Edbak PROCLEAN 1 Installation Manual

Automatic hand sanitizer dispenser

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
EDBAK-PROCLEAN 1
INSTRUKCJA MONTAŻU
www.edbakproav.com
EDBAK-PROCLEAN 1
EN -Automatic hand sanitizer dispenser
PL - Automatyczny dezynfektor do rąk

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROCLEAN 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Edbak PROCLEAN 1

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL EDBAK-PROCLEAN 1 INSTRUKCJA MONTAŻU www.edbakproav.com EDBAK-PROCLEAN 1 EN -Automatic hand sanitizer dispenser PL - Automatyczny dezynfektor do rąk...
  • Page 2: Instrukcja Montażu

    The assembly should be carried out in accordance with this manual by at least two fully qualified people. The EDBAK Company shall not be liable for any injuries or damage to material or property caused by incorrect assembly. Hence please ensure that: ƒ...
  • Page 3 Device construction Budowa urządzenia EDBAK-PROCLEAN 1 www.edbakproav.com 05.06.2020...
  • Page 4 Device construction Budowa urządzenia EDBAK-PROCLEAN 1 www.edbakproav.com 05.06.2020...
  • Page 5 Device construction Budowa urządzenia EDBAK-PROCLEAN 1 www.edbakproav.com Device Dimensions/Wymiary urządzenia 05.06.2020...
  • Page 6 Unpacking/Rozpakowanie EN-Post-delivery, check the contents of the package: 1. has the delivered Edbak ProClean1 arrived undamaged, does it have visible dents or scratches 2. are the keys to open the flap provided 3. whether the tanks are inside the device: 5 litres for disinfectant liquid and 1 litre for unused liquid residues PL-Po dostawie, należy sprawdzić...
  • Page 7 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Placing/Posadowienie EN-Place the base of the device on firm and solid ground. While placing, it should be taken into account that the power cable of the device is 1.4 metres long. PL-Podstawę urządzenia postawić na twardym i pewnym gruncie. Przy ustawieniu należy wziąć pod uwagę, że długość...
  • Page 8 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Flap opening/Otwarcie drzwi EN-Using the enclosed key, open the flap. PL-Korzystając z załączonego kluczyka otworzyć drzwi. 05.06.2020...
  • Page 9 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Anchoring *optional/Przykotwienie *opcja EN-Edbak Proclean1 is a free-standing device. For safety reasons, however, the manufacturer recommends anchoring it firmly to the ground. PL-Edbak Proclean 1 jest urządzeniem wolnostojącym. W celach bezpieczeństwa, producent zaleca jednak wykonanie pewnego mocowania do podłoża.
  • Page 10 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Safeguard removal/Usunięcie zabezpieczeń EN-Remove tank protection elements. PL-Usunąć elementy zabezpieczające zbiornik. 05.06.2020...
  • Page 11 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Tank filling preparation/Przygotowanie zbiornika do napełnienia EN-Unscrew the cap of the 5-litre tank, then remove the tube from inside it. During this operation, pay attention not to pull the tube (after recapping, the tube should be touching the bottom of the tank).
  • Page 12 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Refill of liquid/Uzupełnianie płynu EN-Use the funnel included in the kit to fill the 5-litre tank. The Edbak ProClean device is designed work ONLY with disinfecting liquid based alcohol, with a concentration not exceeding 70% ethanol. Do not use gels and foams! WARNING: When filling the tank, it is FORBIDDEN to make use of open fire or incandescent elements.
  • Page 13 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Tank closure/Zamknięcie zbiornika EN-Having filled the tank, insert the hose into the tank and screw on the cap. Make sure the tube has not been twisted or crushed. Fluids that spilled while filling must be wiped dry immediately.
  • Page 14 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Selection of a power supply mode/Wybór trybu zasilania EN-Depending on the selection of the supply method: BATTERIES: Insert 8 1.5 AA batteries (see para.: “Battery replacement”) into a battery compartment. Insert a plug into a BATTERY socket in the upper part of the operator panel.
  • Page 15 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Device power supply/Zasilenie urządzenia EN-The power supply of the device is carried out by the inserting of the power supply plug into the 230V power supply socket or from the set of batteries. The safe for the user voltage 12 V is maintained inside the body thanks to the using of the external power supply.
  • Page 16 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Battery replacement/Wymiana baterii DEMONTAŻ KOSZYKA NA BATERIE W celu wymiany baterii należy odłączyć wtyk zasilający z gniazda BATTERY. Następnie pewnym ruchem pociągnąć koszyk z bateriami do góry i do przodu (koszyk jest zamocowany do obudowy za pomocą rzepa).)
  • Page 17 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com System venting/Odpowietrzenie układu EN-After filling the tank with disinfectant liquid, the fluid dispensing system must be vented. PL-Po napełnieniu zbiornika płynem dezynfekującym, należy odpowietrzyć układ dozowania płynu. EN-Press and hold the SERVICE button on the control board.
  • Page 18 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Regulacje/Settings EN- with help of a screwdriver, turn left or right the screws located on the control board and next, by placing your hand close to the photocell, start dispensing the liquid. Determine if the dispensed quantity is sufficient.
  • Page 19 Device installation EDBAK-PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia www.edbakproav.com Flap closure/Zamknięcie drzwi EN-Having confirmed that the device is properly connected to the power supply and is dispensing the correct amount of liquid, close the flap and secure the key against unauthorised access.
  • Page 20 WARNING! While disinfecting your hands and a few minutes after, DO NOT make use of open fire or any incandescent elements! PL-Urządzenia Proclean 1 należy używać wyłącznie w celu bezdotykowego naniesienia płynu dezynfekującego na dłonie. W tym celu, osoba obsługiwana powinna umieścić dłonie we wnęce, w jej centralnej części, w okolicach fotokomórki.
  • Page 21 WARNING! It is FORBIDDEN to make use of open fire or incandescent elements while cleaning and servicing the device. PL- Proclean 1 jest urządzeniem dozującym ciecze, które mogą w sposób niekontrolowany dostać się na powierzchnię obudowy. Z tego względu, aby zapobiec powstawaniu mało estetycznych plam lub zacieków, urządzenie należy co pewien czas przetrzeć za pomocą...
  • Page 22 Product use EDBAK-PROCLEAN 1 Użytkowanie produktu www.edbakproav.com EN - Product designation: contactless hand disinfection. PL - Przeznaczenie produktu: bezdotykowa dezynfekcja rąk. EN - Place of use: indoor. PL - Miejsce użytkowania: wewnątrz pomieszczenia. EN - It is recommended to replace tanks with liquid without liquid adding.